死板生硬,好像那是一段从“妇道金鉴”里摘出来的话。
——《无名的裘德》
你虽然外表上假装着见解跟别人不同,你实在可跟任何别的女人一样,
是社会制度的奴隶。
——《无名的裘德》
你再想想那另一个可怜的东西,——由于自己一时没有主意而作下了所
谓的见不得人的事,为了掩盖这样的耻辱,就自贬身价,不顾真正的耻辱,
给一个看不起她的暴君作奴隶。
——《无名的裘德》
逃跑的妻子对任何人来说都是个累赘,对她自己来说则是个负担,而且
还让人嗤笑。所有这些加在一起,痛苦就比呆在家里更大了,尽管留在家里
会受什么侮辱呀,殴打呀,挨饿呀。
——《远离尘嚣》
有一些女人在世人的眼光里,把自己造成一种奇怪的处境,可不是由于
她们自己的过错。
——《卡斯特桥市长》
一个女人的眼光,照例会受着外观的支配的。
——《卡斯特桥市长》
女人总是在没有见过他半面以前就有了关于选择的意见,在没有一半形
成意见以前就爱他;假如不是这样的话,整个女性世界中决不会有什么眼泪
和伤心憔悴的事,诗人们也就因为没有题目早已饿死了。
——《贝妲的婚姻》
社会有充分理由只允许三种女人——有名的、服务的、和不正派的——
独自在外面活动,不必有人陪伴。
——《贝妲的婚姻》
她是一个完全给本能支配着的妇人,她知道出外去走这末一趟,原也没
有真的过错可言,但是她又想到,如果按照时下的习惯来说,这样做必定是
十分不对的。
——《儿子的否决权》
她的父母也有一般英国父母的看法:女孩子宁可嫁得不好,惹起种种的
恶感,也胜过自由解放,一味追求女性的权利、尊严和安逸。
——《在西部的巡回裁判》
强烈的情爱,范围很广大,在这里面,情欲只占次要的地位
她们的哲学,只承认——根据兽欲而来的男女关系。原来强烈的情爱,
范围很广大,在这里面,情欲只占次要的地位。
——《无名的裘德》
过了一天又一天,特别是过了一个孤寂的晚间又一个孤寂的晚间,他就
发现,他不但思念她的时候并没减少,而反倒正在增加。
——《无名的裘德》
男人决不能单靠工作生活;特别是像袭德这样的男人,无论怎么样,总
得爱情有所寄托才成。
——《无名的裘德》
这种女人给男人——或者男人给女人——第一次出于无心所写的信,往
往就是烈焰猛火的引线,但是在写信的时候却并不知道会有这种后果,所以
烈火烧起来以后,再在赤红或者惨淡的火光下看这种信,就觉出来它们格外
动人,格外庄严,并且有的时候,格外可怕了。
——《无名的裘德》
她那一方面,对他所表现的,只是最坦白的亲善友谊;而他那一方面被
她所引起的,却是比他没和她正式认识以前还要强烈的爱。
——《无名的裘德》
我认为,男人如果不先受女人的招惹,就不会在白天、晚上,在家里、
在外面,老罗唣女人。除非他是一个只懂“食色性也”的野蛮人。
——《无名的裘德》
一般人都认为,妇女应该时刻提防男人,怕的是男人对女人不怀好意,
时刻想破坏她们的贞操。我不这样看。
——《无名的裘德》
她这种似爱非爱、不爱也爱的温柔太叫人心痒难挠了。
——《无名的裘德》
一个男人爱一个女人,而那个女人,却因为那个男人不常去看她,表示
感激,从这种情况里,那个男人究竟有没有什么可自慰的地方呢?
