饭饭TXT > 海外名作 > 《白痴/The Idiot(英文版)》作者:[俄]陀思妥耶夫斯基【完结】 > 白痴.txt

第 83 页

作者:俄-陀思妥耶夫斯基 当前章节:15394 字 更新时间:2026-6-21 16:46

condition approaching insanity, as recorded before.

Colia did not understand the position. He tried severity

with his father, as they stood in the street after the latter

had cursed the household, hoping to bring him round that

way.

‘Well, where are we to go to now, father?’ he asked.

‘You don’t want to go to the prince’s; you have quarrelled

with Lebedeff; you have no money; I never have any; and

here we are in the middle of the road, in a nice sort of

mess.’

‘Better to be of a mess than in a mess! I remember

making a joke something like that at the mess in eighteen

hundred and forty— forty—I forget. ‘Where is my youth,

where is my golden youth?’ Who was it said that, Colia?’

‘It was Gogol, in Dead Souls, father,’ cried Colia,

glancing at him in some alarm.

‘‘Dead Souls,’ yes, of course, dead. When I die, Colia,

you must engrave on my tomb:

‘‘Here lies a Dead Soul, Shame pursues me.’

‘Who said that, Colia?’

‘I don’t know, father.’ The Idiot

931 of 1149

‘There was no Eropegoff? Eroshka Eropegoff?’ he

cried, suddenly, stopping in the road in a frenzy. ‘No

Eropegoff! And my own son to say it! Eropegoff was in

the place of a brother to me for eleven months. I fought a

duel for him. He was married afterwards, and then killed

on the field of battle. The bullet struck the cross on my

breast and glanced off straight into his temple. ‘I’ll never

forget you,’ he cried, and expired. I served my country

well and honestly, Colia, but shame, shame has pursued

me! You and Nina will come to my grave, Colia; poor

Nina, I always used to call her Nina in the old days, and

how she loved.... Nina, Nina, oh, Nina. What have I ever

done to deserve your forgiveness and long-suffering? Oh,

Colia, your mother has an angelic spirit, an angelic spirit,

Colia!’

‘I know that, father. Look here, dear old father, come

back home! Let’s go back to mother. Look, she ran after

us when we came out. What have you stopped her for,

just as though you didn’t take in what I said? Why are you

crying, father?’

Poor Colia cried himself, and kissed the old man’s

hands

‘You kiss my hands, MINE?’ The Idiot

932 of 1149

‘Yes, yes, yours, yours! What is there to surprise

anyone in that? Come, come, you mustn’t go on like this,

crying in the middle of the road; and you a general too, a

military man! Come, let’s go back.’

‘God bless you, dear boy, for being respectful to a

disgraced man. Yes, to a poor disgraced old fellow, your

father. You shall have such a son yourself; le roi de Rome.

Oh, curses on this house!’

‘Come, come, what does all this mean?’ cried Colia

beside himself at last. ‘What is it? What has happened to

you? Why don’t you wish to come back home? Why have

you gone out of your mind, like this?’

‘I’ll explain it, I’ll explain all to you. Don’t shout! You

shall hear. Le roi de Rome. Oh, I am sad, I am

melancholy!

‘‘Nurse, where is your tomb?’’

‘Who said that, Colia?’

‘I don’t know, I don’t know who said it. Come home

at once; come on! I’ll punch Gania’s head myself, if you

like—only come. Oh, where are you off to again?’ The

general was dragging him away towards the door a house

near. He sat down on the step, still holding Colia by the

hand. The Idiot

933 of 1149

‘Bend down—bend down your ear. I’ll tell you all—

disgrace—bend down, I’ll tell you in your ear.’

‘What are you dreaming of?’ said poor, frightened

Colia, stooping down towards the old man, all the same.

‘Le roi de Rome,’ whispered the general, trembling all

over.

‘What? What DO you mean? What roi de Rome?’

‘I-I,’ the general continued to whisper, clinging more

and more tightly to the boy’s shoulder. ‘I—wish—to tell

you—all—MariaMaria Petrovna—Su—Su—Su.......’

Colia broke loose, seized his father by the shoulders,

and stared into his eyes with frenzied gaze. The old man

had grown livid— his lips were shaking, convulsions were

passing over his features. Suddenly he leant over and began

to sink slowly into Colia’s arms.

