饭饭TXT > 海外名作 > 《尼尔斯骑鹅旅行记(英文版)》作者:[瑞典]塞尔玛·拉格洛夫【完结】 > 尼尔斯骑鹅旅行记 英文版.txt

第 31 页

作者:瑞典-塞尔玛·拉格洛夫 当前章节:15446 字 更新时间:2026-6-19 10:46

that he was so used to being out in all sorts of weather that he didn't mind the

cold. The other was well fed and well dressed, and looked like a prosperous and

self-complacent farmer.

"Stop now!," said the farmer, when they were opposite the island where the boy

lay. At the same time he plunged the spear into the water. When he drew it out

again a long, fine eel came with it.

"Look at that!" he said as he released the eel from the spear. "That wasn't a

bad catch, eh? Now we have so many that I think we can turn back."

His comrade did not lift the oars, but sat looking around. "It is lovely out

here on the lake to-night," said he. And so it was. The water was perfectly

calm, so that its entire surface lay in undisturbed rest, save the narrow strips

where the boat had gone forward. This lay like a path of gold, and glittered in

the firelight. The sky was a clear deep blue, and thickly studded with stars.

The shores were hidden by the reed islands, except toward the west, where Mount

Omberg loomed high and dark, cutting away a big, three-cornered piece of the

domelike sky.

The farmer turned his head to get the light out of his eyes, then looked about

him. "Yes, it is lovely here in Östergylln," said he. "Still the best thing

about the province is not its beauty." "Then what is it that's best?" asked the

oarsman. "That it has always been a respected and honoured province." "That may

be true enough." "And then this, that one knows it will always continue to be

so." "But how in the world can one know that?," said the one who sat at the

oars.

The farmer straightened up where he stood and braced himself with the spear.

"There is an old legend which has been handed down from father to son in my

family; and in it one learns what will happen to Östergötland." "Then you may as

well tell it to me," said the oarsman. "We do not tell it to any one and every

one, but I don't wish to keep it a secret from an old comrade.

"At Ulvåsa, here in Östergötland," he continued (and one could tell by the tone

of his voice that he talked of something which he had heard from others, and

knew by heart), "many, many years ago, there lived a lady who had the gift of

looking into the future, and telling people what was going to happen to them ­

just as certainly and accurately as though it had already occurred. For this she

became widely noted; and it is easy to understand why people from both far and

near came to her, to find out what they were to pass through of good or evil.

"One day, when Ulvåsa-lady sat in her hall and spun, as was the custom in former

days, a poor peasant came into the room and seated himself on the bench near the

door.

"'I wonder what you are sitting and thinking about, dear lady,' said the peasant

after a little.

"'I am sitting and thinking about high and holy things,' she answered. 'Then it

is not fitting, perhaps, that I ask you about something which weighs on my

heart,' said the peasant.

"'It is probably nothing else that weighs on your heart than that you may reap

much grain on your field. But I am accustomed to receive communications from the

Emperor, as to how it will go with his crown; and from the Pope, as to how it

will go with his keys.' 'Such things cannot be easy to answer,' said the

peasant. 'I have heard also that no one goes from here without being

dissatisfied with what he has heard.'

"When the peasant said that, he noticed that Ulvåsa-lady bit her lip, and moved

higher up on the bench. 'So this is what you have heard of me,' said she. 'Then

you may as well tempt fortune by asking me about the thing you wish to know; and

you shall see whether or not I can answer so that you will be satisfied.'

"After this the peasant did not hesitate to state his errand. He said that he

had come to ask how it would go with Östergötland in the future. There was

nothing which was so dear to him as his native province, and he felt that he

would be happy until his dying day if he could get a satisfactory reply to his

query.

"'Oh! if that is all you wish to know,' said the wise lady; 'then I think that

you will be content. For here, where I now sit, I can tell you that it will be

like this with Östergötland: it will always have something to boast of ahead of

other provinces.'

"'Yes, that was a good answer, dear lady' said the peasant, 'and I should be

entirely at peace if I only knew how such a thing could be possible.'

"'Why should it not be possible?' said Ulvåsa-lady. 'Don't you know that

Östergötland is already renowned? Or think you there is any place in Sweden that

can boast of owning, at the same time, two such cloisters as the ones in

Alvastra and Vreta, and such a beautiful cathedral as the one in Linköping?'

"'That may be so,' said the peasant. 'But I'm an old man, and I know that

people's minds are changeable. I fear that there will come a time when they

won't give us any glory, for either Alvastra or Vreta, or even for the

cathedral.'

"'Herein you may be right,' said Ulvåsa-lady, 'but you need not doubt prophecy

on that account. I shall now build up a new cloister on Vadstena, and this will

become the most celebrated in the North. Thither both the high and the lowly

shall make pilgrimages, and all shall sing the praises of the province because

it has so holy a place within its confines.'

"The peasant replied that he was right glad to know this. But he also knew, of

course, that everything was perishable; and he wondered much what would give

distinction to the province, if Vadstena Cloister should once fall into

disrepute.

"'You are not easy to satisfy,' said Ulvåsa-lady, 'but surely I can see far

enough ahead to tell you that before Vadstena Cloister shall have lost its

splendour there will be a castle erected close by, which will be the most

magnificent of its period. Kings and dukes will be guests there, and it shall be

accounted an honour to the whole province that it owns such an ornament.'

"'This I am also glad to hear,' said the peasant. 'But I'm an old man, and I

know how it generally turns out with this world's glories. And if the castle

goes to ruin, I wonder much what there will be that can attract the people's

attention to this province.'

"'It's not a little that you want to know,' said Ulvåsa-lady, 'but, certainly, I

can look far enough into the future to see that there will be life and movement

in the forests around Finspång. I see how cabins and smithies arise there, and I

believe that the whole province shall become renowned because iron will be

moulded within its confines.'