——《无名的裘德》
要是说咱们两个,还像从前那样,以朋友的身份,在一块儿待待,那也
不成;因为这样,咱们身旁那些人,就又要说闲话了。他们这些人,对于男
女的关系,看得太褊狭了。
——《无名的裘德》
他们两个从前那种互相信赖的情况,好像一下完结了,只剩下了男女两
性一点都不留情的相互斗争了。她不再是他同心同德的同志、相亲相爱的朋
友、自然坦白的情人了;她看他的时候,眼神儿显出生分的样子来了。嘴里
也不作声了。
——《无名的裘德》
淑这样冒失就跟男人打交道,也许是因为她幼稚,完全不懂得男人生来
就有的那种专会把女人的身心生命都消磨尽了的天性吧。
——《无名的裘德》
但是,仪式举行到一半的时候,他心里却又后悔,不该答应来作主婚人。
淑怎么就能那样不加思索,要求他作这样一件不但于他残酷,并且于她也许
也残酷的事呢?关于这种事,女人和男人不一样。也许女人并不像普通说的
那样,比男人更敏感,而却实比男人更缺乏感情,更不懂风情,是不是?不
然的话,那就是她们比男人更英勇了,是不是?再不然,那就是淑这个人,
脾气非常乖僻,爱好非常特别;所以竟能故意给自己和他找痛苦,为的是要
使自己长期受罪,从这种罪里享到一番特殊的滋味;为的是要叫裘德长期受
罪,而她却怜惜他,从这种怜惜里尝到另一番特别的滋味,是不是?
——《无名的裘德》
这个女人对她丈夫,因为有个人的反感——因为在身体方面对他有反感
——因为有个女人过分易犯恶心——反正不管怎么说吧——这个女人不喜欢
她丈夫,虽然同时她可以敬重他、感激他。
——《无名的裘德》
在一个事事合理的社会里,孩子的父亲是谁,完全是女人方面的事情,
也就跟她的衬衣、衬裙完全是她那一方面的事情一样,别的人谁也没有权力
乱猜乱讲。
——《无名的裘德》
作一个跟她同类的人,她对我同情,替我可怜,甚至于还为流泪,但是
我作她的丈夫,她可受不了——她可厌恶我——点不错,她厌恶我。
——《无名的裘德》
因为她既然不是我的人了,那我把她硬绑在我身上,有什么用处?
——《无名的裘德》
当日他向她求婚的时候,她也是坐在他身旁,那时她对于他品性上的缺
点一概闭目不问,只以意念中抽象的情人待他,现在她和老伴一同坐在老地
方的时候,她就又有点感到旧日的滋味了。
——《德伯家的苔丝》
冷酷的自然法律,把她们的情感给掀动起来,叫她们在那种情感的压力
之下,像害热病一样地辗转反侧。这种情感既不是他们自己想得到的,又不
是她们自己情愿有的。
——《德伯家的苔丝》
男人对于他们心爱的女人原本就常常心狠;女人对于她们心爱的男人也
是一样。
——《德伯家的苔丝》
一个男人听到别人夸他颇为倾心或十分倾心的女人长得很漂亮时,是最
容易相信的。就是一个孩子说出的这种话,也能跟一个皇家艺术学会会员的
话起同样的作用。
——《远离尘嚣》
女人总是不厌其烦地抱怨男人在爱情上朝三暮四,但男人若坚贞不渝、
他们似乎又只报之以白眼。
——《远离尘嚣》
但是,男人即使对于他们自己来说也像是一种可以两次书写的羊皮纸,
表面的文章底下还藏着一篇文章呢,很有可能,在那句讲求利益的话的背后
还有这样一句份量很重的潜台词:“我将竭尽全力帮助我所深深爱过的女
人。”
——《远离尘嚣》
一个女人,答应和你好,打算作你的太太,那她心里总得有某种情感。
——《还乡》
他对年轻女人所要求的权利,每遭到一次新的危险,他对她的感情,也
就越发强烈,达到妒嫉的程度。
——《卡斯特桥市长》
一个男人由于和一个女人结婚而抑制了她对他的一切美好、更微妙的情
感的时候,这种情感要在什么地方找一个发泄的地方,完全是很自然的。
——《贝妲的婚姻》
在不是一家人的两个男女之间,不可能有牢固的友谊这种事。
——《贝妲的婚姻》
我们不需要先了解一个男人,然后才爱他。只有在我们要丢掉他的时候,
才需要了解。
——《贝妲的婚姻》
最厉害的是死一般的沉默,那可以使你的闹别扭的爱人走投无路;最糟
的是,时机尚未成熟就结束你的沉默,那会搞得你自己走投无路。
