饭饭TXT > 海外名作 > 《超越善恶/撕裂的天堂/Beyond Good and Evil (英文版)》作者:[德]尼采【完结】 > 超越善恶.txt

第 5 页

作者:德-尼采 当前章节:15410 字 更新时间:2026-6-19 09:32

Giordano Brunos—always become in the end, even under

the most intellectual masquerade, and perhaps without

43 of 301 Beyond Good and Evil

being themselves aware of it, refined vengeance-seekers

and poison-Brewers (just lay bare the foundation of

Spinoza’s ethics and theology!), not to speak of the

stupidity of moral indignation, which is the unfailing sign

in a philosopher that the sense of philosophical humour

has left him. The martyrdom of the philosopher, his

‘sacrifice for the sake of truth,’ forces into the light

whatever of the agitator and actor lurks in him; and if one

has hitherto contemplated him only with artistic curiosity,

with regard to many a philosopher it is easy to understand

the dangerous desire to see him also in his deterioration

(deteriorated into a ‘martyr,’ into a stage-and- tribune-

bawler). Only, that it is necessary with such a desire to be

clear WHAT spectacle one will see in any case—merely a

satyric play, merely an epilogue farce, merely the

continued proof that the long, real tragedy IS AT AN

END, supposing that every philosophy has been a long

tragedy in its origin.

26. Every select man strives instinctively for a citadel

and a privacy, where he is FREE from the crowd, the

many, the majority— where he may forget ‘men who are

the rule,’ as their exception;— exclusive only of the case

in which he is pushed straight to such men by a still

stronger instinct, as a discerner in the great and exceptional

44 of 301 Beyond Good and Evil

sense. Whoever, in intercourse with men, does not

occasionally glisten in all the green and grey colours of

distress, owing to disgust, satiety, sympathy, gloominess,

and solitariness, is assuredly not a man of elevated tastes;

supposing, however, that he does not voluntarily take all

this burden and disgust upon himself, that he persistently

avoids it, and remains, as I said, quietly and proudly

hidden in his citadel, one thing is then certain: he was not

made, he was not predestined for knowledge. For as such,

he would one day have to say to himself: ‘The devil take

my good taste! but ‘the rule’ is more interesting than the

exception—than myself, the exception!’ And he would go

DOWN, and above all, he would go ‘inside.’ The long

and serious study of the AVERAGE man—and

consequently much disguise, self-overcoming, familiarity,

and bad intercourse (all intercourse is bad intercourse

except with one’s equals):—that constitutes a necessary

part of the life-history of every philosopher; perhaps the

most disagreeable, odious, and disappointing part. If he is

fortunate, however, as a favourite child of knowledge

should be, he will meet with suitable auxiliaries who will

shorten and lighten his task; I mean so- called cynics, those

who simply recognize the animal, the commonplace and

‘the rule’ in themselves, and at the same time have so

45 of 301 Beyond Good and Evil

much spirituality and ticklishness as to make them talk of

themselves and their like BEFORE WITNESSES—

sometimes they wallow, even in books, as on their own

dung-hill. Cynicism is the only form in which base souls

approach what is called honesty; and the higher man must

open his ears to all the coarser or finer cynicism, and

congratulate himself when the clown becomes shameless

right before him, or the scientific satyr speaks out. There

are even cases where enchantment mixes with the

disgust— namely, where by a freak of nature, genius is

bound to some such indiscreet billy-goat and ape, as in the

case of the Abbe Galiani, the profoundest, acutest, and

perhaps also filthiest man of his century—he was far

profounder than Voltaire, and consequently also, a good

deal more silent. It happens more frequently, as has been

hinted, that a scientific head is placed on an ape’s body, a

fine exceptional understanding in a base soul, an

occurrence by no means rare, especially among doctors

and moral physiologists. And whenever anyone speaks

without bitterness, or rather quite innocently, of man as a

belly with two requirements, and a head with one;

whenever any one sees, seeks, and WANTS to see only

hunger, sexual instinct, and vanity as the real and only

motives of human actions; in short, when any one speaks

46 of 301 Beyond Good and Evil

‘badly’—and not even ‘ill’—of man, then ought the lover

of knowledge to hearken attentively and diligently; he

ought, in general, to have an open ear wherever there is

talk without indignation. For the indignant man, and he

who perpetually tears and lacerates himself with his own

teeth (or, in place of himself, the world, God, or society),

may indeed, morally speaking, stand higher than the

laughing and self- satisfied satyr, but in every other sense

he is the more ordinary, more indifferent, and less

instructive case. And no one is such a LIAR as the

indignant man.

