饭饭TXT > 海外名作 > 《白痴/The Idiot(英文版)》作者:[俄]陀思妥耶夫斯基【完结】 > 白痴.txt

第 92 页

作者:俄-陀思妥耶夫斯基 当前章节:15361 字 更新时间:2026-6-21 16:46

daughter at that moment. It was all settled in Aglaya’s

mind. She was only waiting for the hour that would bring

the matter to a final climax; and every hint, every careless

probing of her wound, did but further lacerate her heart. The Idiot

1031 of 1149

VIII

THIS same morning dawned for the prince pregnant

with no less painful presentiments,—which fact his

physical state was, of course, quite enough to account for;

but he was so indefinably melancholy,—his sadness could

not attach itself to anything in particular, and this

tormented him more than anything else. Of course certain

facts stood before him, clear and painful, but his sadness

went beyond all that he could remember or imagine; he

realized that he was powerless to console himself unaided.

Little by little he began to develop the expectation that

this day something important, something decisive, was to

happen to him.

His attack of yesterday had been a slight one. Excepting

some little heaviness in the head and pain in the limbs, he

did not feel any particular effects. His brain worked all

right, though his soul was heavy within him.

He rose late, and immediately upon waking

remembered all about the previous evening; he also

remembered, though not quite so clearly, how, half an

hour after his fit, he had been carried home. The Idiot

1032 of 1149

He soon heard that a messenger from the Epanchins’

had already been to inquire after him. At half-past eleven

another arrived; and this pleased him.

Vera Lebedeff was one of the first to come to see him

and offer her services. No sooner did she catch sight of

him than she burst into tears; but when he tried to soothe

her she began to laugh. He was quite struck by the girl’s

deep sympathy for him; he seized her hand and kissed it.

Vera flushed crimson.

‘Oh, don’t, don’t!’ she exclaimed in alarm, snatching

her hand away. She went hastily out of the room in a state

of strange confusion.

Lebedeff also came to see the prince, in a great hurry to

get away to the ‘deceased,’ as he called General Ivolgin,

who was alive still, but very ill. Colia also turned up, and

begged the prince for pity’s sake to tell him all he knew

about his father which had been concealed from him till

now. He said he had found out nearly everything since

yesterday; the poor boy was in a state of deep affliction.

With all the sympathy which he could bring into play, the

prince told Colia the whole story without reserve,

detailing the facts as clearly as he could. The tale struck

Colia like a thunderbolt. He could not speak. He listened

silently, and cried softly to himself the while. The prince The Idiot

1033 of 1149

perceived that this was an impression which would last for

the whole of the boy’s life. He made haste to explain his

view of the matter, and pointed out that the old man’s

approaching death was probably brought on by horror at

the thought of his action; and that it was not everyone

who was capable of such a feeling.

Colia’s eyes flashed as he listened.

‘Gania and Varia and Ptitsin are a worthless lot! I shall

not quarrel with them; but from this moment our feet

shall not travel the same road. Oh, prince, I have felt

much that is quite new to me since yesterday! It is a lesson

for me. I shall now consider my mother as entirely my

responsibility; though she may be safe enough with Varia.

Still, meat and drink is not everything.’

He jumped up and hurried off, remembering suddenly

that he was wanted at his father’s bedside; but before he

went out of the room he inquired hastily after the prince’s

health, and receiving the latter’s reply, added:

‘Isn’t there something else, prince? I heard yesterday,

but I have no right to talk about this... If you ever want a

true friend and servant—neither you nor I are so very

happy, are we? —come to me. I won’t ask you questions,

though.’

He ran off and left the prince more dejected than ever. The Idiot

1034 of 1149

Everyone seemed to be speaking prophetically, hinting

at some misfortune or sorrow to come; they had all looked

at him as though they knew something which he did not

know. Lebedeff had asked questions, Colia had hinted,

and Vera had shed tears. What was it?

At last, with a sigh of annoyance, he said to himself that

it was nothing but his own cursed sickly suspicion. His

face lighted up with joy when, at about two o’clock, he

espied the Epanchins coming along to pay him a short

visit, ‘just for a minute.’ They really had only come for a

minute.