——《贝妲的婚姻》
情人的理由不管怎么说法,同样可能影响女人的心境。一句没用的表示,
好像一只有洞的稀罕的瓷茶杯,对于扩大珍品收藏的范围,也有点缀的价值。
——《贝妲的婚姻》
除了心爱的人之外,决没有一个陌生人能够使一个女人伤心流泪的。
——《贝妲的婚姻》
男女交往方面自由的程度实际上大大地超过书面写出的所谓礼节,或者
大家口头公认的所谓正当行为。
——《贝妲的婚姻》
有时,她又突然以女主人所特有的地位,所赋予的权力将他缠住,轻而
易举地赢得了他。他在房间里等了半天想见她时,竟难以见到她,然而却发
现她在沉闷、沮丧地散着步。
——《被迷惑的传教士》
一个男人,在不花任何代价就得到一个女人心的时候,他还会拿出
自己的心来交换吗
你认为,一个男人,在他已经不花任何代价就得到一个女人心的时候,
他还会拿出自己的心来交换吗?男人的作风完全不是那样。
——《贝妲的婚姻》
前来求爱的男人就像坏厨师一样:假如你对他们体贴一点,他们不认为
这是由于你这方面的一种特殊的好意,而立刻就归功于他们自己的了不起的
价值。
——《贝妲的婚姻》
如果有什么男人要对你殷勤友好的话,你必须了解清楚那是由于诚心的
有意帮忙呢?还是由于爱你鲜艳的脸蛋。
——《贝妲的婚姻》
你作为只是一个女人,我不怕,可是作为一个寡妇,我怕你。
——《贝妲的婚姻》
两年可以消尽寡妇的悲痛,即使她们是多年的忠诚的妻子。
——《贝妲的婚姻》
为什么一个不对头的男人把女人据为己有,或者一个不对头的女人把男
人据为己有呢?好几千年以来分析道理的哲学家都不能把这种事实,按照我
们对于秩序的观念给我们解释出来。
——《德伯家的苔丝》
向女人进攻时采用奉承手段会产生神奇的力量。
——《远离尘嚣》
细腻的体贴,本是韦狄对待女性的一种长处。原来他这个人特别的地方
是:他对于女人,有的时候盛气相向,责问非难,憎恶烦厌;另一个时候,
却又体贴温存,无人能及,竟能使他以前的怠慢显得并非失礼,以前的损害
显得并非侮辱,以前的干涉显得只是细腻的殷勤,以前的名节的败坏只是过
分的狭义。
——《还乡》
他以为一定是由于自己近来过着城市的孤独生活,所以才会对一个天真
烂漫的人情不自禁起来,而这个人又是没有什么阅历,所以一上手便将自已
毫无保留地放在他的掌握之中。他也很惋惜,不该为了自己一时的欲望竟去
玩弄她的一片真情;于是他只好期望她不至于为了他的原故而苦恼自己。
——《在西部的巡回裁判》
你们女孩子希望一个男子第一次见面就要谈正经。没有一个男子初次对
于一个女子发生兴趣,就想到什么明确的订婚计划,准备要结婚,除非他的
意思是要一个可鄙的、唯利是图的婚姻。
——《一支插曲罢了》
她的肩和他的肩紧紧相靠,他的手指搭在她的下半节的手臂上——很轻
地握着,没使一点劲;但是这一动作都像似在说:“我如今掌握着你了,我
的志愿便必须成为你的志愿。”
——《一支插曲罢了》
在热情之中还有着一种冷酷、横暴,这是查尔期·司多独特的性格。作
为一个情侣,他有点像专制的暴君;如果说他先狠狠地刺痛她,最后才使她
和自己结婚,这话也是不错的。
——《一支插曲罢了》
由于他这个人的失踪,以致她和他共同度过了那最后三天的生活也好像
化为乌有,并且在她的心灵上他的形象也很奇怪地给冲淡了,远远地离开她,
变得越来越陌生,越来越不真实。他们的碰面和结婚是如此突然,如此出乎
意外,如此冒险,所以她很难相信自己曾经参加演出这曲不顾一切的惊险的
戏剧。
——《一支插曲罢了》
情爱
新的爱情最令人高兴,长久的爱情最伟大;而旧梦重温的爱情是世
界上最温柔亲切的东西
新的爱情最令人高兴,长久的爱情最伟大;而旧梦重温的爱情是世界上
最温柔亲切的东西。
——《贝妲的婚姻》
情人不是亲属;他又不完全是局外人;可是他结果可以成为这两者之中
的一种,而使他成为你所愿意的那一种人的方法,是把他似乎作为另一种来
看待。
——《贝妲的婚姻》
无论如何,老老实实的恋爱生活,可以医好男人在恋爱以前所不能去掉