"The peasant didn't deny that he was delighted to hear this. 'But if it should

go so badly that even Finspång's foundry went down in importance, then it would

hardly be possible that any new thing could arise of which Östergötland might

boast.'

"'You are not easy to please,' said Ulvåsa-lady, 'but I can see so far into the

future that I mark how, along the lake shores, great manors, large as castles,

are built by gentlemen who have carried on wars in foreign lands. I believe that

the manors will bring the province just as much honour as anything else that I

have mentioned.'

"'But if there comes a time when no one lauds the great manors?' insisted the

peasant.

"'You need not be uneasy at all events,' said Ulvåsa-lady. 'I see how

health-springs bubble on Medevi meadows, by Vättern's shores. I believe that the

wells at Medevi will bring the land as much praise as you can desire.'

"'That is a mighty good thing to know,' said the peasant. 'But if there comes a

time when people will seek their health at other springs?'

"'You must not give yourself any anxiety on that account,' answered Ulvåsa-lady.

'I see how people dig and labour, from Motala to Mem. They dig a canal right

through the country, and Östergötland's praise is again on every one's lips.'

"But, nevertheless, the peasant looked distraught.

"'I see that the rapids in Motala stream begin to draw wheels,' said Ulvåsa-lady

­ and now two bright red spots came to her cheeks, for she began to be impatient

­ 'I hear hammers resound in Motala, and looms clatter in Norrköping.'

"'Yes, that's good to know,' said the peasant, 'but everything is perishable,

and I'm afraid that even this can be forgotten, and go into oblivion.'

"When the peasant was not satisfied even now, there was an end to the lady's

patience. 'You say that everything is perishable' said she, 'but now I shall

name something which will always be like itself; and that is that such arrogant

and pig-headed peasants as you will always be found in this province ­ until the

end of time.'

"Hardly had Ulvåsa-lady finished speaking before the peasant rose ­ happy and

satisfied ­ and thanked her for a good answer. Now, at last, he was satisfied,

he said.

"Then said Ulvåsa-lady: 'Verily, I understand now how you look at it.'

" 'Well, I look at it in this way, dear lady,' spoke the peasant, 'that

everything which kings and priests and noblemen and merchants build and

accomplish, can only endure only for a few years. But when you tell me that in

Östergötland there will always be peasants who are honour-loving and

persevering, then I know also that it will be able to preserve its ancient

glory. For it is only those who go bent under the eternal labour with the soil,

who can hold this land in good repute and honour ­ from one time to another.'"

[Next]

Chapter XXI.

"Chapter XXI." by Selma Lagerlöf (1858-1940), translated by Velma Swanston

Howard.

From: The Wonderful Adventures of Nils. by Selma Lagerlöf. New York: Doubleday,

Page & Company, 1922, pp. 257-261.

CHAPTER TWENTY-ONE

THE HOMESPUN CLOTH

Saturday, April twenty-third.

THE boy rode forward ­ away up in the air. He had the great Östergötland plain

under him, and he sat and counted the many white churches which towered above

the small leafy groves around them. It wasn't long until he had counted fifty.

After that he became confused and lost track of the counting.

Nearly all the farms were built up with large, white-painted two-story houses,

which looked so imposing that the boy couldn't help admiring them. "There can't

be any peasants in this land," he said to himself, "since I do not see any

farms."

Immediately all the wild geese shrieked: "Here the peasants live like gentlemen!

Here the peasants live like gentlemen!"

On the plains the ice and snow had disappeared and the spring work had been

started. "What kind of long crabs are those crawling over the fields?" asked the

boy. "Ploughs and oxen. Ploughs and oxen," answered the wild geese.

The oxen moved so slowly down on the fields, that one could scarcely perceive

they were in motion, and the geese shouted to them: "You won't get there before

next year! You won't get there before next year!" But the oxen were equal to the

occasion. They raised their muzzles in the air and bellowed: "We do more good in

an hour than such as you do in a whole lifetime.

In a few places the ploughs were drawn by horses. They went along with much more

eagerness and haste than the oxen; but the geese couldn't keep from teasing

these either. "Aren't you ashamed to be doing ox-duty?" they cried. "Aren't you

ashamed yourselves to be doing lazy man's duty?" the horses neighed back at

them.

But while horses and oxen were at work in the fields, the stable ram walked

about in the barnyard. He was newly clipped and irritable; he knocked over the

small boys, chased the shepherd dog into his kennel, and then strutted about as

though he alone were lord of the whole place. "Rammie, Rammie, what have you

done with your wool?" asked the wild geese, who rode by up in the air. "That I

have sent to Drag's woollen mills in Norrköping," replied the ram with a long,

drawnout bleat. "Rammie, Rammie, what have you done with your horns?" asked the

geese. But any horns the rammie had never possessed, to his sorrow, and one

couldn't offer him a greater insult than to ask after them. He ran around a long

time, and butted at the air, so furious was he.

Along the country road came a man driving a herd of Skåne pigs that were not

more than a few weeks old, and were to be sold up country. They trotted along

bravely, little as they were, and kept close together ­ as if seeking

protection. "Nuff, nuff, nuff, we came away too soon from father and mother.

Nuff, nuff, nuff, what is to become of us poor children?" squealed the little

pigs. The wild geese didn't have the heart to tease such poor little creatures.

"It will be better for you than you can ever believe," they cried encouragingly,

as they flew past them.

"DOWN IN THE ROAD STOOD OSA, THE GOOSE-GIRL, AND HER BROTHER, LITTLE MATS,

LOOKING AT A TINY WOODEN SHOE"

The wild geese were never so merry as when flying over a flat country. Then they

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页