饭饭TXT > 海外名作 > 《布登勃洛克一家(中文版)》作者:[德]托马斯·曼【完结】 > 【书香门第の大叔】布登勃洛克一家 托马斯·曼.txt

第 33 页

作者:德-托马斯·曼 当前章节:15429 字 更新时间:2026-6-19 10:46

----------------------- Page 541-----------------------

布登勃洛克 一家 了梦乡,面孔睡得红通通的。 病人的病情在四点钟时变得更糟了。大家把她斜倚起来,不 断地给她擦脑 门上的汗。病人这时几乎已经不能呼吸了,她的恐 怖也越来越厉害。“我要……睡一会…… !”她吃力地说。“我要 吃药…… !”然后他们却一点也不想给她服什么安眠药。 忽然间,她又开始像刚才那样地说谵语了,她仿佛在对一个 看不见的人说话。“唉,让,马上就来了…… !”接着又说:“唉, 亲爱的克拉拉,我来了…… !” 接着那挣扎又开始了……还是在和死亡挣扎吗?不是的,其 实她是在为争取死亡而搏斗。“我要……”她喘着气说…… “我 不能……睡一会 !……大夫,可怜可怜我 !让我睡一会…… !” 这一句 “可怜可怜我”使得佩尔曼 内德太太失声痛哭起来, 托马斯也用两手抱了一会头,低声呻吟起来。但是大夫不能这么 做。无论在什么情形下,他们也要尽可能使病人多在人世停留一 会,虽然这时只要不多的麻醉药就会使病人的灵魂毫无抵抗地离 开躯壳。他们的职责是挽留住病人的生命,而不是加快她离开世 界的时间。此外他们这样做也还有某些宗教和道德上的根据,他 们在学校里很可能听人宣讲过这些理论,虽然 目前他们并不一定 就想到这些……所以医生们没有让老夫人睡着,相反地,却用各 种针药加强病人心脏的跳动,而且好几次通过引病人作呕的办法 暂时减轻病人一些痛苦。 痛苦的挣扎到了五点钟,已经令看的人不堪忍受了。病人的 身体痉挛地挺伸着,眼睛瞪得滚圆,伸着两臂,东摸西摸,好像 要抓住点什么东西,要拉住什么人 向她伸过来的手。她不停嘴地 朝空中,朝四面八方回答那只有她 自己才听得见的呼唤,好像这 时那呼唤变得越来越勤,越来越急迫 了。她 的儿女、亲戚们觉 得,仿佛不仅是她故世的丈夫和女儿,而且她的父母,公婆,和 许许多多先她而离开人世的人都来迎接她似的。她喊出一些生疏 — #"! —

----------------------- Page 542-----------------------

世界文学名著百部 的名字,屋 子里 的人 甚 至 不 知道 哪个 死 者 是 叫这 个 名 字 的。 “唉 !”她不停地大喊大叫……。“我就来……立刻就来……一小 会儿……唉唷……我不能……给我点药,大夫们……” 六点半钟病人安静了一会儿。但是只过了一会儿,她突然抽 搐了一阵那张已经被折磨变了形的面孔,露出一丝带有恐怖的突 然的喜悦和一点令人战栗的阴沉而温柔的颜色,她飞快地把手伸 出去,同时带着无 比的顺从和既恐怖又热爱的无限柔顺,大声喊 了一声———她的喊声是那么慌急、促迫,仿佛在接受严厉的审问 似的——— “我来了 !”她离开了人世。 屋里的每个人都吓得一哆嗦。这是什么?是谁这样喊她,使 她一刻也不迟疑地就跟了去? 此时太阳已经升起来了。格拉包夫带着一脸温和的颜色替死 者阖上眼皮。 当秋天无力的阳光洒满屋子时,每个人都有些发抖。李安德 拉修女用一块布把穿衣镜遮起来。 — #"! —