的许多坏事。
——《贝妲的婚姻》
幼稚的爱情,不管怎样傻,在有心人看来,总认为是一种悲剧性的力量,
不该拿它取笑。
—-《贝妲的婚姻》
伊人不在,我有妙计,
在没有人能监视她的地方,
我能抓到她,
在我头脑的一个秘密角落里;
在那儿我拥抱她、吻她;
这样我欣赏她,又恨她不在。
——《贝妲的婚姻》
精明地有见识地选择恋爱的对像,那很容易,可是有钱的男人也许不跟
你结婚;精明地有见识地拒绝求爱的男人也不很难,可是穷小子们不在乎碰
钉子。总而言之,这是一个非常微妙的问题。
——《贝妲的婚姻》
在开始对一个男人有意思的时候——就是当你正停留在理智和感情之间
的那个阶段——有千钧一发的一点时间,这时候,是不是要进入恋爱,是一
个意志问题——一种很费选择的问题。同时,退却是一种没志气的步骤;最
好的办法是暂时冷静地保持可进可退的地位。
——《贝妲的婚姻》
你一旦按照盖有政府印信的文件同意来爱我,我按照政府的许可,‘在
店内’受你的爱,那我就要怕你了。
——《无名的裘德》
我一直老害怕,怕的是这种铁一般的契约,会把你对我的柔性,和我对
你的柔性,都毁灭了。
——《无名的裘德》
你知道我这个人有多没出息。我那两个最大的敌人你是知道的——见了
女人就没了主意,见了酒就把握不住。..我所以能完全不沾它们,只是因
为我有你护卫我的天使!自从我跟你在一块儿,我可以受这一类东西的任何
诱惑而丝毫受不到害处。
——《无名的裘德》
我还是头脑很清醒,能看出来她的智力出类拔萃,我所以想她,一部分
就是因为我想要在心灵方面得到共鸣,想要在孤寂的生活里得到安慰。
——《无名的裘德》
他们两个之间的感情,并不是卑鄙的、兽性的那一种。..我觉得,他
们的感情要长久不变。
——《无名的裘德》
爱情的根源主要在主观方面。
——《远离尘嚣》
爱情服从机缘。
——《远离尘嚣》
人们可以觉察到,在恋人的身上有一股自由自在的人所缺少的巨大的力
量;但是,自由自在的人所具备的远见,在落入情网的人身上是找不到的。
偏见甚多则心地必定狭隘,爱情尽管使感情激越,但却使智能下降。
——《远离尘嚣》
他们两个,好像就是天上那种互相绕行的双星,老远看来,只是一体。
他们的生活里那种绝对的孤寂使他们互相捉摸得更深刻;不过有人也许会
说,这种情形也有坏处,因为这就是他们以令人可怕的浪费速度,把他们相
互的爱消耗。
——《还乡》
热恋,是他成年以后好久的事,不像更近童年的恋爱那样,还可以剩下
足够重新燃起同样火焰的薪柴。即使他能够再发生爱情,那他那种爱情,也
一定得慢慢地、很费力地才能生长起来,并且最后也得是又微弱又不健全的,
像秋天孵出来的鸟儿一样。
——《还乡》
爱情驱使一个精细人使用策略。
——《还乡》
每逢他达到了目的,总是这么洋洋得意,不过这一次温柔的爱使得他比
较和平些。
——《卡斯特桥市长》
享察尔无论做什么事,好事也罢,坏事也罢,生性是一个最不会愉愉摸
摸的人。然而因为他的爱情悬悬不安的畏怯,他便丧失了固有的性质。
——《卡斯特桥市长》
这种争取爱人的意识,就助长了许多他们在事业上明显的斗争。这种竞
争本是属于粗俗的物质性质的,而这时加入了一个燃烧的灵魂。
——《卡斯特桥市长》
爱情自有路走。
——《可敬爱的箩拉》
她情愿牺牲她大部分的产业去换回她的丈夫和她丈夫的爱。
——《可敬爱的萝拉》
这新鲜的空气,还有和山姆的会面,竟恢复了她的生命力:她的两颊浅
红——差不多可以说是艳丽了。她除了她的儿子以外,更有了旁的事物,值
得为它活下去。
——《儿子的否决权》
她过去的梦想如今虽已幻灭,可是她又有了一种自己无法控制的感情,
宁愿冒着一切危险也定要满足它。那就是说,她定要再去看一看这个男子,
因为她觉得这个男子好像用了一种精神感应的法术,对她起了如此重大的影
响。
——《在西部的巡回裁判》
“多么美丽的眼睛,
把我带走吧,亲爱的人,
带我去你穿着幽灵服饰的地方;
带我到那胜过人间的天堂!”