27. It is difficult to be understood, especially when one

thinks and lives gangasrotogati [Footnote: Like the river

Ganges: presto.] among those only who think and live

otherwise—namely, kurmagati [Footnote: Like the

tortoise: lento.], or at best ‘froglike,’ mandeikagati

[Footnote: Like the frog: staccato.] (I do everything to be

‘difficultly understood’ myself!)—and one should be

heartily grateful for the good will to some refinement of

interpretation. As regards ‘the good friends,’ however,

who are always too easy-going, and think that as friends

they have a right to ease, one does well at the very first to

grant them a play-ground and romping-place for

47 of 301 Beyond Good and Evil

misunderstanding—one can thus laugh still; or get rid of

them altogether, these good friends— and laugh then also!

28. What is most difficult to render from one language

into another is the TEMPO of its style, which has its basis

in the character of the race, or to speak more

physiologically, in the average TEMPO of the assimilation

of its nutriment. There are honestly meant translations,

which, as involuntary vulgarizations, are almost

falsifications of the original, merely because its lively and

merry TEMPO (which overleaps and obviates all dangers

in word and expression) could not also be rendered. A

German is almost incapacitated for PRESTO in his

language; consequently also, as may be reasonably inferred,

for many of the most delightful and daring NUANCES of

free, free-spirited thought. And just as the buffoon and

satyr are foreign to him in body and conscience, so

Aristophanes and Petronius are untranslatable for him.

Everything ponderous, viscous, and pompously clumsy, all

long-winded and wearying species of style, are developed

in profuse variety among Germans—pardon me for stating

the fact that even Goethe’s prose, in its mixture of stiffness

and elegance, is no exception, as a reflection of the ‘good

old time’ to which it belongs, and as an expression of

German taste at a time when there was still a ‘German

48 of 301 Beyond Good and Evil

taste,’ which was a rococo-taste in moribus et artibus.

Lessing is an exception, owing to his histrionic nature,

which understood much, and was versed in many things;

he who was not the translator of Bayle to no purpose,

who took refuge willingly in the shadow of Diderot and

Voltaire, and still more willingly among the Roman

comedy-writers—Lessing loved also free-spiritism in the

TEMPO, and flight out of Germany. But how could the

German language, even in the prose of Lessing, imitate the

TEMPO of Machiavelli, who in his ‘Principe’ makes us

breathe the dry, fine air of Florence, and cannot help

presenting the most serious events in a boisterous

allegrissimo, perhaps not without a malicious artistic sense

of the contrast he ventures to present—long, heavy,

difficult, dangerous thoughts, and a TEMPO of the gallop,

and of the best, wantonest humour? Finally, who would

venture on a German translation of Petronius, who, more

than any great musician hitherto, was a master of

PRESTO in invention, ideas, and words? What matter in

the end about the swamps of the sick, evil world, or of the

‘ancient world,’ when like him, one has the feet of a wind,

the rush, the breath, the emancipating scorn of a wind,

which makes everything healthy, by making everything

RUN! And with regard to Aristophanes—that

49 of 301 Beyond Good and Evil

transfiguring, complementary genius, for whose sake one

PARDONS all Hellenism for having existed, provided

one has understood in its full profundity ALL that there

requires pardon and transfiguration; there is nothing that

has caused me to meditate more on PLATO’S secrecy and

sphinx-like nature, than the happily preserved petit fait

that under the pillow of his death-bed there was found no

‘Bible,’ nor anything Egyptian, Pythagorean, or Platonic—

but a book of Aristophanes. How could even Plato have

endured life—a Greek life which he repudiated—without

an Aristophanes!