‘He’s got a stroke!’ cried Colia, loudly, realizing what

was the matter at last. The Idiot

934 of 1149

V

IN point of fact, Varia had rather exaggerated the

certainty of her news as to the prince’s betrothal to Aglaya.

Very likely, with the perspicacity of her sex, she gave out

as an accomplished fact what she felt was pretty sure to

become a fact in a few days. Perhaps she could not resist

the satisfaction of pouring one last drop of bitterness into

her brother Gania’s cup, in spite of her love for him. At all

events, she had been unable to obtain any definite news

from the Epanchin girls—the most she could get out of

them being hints and surmises, and so on. Perhaps Aglaya’s

sisters had merely been pumping Varia for news while

pretending to impart information; or perhaps, again, they

had been unable to resist the feminine gratification of

teasing a friend—for, after all this time, they could scarcely

have helped divining the aim of her frequent visits.

On the other hand, the prince, although he had told

Lebedeff,—as we know, that nothing had happened, and

that he had nothing to impart,—the prince may have been

in error. Something strange seemed to have happened,

without anything definite having actually happened. Varia

had guessed that with her true feminine instinct. The Idiot

935 of 1149

How or why it came about that everyone at the

Epanchins’ became imbued with one conviction—that

something very important had happened to Aglaya, and

that her fate was in process of settlement—it would be

very difficult to explain. But no sooner had this idea taken

root, than all at once declared that they had seen and

observed it long ago; that they had remarked it at the time

of the ‘poor knight’ joke, and even before, though they

had been unwilling to believe in such nonsense.

So said the sisters. Of course, Lizabetha Prokofievna

had foreseen it long before the rest; her ‘heart had been

sore’ for a long while, she declared, and it was now so sore

that she appeared to be quite overwhelmed, and the very

thought of the prince became distasteful to her.

There was a question to be decided—most important,

but most difficult; so much so, that Mrs. Epanchin did not

even see how to put it into words. Would the prince do

or not? Was all this good or bad? If good (which might be

the case, of course), WHY good? If bad (which was hardly

doubtful), WHEREIN, especially, bad? Even the general,

the paterfamilias, though astonished at first, suddenly

declared that, ‘upon his honour, he really believed he had

fancied something of the kind, after all. At first, it seemed

a new idea, and then, somehow, it looked as familiar as The Idiot

936 of 1149

possible.’ His wife frowned him down there. This was in

the morning; but in the evening, alone with his wife, he

had given tongue again.

‘Well, really, you know’—(silence)—‘of course, you

know all this is very strange, if true, which I cannot deny;

but’— (silence).—’ But, on the other hand, if one looks

things in the face, you know—upon my honour, the

prince is a rare good fellow— and—and—and—well, his

name, you know—your family name—all this looks well,

and perpetuates the name and title and all that— which at

this moment is not standing so high as it might—from one

point of view—don’t you know? The world, the world is

the world, of course—and people will talk—and—and—

the prince has property, you know—if it is not very

large—and then he—he—’ (Continued silence, and

collapse of the general.)

Hearing these words from her husband, Lizabetha

Prokofievna was driven beside herself.

According to her opinion, the whole thing had been

one huge, fantastical, absurd, unpardonable mistake. ‘First

of all, this prince is an idiot, and, secondly, he is a fool—

knows nothing of the world, and has no place in it.

Whom can he be shown to? Where can you take him to? The Idiot

937 of 1149

What will old Bielokonski say? We never thought of such

a husband as THAT for our Aglaya!’

Of course, the last argument was the chief one. The

maternal heart trembled with indignation to think of such

an absurdity, although in that heart there rose another

voice, which said: ‘And WHY is not the prince such a

husband as you would have desired for Aglaya?’ It was this

voice which annoyed Lizabetha Prokofievna more than

anything else.

For some reason or other, the sisters liked the idea of

the prince. They did not even consider it very strange; in a

word, they might be expected at any moment to range

themselves strongly on his side. But both of them decided

to say nothing either way. It had always been noticed in

the family that the stronger Mrs. Epanchin’s opposition

was to any project, the nearer she was, in reality, to giving

in.