可是,我记起来了,
这事你难以办到:
我必须等待,等到我死后,才能跟你上天堂。
——《献给小巷里的露伊莎》
别拂动树梢,让午夜的芬香
四处飘逸,
唤醒当年它带给我们俩
同样甜蜜的情意,
那时节生活就像欢笑,爱情呀!
像人们所说的那样美好无比。
──《遮住那月光》
年轻的牧师在爱情方面到了这步由地,有一点儿事就能把他搅得心烦意
乱。
——《被迷惑的传教士》
他们两个的结合,是一种可怕的阴错阳差,是盛在一个盘子里的两
样苦菜
他们两个的结合,如果是可能的话,就要意味着一种可怕的阴错阳差,
是盛在一个盘子里的两样苦菜。
——《无名的裘德》
拿一个普通的人来说,要是你告诉他,说他非要爱某一个人不可,非要
作那个人的情人不可,那他决不会爱那个人的;因为这是不合人的天性的。
如果你告诉他,叫他不要爱那个人,那他爱那个人的机会,也许反倒会更多
些。
——《无名的裘德》
在爱情里,一旦有了争风吃醋的成分,一个人就会变得非常毒辣凶狠。
——《无名的裘德》
我为她都能把灵魂出卖了,但是她为我可绝不肯那样作。她为救她自己
的灵魂可把我的灵魂下到十八层地狱里去了。
——《无名的裘德》
情人太老实了,爱情就成了顶凄凉无味的东西了。
——《还乡》
平常的时候,自私常常是爱情的主要成分,并且有时还是爱情的唯一成
分。
——《还乡》
谈情说爱是一种装饰性的活动。
——《贝妲的婚姻》
世界上没有不带着妒忌的爱情,惰人们总是充满了叹息和不安。
——《贝妲的婚姻》
由于爱情,一个历来显得周身的气概主要是尊严的人竟异乎寻常地
失去了尊严
由于爱情,一个历来显得周身的气概主要是尊严的人竟异乎寻常地失去
了尊严。
——《远离尘嚣》
我这亲爱的人儿,你的幸福,对于我,比什么都重要..你的意志对于
我可就是律令。
——《无名的裘德》
我只要求你一件事,那就是,你得好好地、温柔地待她。我知道你爱她。
但是爱也有的时候会残酷。
──《无名的裘德》
我给她自由,于她决不会有害处,而反倒能给她开辟出她从来连作梦也
没想得到的快乐道路来。
——《无名的裘德》
他只说,不管我从前作过什么,反正他都一样地把我看作是他的生命、
他的一切。
——《无名的裘德》
没有人在跟前的时候,就顾不得尊严,这本是妇女的通情。她当时就这
样不顾尊严地跑着下了楼,一面跑,一面呜呜地都哭出声儿来了。
——《无名的裘德》
他对游苔莎那种热烈的爱情,已经就是他全副生命的全副力量了,所以
他那种至高无上的东西,没有余留下再献给别人的了。
——《还乡》
她最大的愿望,就是把人家迷得神魂颠倒。只有爱情才可以慰藉她的岁
月里腐蚀她的那种寂寥。她所渴望的,好像并不是一个特别的爱人,却是一
种热烈的爱情。
——《还乡》
性格上的大不相同,反增加了相互的爱慕。
——《卡斯特桥市长》
他们既放弃了乡间自己美丽的房屋以及四周的大树小树和园地,换来一
所窄小的、枯燥乏味的房子,位置在一条又长又直的街上;他们也放弃了他
们不时听到的编钟齐鸣的宏亮悦耳的声音,换来孤钟独鸣的可怜的声音,使
人的耳朵受不住。这一切,都是为了她的缘故。不过,他们总算离开了每一
个知道她以前地位的人,而且他们倘若耽在任何一个乡间的教区里,都得引
起外间的注意,如今到了此地,这种注意毕竟减少一些。
——《儿子的否决权》
只要能和她在一起,即便出了什么危险,对于他来说又有什么可懊悔的
呢!