29. It is the business of the very few to be independent;

it is a privilege of the strong. And whoever attempts it,

even with the best right, but without being OBLIGED to

do so, proves that he is probably not only strong, but also

daring beyond measure. He enters into a labyrinth, he

multiplies a thousandfold the dangers which life in itself

already brings with it; not the least of which is that no one

can see how and where he loses his way, becomes isolated,

and is torn piecemeal by some minotaur of conscience.

Supposing such a one comes to grief, it is so far from the

comprehension of men that they neither feel it, nor

sympathize with it. And he cannot any longer go back! He

cannot even go back again to the sympathy of men!

50 of 301 Beyond Good and Evil

30. Our deepest insights must—and should—appear as

follies, and under certain circumstances as crimes, when

they come unauthorizedly to the ears of those who are not

disposed and predestined for them. The exoteric and the

esoteric, as they were formerly distinguished by

philosophers—among the Indians, as among the Greeks,

Persians, and Mussulmans, in short, wherever people

believed in gradations of rank and NOT in equality and

equal rights—are not so much in contradistinction to one

another in respect to the exoteric class, standing without,

and viewing, estimating, measuring, and judging from the

outside, and not from the inside; the more essential

distinction is that the class in question views things from

below upwards—while the esoteric class views things

FROM ABOVE DOWNWARDS. There are heights of

the soul from which tragedy itself no longer appears to

operate tragically; and if all the woe in the world were

taken together, who would dare to decide whether the

sight of it would NECESSARILY seduce and constrain to

sympathy, and thus to a doubling of the woe? … That

which serves the higher class of men for nourishment or

refreshment, must be almost poison to an entirely different

and lower order of human beings. The virtues of the

common man would perhaps mean vice and weakness in a

51 of 301 Beyond Good and Evil

philosopher; it might be possible for a highly developed

man, supposing him to degenerate and go to ruin, to

acquire qualities thereby alone, for the sake of which he

would have to be honoured as a saint in the lower world

into which he had sunk. There are books which have an

inverse value for the soul and the health according as the

inferior soul and the lower vitality, or the higher and more

powerful, make use of them. In the former case they are

dangerous, disturbing, unsettling books, in the latter case

they are herald-calls which summon the bravest to

THEIR bravery. Books for the general reader are always

ill-smelling books, the odour of paltry people clings to

them. Where the populace eat and drink, and even where

they reverence, it is accustomed to stink. One should not

go into churches if one wishes to breathe PURE air.

31. In our youthful years we still venerate and despise

without the art of NUANCE, which is the best gain of

life, and we have rightly to do hard penance for having

fallen upon men and things with Yea and Nay. Everything

is so arranged that the worst of all tastes, THE TASTE

FOR THE UNCONDITIONAL, is cruelly befooled and

abused, until a man learns to introduce a little art into his

sentiments, and prefers to try conclusions with the

artificial, as do the real artists of life. The angry and

52 of 301 Beyond Good and Evil

reverent spirit peculiar to youth appears to allow itself no

peace, until it has suitably falsified men and things, to be

able to vent its passion upon them: youth in itself even, is

something falsifying and deceptive. Later on, when the

young soul, tortured by continual disillusions, finally turns

suspiciously against itself—still ardent and savage even in

its suspicion and remorse of conscience: how it upbraids

itself, how impatiently it tears itself, how it revenges itself

for its long self-blinding, as though it had been a voluntary

blindness! In this transition one punishes oneself by distrust

of one’s sentiments; one tortures one’s enthusiasm with

doubt, one feels even the good conscience to be a danger,

as if it were the self-concealment and lassitude of a more

refined uprightness; and above all, one espouses upon

principle the cause AGAINST ‘youth.’—A decade later,

and one comprehends that all this was also still—youth!

32. Throughout the longest period of human history—

one calls it the prehistoric period—the value or non-value

of an action was inferred from its CONSEQUENCES;

the action in itself was not taken into consideration, any

more than its origin; but pretty much as in China at

present, where the distinction or disgrace of a child

redounds to its parents, the retro-operating power of

success or failure was what induced men to think well or

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页