Lizabetha Prokofievna had announced, directly after

lunch, that they would all take a walk together. The

information was given in the form of a command, without

explanation, drily and abruptly. All had issued forth in

obedience to the mandate; that is, the girls, mamma, and

Prince S. Lizabetha Prokofievna went off in a direction

exactly contrary to the usual one, and all understood very

well what she was driving at, but held their peace, fearing

to irritate the good lady. She, as though anxious to avoid

any conversation, walked ahead, silent and alone. At last

Adelaida remarked that it was no use racing along at such a

pace, and that she could not keep up with her mother. The Idiot

1035 of 1149

‘Look here,’ said Lizabetha Prokofievna, turning round

suddenly; ‘we are passing his house. Whatever Aglaya may

think, and in spite of anything that may happen, he is not

a stranger to us; besides which, he is ill and in misfortune.

I, for one, shall call in and see him. Let anyone follow me

who cares to.’

Of course every one of them followed her.

The prince hastened to apologize, very properly, for

yesterday’s mishap with the vase, and for the scene

generally.

‘Oh, that’s nothing,’ replied Lizabetha; ‘I’m not sorry

for the vase, I’m sorry for you. H’m! so you can see that

there was a ‘scene,’ can you? Well, it doesn’t matter much,

for everyone must realize now that it is impossible to be

hard on you. Well, au revoir. I advise you to have a walk,

and then go to sleep again if you can. Come in as usual, if

you feel inclined; and be assured, once for all, whatever

happens, and whatever may have happened, you shall

always remain the friend of the family—mine, at all events.

I can answer for myself.’

In response to this challenge all the others chimed in

and re- echoed mamma’s sentiments.

And so they took their departure; but in this hasty and

kindly designed visit there was hidden a fund of cruelty The Idiot

1036 of 1149

which Lizabetha Prokofievna never dreamed of. In the

words ‘as usual,’ and again in her added, ‘mine, at all

events,’ there seemed an ominous knell of some evil to

come.

The prince began to think of Aglaya. She had certainly

given him a wonderful smile, both at coming and again at

leave-taking, but had not said a word, not even when the

others all professed their friendship for him. She had

looked very intently at him, but that was all. Her face had

been paler than usual; she looked as though she had slept

badly.

The prince made up his mind that he would make a

point of going there ‘as usual,’ tonight, and looked

feverishly at his watch.

Vera came in three minutes after the Epanchins had

left. ‘Lef Nicolaievitch,’ she said, ‘Aglaya Ivanovna has just

given me a message for you.’

The prince trembled.

‘Is it a note?’

‘No, a verbal message; she had hardly time even for

that. She begs you earnestly not to go out of the house for

a single moment all to-day, until seven o’clock in the

evening. It may have been nine; I didn’t quite hear.’

‘But—but, why is this? What does it mean?’ The Idiot

1037 of 1149

‘I don’t know at all; but she said I was to tell you

particularly.’

‘Did she say that?’

‘Not those very words. She only just had time to

whisper as she went by; but by the way she looked at me I

knew it was important. She looked at me in a way that

made my heart stop beating.’

The prince asked a few more questions, and though he

learned nothing else, he became more and more agitated.

Left alone, he lay down on the sofa, and began to

think.

‘Perhaps,’ he thought, ‘someone is to be with them

until nine tonight and she is afraid that I may come and

make a fool of myself again, in public.’ So he spent his

time longing for the evening and looking at his watch. But

the clearing-up of the mystery came long before the

evening, and came in the form of a new and agonizing

riddle.

Half an hour after the Epanchins had gone, Hippolyte

arrived, so tired that, almost unconscious, he sank into a

chair, and broke into such a fit of coughing that he could

not stop. He coughed till the blood came. His eyes

glittered, and two red spots on his cheeks grew brighter

and brighter. The prince murmured something to him, The Idiot

1038 of 1149

but Hippolyte only signed that he must be left alone for a

while, and sat silent. At last he came to himself.

‘I am off,’ he said, hoarsely, and with difficulty.

‘Shall I see you home?’ asked the prince, rising from his

seat, but suddenly stopping short as he remembered

Aglaya’s prohibition against leaving the house. Hippolyte

laughed.