——《被迷惑的传教士》
让他知道我是怎样的爱他——我情愿忍受着羞辱和讥笑,情愿为他生为
他死!
——《富于想像的妇人》
我爱你要爱到底,不管你变成什么样子,你栽了多少跟头,我还是
同样爱你,因为你还是你呀
我已经爱上了你,就要爱到底——不管你变成什么样子,你栽了多少跟
头,我还是同样爱你,因为你还是你呀!
——《德伯家的苔丝》
只要我在你跟前,我就感到快活。这就超过了我这个俗物——我这个浊
物——所应当得到的了——你这个魂灵,你这个没有肉体的精灵,你这个亲
爱、甜蜜、使人心痒难挠的幻影,我抱你的时候,我老害怕我的胳膊会像透
过空气那样,透过你的身子!
——《无名的裘德》
他从来所遇见过的女人里面,没有比她再跟他亲近的了;他不相信,他
能因为时光逝去,或者信仰不同,或者天各一方,而和她疏远了。
——《无名的裘德》
但是和你在一块儿,本身就是一种快乐——这是一种极度优雅、精妙的
快乐;如果更进一步,使这种快乐更加浓烈,那它也许就会消逝了,我决不
肯冒那样的险。
——《无名的裘德》
不管到天涯海角,也不管到海枯石烂,不管现在怎么样,也不管将来怎
么样,都不能使我和你分离!
——《无名的裘德》
他叫她迷的那个劲儿,好像她就跟天仙一样!你瞧,他转脸看她的时候
那种神气,用眼盯在她脸上的时候那种样子。
——《无名的裘德》
他以看稀罕物件的神气看着她,觉得那天早晨,好像有一种新的神彩,
和她教书的技巧并没有关系,从她身上射出,在她身外包围。
——《无名的裘德》
最纯真的爱情所能奉献出的最珍贵的东西只是恣肆,决不是慷慨。
——《远离尘嚣》
男女爱悦,为忠心而忠心,没有什么意味;倒是为了爱情强烈而自然忠
心,那才有很大的意味。一响的热烈爱情,虽然倾刻消灭,也强似那微弱的
爱情,多年继续。
——《还乡》
关于爱,我们可以说,越纯洁,越含蓄。爱到了绝对不能毁灭的时,它
就达到了一种深远的程度,那时候,一切外面的表示,都是令人觉得痛苦的。
——《还乡》
她的步伐就是海潮的荡漾;她的声音就是中提琴的幽婉。
——《还乡》
她与其说是自己生活,不如说是活在他的身上,她除了关心伐尔伏雷的
动作以外,把谁也没有放在心上。
——《卡斯特桥市长》
在他的忧郁当中,她就是他的一线光明。他目前最重要的就是从善良和
纯洁里得到爱情。
——《卡斯特桥市长》
人类真有爱情的时候,看起你来另有一种眼色,一般地来说,这种眼色
我们都最为珍视。我相信它的结果常常是结婚,比情人的匆匆一笑更为可靠。
——《贝妲的婚姻》
一个女人对着一个男人的礼物流泪,她一定是爱上了那送礼的人。
——《贝妲的婚姻》
没有任何谴责之辞,一切都为了他的事业或志趣,自我牺牲在每一行里
表现得非常明白——所有这些构成了一个崇高性格,这种性格,乃是他在妇
女品德之中连做梦都不会找到的。
——《在西部的巡回裁判》
只有你,我才爱,因为一个男子应该爱他准备娶过来的女子..