Alexandra, however, found it difficult to keep absolute

silence on the subject. Long since holding, as she did, the

post of ‘confidential adviser to mamma,’ she was now

perpetually called in council, and asked her opinion, and

especially her assistance, in order to recollect ‘how on

earth all this happened?’ Why did no one see it? Why did

no one say anything about it? What did all that wretched The Idiot

938 of 1149

‘poor knight’ joke mean? Why was she, Lizabetha

Prokofievna, driven to think, and foresee, and worry for

everybody, while they all sucked their thumbs, and

counted the crows in the garden, and did nothing? At first,

Alexandra had been very careful, and had merely replied

that perhaps her father’s remark was not so far out: that, in

the eyes of the world, probably the choice of the prince as

a husband for one of the Epanchin girls would be

considered a very wise one. Warming up, however, she

added that the prince was by no means a fool, and never

had been; and that as to ‘place in the world,’ no one knew

what the position of a respectable person in Russia would

imply in a few years—whether it would depend on

successes in the government service, on the old system, or

what.

To all this her mother replied that Alexandra was a

freethinker, and that all this was due to that ‘cursed

woman’s rights question.’

Half an hour after this conversation, she went off to

town, and thence to the Kammenny Ostrof, ["Stone

Island,’ a suburb and park of St. Petersburg] to see Princess

Bielokonski, who had just arrived from Moscow on a

short visit. The princess was Aglaya’s godmother. The Idiot

939 of 1149

‘Old Bielokonski"listened to all the fevered and

despairing lamentations of Lizabetha Prokofievna without

the least emotion; the tears of this sorrowful mother did

not evoke answering sighs— in fact, she laughed at her.

She was a dreadful old despot, this princess; she could not

allow equality in anything, not even in friendship of the

oldest standing, and she insisted on treating Mrs. Epanchin

as her protegee, as she had been thirty-five years ago. She

could never put up with the independence and energy of

Lizabetha’s character. She observed that, as usual, the

whole family had gone much too far ahead, and had

converted a fly into an elephant; that, so far as she had

heard their story, she was persuaded that nothing of any

seriousness had occurred; that it would surely be better to

wait until something DID happen; that the prince, in her

opinion, was a very decent young fellow, though perhaps

a little eccentric, through illness, and not quite as weighty

in the world as one could wish. The worst feature was, she

said, Nastasia Philipovna.

Lizabetha Prokofievna well understood that the old

lady was angry at the failure of Evgenie Pavlovitch—her

own recommendation. She returned home to Pavlofsk in a

worse humour than when she left, and of course

everybody in the house suffered. She pitched into The Idiot

940 of 1149

everyone, because, she declared, they had ‘gone mad.’

Why were things always mismanaged in her house? Why

had everybody been in such a frantic hurry in this matter?

So far as she could see, nothing whatever had happened.

Surely they had better wait and see what was to happen,

instead of making mountains out of molehills.

And so the conclusion of the matter was that it would

be far better to take it quietly, and wait coolly to see what

would turn up. But, alas! peace did not reign for more

than ten minutes. The first blow dealt to its power was in

certain news communicated to Lizabetha Prokofievna as to

events which bad happened during her trip to see the

princess. (This trip had taken place the day after that on

which the prince had turned up at the Epanchins at nearly

one o’clock at night, thinking it was nine.)

The sisters replied candidly and fully enough to their

mother’s impatient questions on her return. They said, in

the first place, that nothing particular had happened since

her departure; that the prince had been, and that Aglaya

had kept him waiting a long while before she appeared—

half an hour, at least; that she had then come in, and

immediately asked the prince to have a game of chess; that

the prince did not know the game, and Aglaya had beaten

him easily; that she had been in a wonderfully merry The Idiot

941 of 1149

mood, and had laughed at the prince, and chaffed him so

unmercifully that one was quite sorry to see his wretched

expression.

She had then asked him to play cards—the game called

‘little fools.’ At this game the tables were turned

completely, for the prince had shown himself a master at

it. Aglaya had cheated and changed cards, and stolen

others, in the most bare-faced way, but, in spite of

everything the prince had beaten her hopelessly five times

running, and she had been left ‘little fool’ each time.

Aglaya then lost her temper, and began to say such

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页