‘I don’t mean that I am going to leave your house,’ he

continued, still gasping and coughing. ‘On the contrary, I

thought it absolutely necessary to come and see you;

otherwise I should not have troubled you. I am off there,

you know, and this time I believe, seriously, that I am off!

It’s all over. I did not come here for sympathy, believe me.

I lay down this morning at ten o’clock with the intention

of not rising again before that time; but I thought it over

and rose just once more in order to come here; from

which you may deduce that I had some reason for wishing

to come.’

‘It grieves me to see you so, Hippolyte. Why didn’t

you send me a message? I would have come up and saved

you this trouble.’

‘Well, well! Enough! You’ve pitied me, and that’s all

that good manners exact. I forgot, how are you?’

‘I’m all right; yesterday I was a little—‘ The Idiot

1039 of 1149

‘I know, I heard; the china vase caught it! I’m sorry I

wasn’t there. I’ve come about something important. In the

first place I had, the pleasure of seeing Gavrila

Ardalionovitch and Aglaya Ivanovna enjoying a

rendezvous on the green bench in the park. I was

astonished to see what a fool a man can look. I remarked

upon the fact to Aglaya Ivanovna when he had gone. I

don’t think anything ever surprises you, prince!’ added

Hippolyte, gazing incredulously at the prince’s calm

demeanour. ‘To be astonished by nothing is a sign, they

say, of a great intellect. In my opinion it would serve

equally well as a sign of great foolishness. I am not hinting

about you; pardon me! I am very unfortunate today in my

expressions.

‘I knew yesterday that Gavrila Ardalionovitch—’ began

the prince, and paused in evident confusion, though

Hippolyte had shown annoyance at his betraying no

surprise.

‘You knew it? Come, that’s news! But no—perhaps

better not tell me. And were you a witness of the

meeting?’

‘If you were there yourself you must have known that I

was NOT there!’ The Idiot

1040 of 1149

‘Oh! but you may have been sitting behind the bushes

somewhere. However, I am very glad, on your account,

of course. I was beginning to be afraid that Mr. Gania—

might have the preference!’

‘May I ask you, Hippolyte, not to talk of this subject?

And not to use such expressions?’

‘Especially as you know all, eh?’

‘You are wrong. I know scarcely anything, and Aglaya

Ivanovna is aware that I know nothing. I knew nothing

whatever about this meeting. You say there was a

meeting. Very well; let’s leave it so—‘

‘Why, what do you mean? You said you knew, and

now suddenly you know nothing! You say ‘very well; let’s

leave it so.’ But I say, don’t be so confiding, especially as

you know nothing. You are confiding simply BECAUSE

you know nothing. But do you know what these good

people have in their minds’ eye—Gania and his sister?

Perhaps you are suspicious? Well, well, I’ll drop the

subject!’ he added, hastily, observing the prince’s impatient

gesture. ‘But I’ve come to you on my own business; I

wish to make you a clear explanation. What a nuisance it

is that one cannot die without explanations! I have made

such a quantity of them already. Do you wish to hear

what I have to say?’ The Idiot

1041 of 1149

‘Speak away, I am listening.’

‘Very well, but I’ll change my mind, and begin about

Gania. Just fancy to begin with, if you can, that I, too, was

given an appointment at the green bench today! However,

I won’t deceive you; I asked for the appointment. I said I

had a secret to disclose. I don’t know whether I came

there too early, I think I must have; but scarcely had I sat

down beside Aglaya Ivanovna than I saw Gavrila

Ardalionovitch and his sister Varia coming along, arm in

arm, just as though they were enjoying a morning walk

together. Both of them seemed very much astonished, not

to say disturbed, at seeing me; they evidently had not

expected the pleasure. Aglaya Ivanovna blushed up, and

was actually a little confused. I don’t know whether it was

merely because I was there, or whether Gania’s beauty was

too much for her! But anyway, she turned crimson, and

then finished up the business in a very funny manner. She

jumped up from her seat, bowed back to Gania, smiled to

Varia, and suddenly observed: ‘I only came here to express

my gratitude for all your kind wishes on my behalf, and to

say that if I find I need your services, believe me—’ Here

she bowed them away, as it were, and they both marched

off again, looking very foolish. Gania evidently could not

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页