——《让妻高兴》
诚然她有些地方不合上流社会的风尚,而造成她的罪过,但除此以外,
她却还有着诚挚的爱,只是又被禁闭在心里,期待着有一天儿女或者旁人或
者什么事物,能够更加充分的去接受它。
——《儿子的否决权》
进入眼帘的形像越是不清晰,留在记忆中的形像才越发可爱
进入眼帘的形像越是不清晰,留在记忆中的形像才越发可爱。
——《远离尘嚣》
离别,..忘情的一种手段。对于某些人这的确很有效,对于另一些人
却相反,只会把离去的爱人理想化,对那些情感虽然温和、纯正,但却深厚、
笃实的人尤其如此。
——《远离尘嚣》
他又仔细地上看去,恰好能在湿润的土地上,辨出他们两个互相搂抱着
站在那儿的时候留下来的脚印。但是她现在却不在那儿了,强烈的想像在原
来的素地子上增加了彩绣,把她过去身在此地的情境,明显地描绘出来,使
他感到,心里有一种没有任何东西能够填补的空虚。
──《无名的裘德》
那是一种使人心头作恶的感觉,一个变了心的人,如果他的性情里还有
一点慷慨宽宏的话,忽然见了昔日所爱今日所弃的情人,就要有这样的感觉
的。
——《还乡》
每逢她的心跑到他身上去,她就不免心痛地俏皮自己说:“不,不,伊
丽莎白·杰恩..你不能做这样的梦!”她竭力不使自己再见他,或想到他;
不见他倒是做得到,不想他就不那么随心所欲了。
——《卡斯特桥市长》
雨点打落在窗上,房门嗄地响,
风儿扫过草地,
我俩天各一方,
相隔百余里。
啊,亲爱的,要不是这天气,
啊,要不是这百余里地
造成我俩的分离,
也许会满堂喜气。
——《分离》
亲爱的,你又回来了;
你又回来了;
也许,不会像过去那样,
再离开我们外出四处漂荡,
把你们从我们身边夺走
走到那遥远的地方。
——《士兵的妻子和恋人之歌》
像当年那样同我相会吧,
在这空荡荡的小巷;
每当黄昏降临的时光,
再也不会像少年时期那样羞怯地走过这地方。
啊,我记起来了!
要重逢,你得再看看
这让人伤心的地方,
一条再也见不到的小巷!
——《献给小巷里的露伊莎》
感情的不睦可以一笑而解,经过相当考虑然后出现的疏远却会持久
感情的不睦可以一笑而解,经过相当考虑然后出现的疏远却会持久。永
远不能复合的,往往不是那些在盛怒之下分开的情人,而是那些在友谊的基
础上分开的情人。
——《贝妲的婚姻》
由于我始终一方面要恋爱,避免那种不恋爱的人的空虚的生活,一方面
又要不恋爱避免那种恋爱的人的痛苦,始终徘徊于两者之间,结果我就时而
愚蠢地非常热情,时而又愚蠢地非常冷淡。
——《贝妲的婚姻》
一个人不怕这一切麻烦把女人弄进门,十二个月后就会宁愿听到打雷而
不愿听她唱歌!
——《贝妲的婚姻》
害单相思的人行为激烈,即便他讽刺或咒骂,别人也能忍受,因为在屈
辱中有胜利,在斗争中有温情。
──《远离尘嚣》
有一种苦恼并不完全是悲痛,而且特别是在一场轻率从事、难以长久的
恋爱快要完结、情人开始清醒的时候才出现。原来热烈的恋爱在它起迄的过
程里,有一个最使人腻烦、最令人稀奇的阶段,那就是局中人觉出梦境的终
结已经快要来临而却没完全来临的时候。
──《还乡》
堕入情网有一条正规的道路,而解脱情网却没有了。
——《远离尘嚣》
不管未来怎样,我们都要用仁爱把世上生灵的痛苦降到最低点
不管未来怎样,我们都要用仁爱把世上生灵的痛苦降到最低点。
——《晚期和早期抒情诗》
爱得太过份,爱得空想到不切实际的程度;对于这种人,他们所爱的人
在他们跟前有时倒不如不在他们跟前更能感动他们。
——《德伯家的苔丝》
人类之爱的本能,即便在淑现在这样强加克制的情况下,都没能完全压
伏下去,所以她听见他咳嗽,最后一点的爱不觉发生,当时一下跳了起来,
要跑过去护持他。
——《无名的裘德》
我由他们的态度上看,我觉得,他们的爱里,含有一种异乎寻常的亲密
或者同情,几乎把一切粗俗的情况,都铲除干净了。他们最大的愿望,只是
要在一块儿——两个互相领略彼此的感情、彼此的幻想和彼此梦想。
——《无名的裘德》
一个人,宣誓老爱另一个人,也跟宣誓老信一种圣经一样地有罪,也跟
宣誓老喜欢吃一样东西、老喝一样东西,一样地糊涂!
——《无名的裘德》
他在道德方面,固然是一个好人;但是使人感到痛苦的,就是他多会儿
想要那么看,我多会儿就得应付他。
——《无名的裘德》
慈爱,会搏得孤单的女孩子出乎意料的感激。
——《卡斯特桥市长》
他的悲伤!这要同他——享察尔——失掉她时所感到的悲伤比起来,又
算得了什么呢?纽逊的感情已为岁月所冲淡了,是不能同他的感情相比拟
的,因为他是经常地在她面前。她的妒嫉的灵魂就这样似是而非地替自己拆
散人家父女作着辩解。
——《卡斯特桥市长》
如果说索菲爱上这位牧师,这倒不见得全对,但是她对他却有一种尊敬,
几乎到了崇拜的程度。即使她想离开他,可是她对于自己所认为如此庄严可
畏的一个人物,简直不大敢拒绝,于是她就马上答应做他的太太了。
——《儿子的否决权》
情感,缺少了它,卓越的能力反而是毒药
有一样东西,缺少它,卓越的能力反而是毒药;那就是一颗冷淡的心。
——《贝妲的婚姻》
他的真正感情深藏在地的内部,在靠近他的五官面貌处难得听到或看
到。
——《贝妲的婚姻》
感情深厚,就不讲客套。
——《贝妲的婚姻》
一个情人,假如太谨慎小心,就根本不成其为情人了。小心和热爱是矛
盾的名词。
——《贝妲的婚姻》
在需要干大事的时候,感情是一种讨厌的牵累。
——《贝妲的婚姻》
我应该比较没有感觉,以便做一个比较有德行的人。事情往往是这样的。
——《贝妲的婚姻》
完全无所为而为是热情的要素;但是一经法律的干涉,那这种热情是不
是就要消灭了哪?
——《无名的裘德》
享察尔又看见自己丝毫不爽地占有了二十五年前他所占过的位置。从表
现上来说,是没有什么可以妨害他再发动一次向上爬,而且可以用他的新见
地去干一番比他的心灵在半发展的情形下所能完成的、有更高的成就的事
业。但是神所设计的这种巧妙的机械,是逐渐把人类改善的万能性缩减到最
小的限度——早已安排好人类做事的智慧是要同做事的热情的衰退成正比例
的——因此也就成了妨碍。
——《卡斯特桥市长》
他不想进一步表示愤怒了;可是他表现出来的情形却更坏。绝对的冷淡
代替了急躁;而他那种冷冷冰冰的态度激励她离去,甚至比他的暴躁脾气还
要来得厉害。
──《卡斯特桥市长》
当时我丧失了理性,而一个人要有理性才是他的本色。
——《卡斯特桥市长》
严厉的感情,生出了严厉的待遇,而那种待遇,由于反作用,又把生出
那种待遇的情感给消灭了。
──《还乡》
在辩论的时候,用感动的力量却可以成功,因为感动的力量,远远胜过
语言的力量,也就好像语言的力量,远远胜过喧嚷的力量一样。
——《还乡》
热烈的小心儿,就是要了命也决作不出冷酷的把戏来。
——《还乡》
在纯洁的情感深处隐藏着通过两心交换以牟取精神上的非分利息的意
识,正如在龌龊下的感情深处隐藏着牟取肉体或物质上的非分利息的意识一
样。
——《远离尘嚣》
试图用又粗糙又纷乱的语言来表达内心难以捉摸的情感,简直就等于想