----------------------- Page 543-----------------------

布登勃洛克 一家 第二章 佩尔曼内德太太正在老参议夫人逝世的屋子里祈祷。她一个 人跪在床旁边的一张椅子跟前,两手放在椅子上,孝服的下半身 铺散在地上,头低着,嘴里喃喃地叨念着什么……她明明听到她 的兄嫂走进早餐室里,听到他们犹犹豫豫地在屋子中间站住,等 待她把祷告作完,但她并没有改变速度,直到祈祷词念完,她还 干咳了两声,然后才庄严缓慢地整理一下衣服,站起身,向她的 兄嫂走去。她走路的姿势雍容娴雅,丝毫也不露窘迫的神色。 “托马斯,”她说,语调含着几分严凛,“让塞维琳来伺候母 亲,真是把一条毒蛇揣在怀里。” “怎么?” “这个人快把我气死 了。她简直能把人气得举止失常……当 全家哀痛万分的时候,她却作出这样卑鄙的事,破坏别人哀伤的 情绪,你说,她怎么会作出这种事来?” “到底是怎么回事?” “首先她这个人贪得无厌,到了难 以容忍的地步。她打开衣 橱把母亲的绸缎衣服拿出来,包成一个大包袱,就要拿走。 ‘李 克新,’我把她喊住, ‘你有什么权利这样做?’——— ‘老太太答 应过把这些衣服给我 !’——— ‘亲爱 的塞维琳 !’我忍着一肚子 气,用温柔地语气给她解释,她这种着急的行为实在有失体统。 你猜我的话可生了效用?她不但把绸缎衣服拿走了,而且还拿走 一包衬衣衬裤。我当然不能和她动手,不是吗?……而且不仅她 一个人这样……还有那些下女们……一筐子一筐子的衣服料子往 外拿……这些人当着我的面就明目张胆地分赃,因为塞维琳手里 拿着衣柜 的钥匙。 ‘塞维琳小姐 !’我说。 ‘请你把钥匙给我好 — #"! —

----------------------- Page 544-----------------------

世界文学名著百部 吗 !’你猜她怎么回答我?她居然恬不知耻地说,我没有权利吩 咐她,她不是伺候我的,她不是我雇的,钥匙她要拿着,直到她 离开这里的一天 !” “盛银器的柜子钥匙在你手里没有?———那就好 了,剩下 的 由她们胡闹吧。一个家庭一旦解了体,这种事是免不了的,特别 是最近这两年,家里本来 已经就没有什么规矩体统可言了。我现 在不想把这件事弄大。再说这些衣服也都糟朽了……让我们了解 一下,还剩下些什么。你有单册吗?在桌子上吗?好。咱们立刻 就看一看。” 他们走进寝室去,安冬妮太太把死人脸上的一块 白布揭开以 后,三个人无言地沉默了一会儿。老参议夫人 已经用缎子寿衣装 殓起来,当天下午就要在大厅里入殓。这时离她咽气 已经过了二 十八个小时了。由于已经没有了假牙,所 以她的嘴和两颊都陷下 去,显得特别衰老,而下 巴则见棱见角地 向上翘着 。当这三个人 望着死者的幽然紧闭的眼皮,他们简直不能把死者和他们的母亲 联系在一起 。然而从老太太的一顶节 日戴的女帽下,却露出她那 光滑的红棕色的假发,和生时一般无二。这正是布来登街的三位 小姐常以之取笑的那副假发……死人的被盖上撒着花儿。 “最漂亮的花圈已经送来了,”佩尔曼 内德太太低声说,“家 家全都送花圈来了……哎呀,真像全世界人人都有份似的,我把 它们都摆在游廊上;你们一会儿一定得看一看,盖尔达和汤姆。 真是一些让人伤心的漂亮花圈。这么宽的缎子飘带 “大厅里布置得怎么样了?”议员问道。 “就要好了,汤姆 。还要做 的事 已经不多了。室 内装饰匠雅 可伯斯手脚不停 闲地忙。还有那 ……”她 啜泣 了一会 儿 ……, “那寿材刚才也来了,现在你们该换孝服了,亲爱的,”她一边说 着一边小心地把那块 白布拉到原处。“这里很冷,可是早餐室里 已经有点暖气了……让我来帮你一把,盖尔达;小心别把斗篷弄 — "!! —

----------------------- Page 545-----------------------

布登勃洛克 一家 脏了……我能吻你一下吗?你知道,我是多么喜欢你,虽然你老 是讨厌我……不会 的,我替你摘帽子,一定不会弄乱你 的头发 ……你那美丽的头发 !母亲年轻的时候头发也跟你的一样。但你 比她要漂亮多了,可是有一个时候,我那时已经出世了,她真称 得起是个美人儿。可是现在呢……还不是像你们的格罗勃雷本常 常说的那样:到头来什么人都得回到土里去——— ?真不像他这样 的人能想出来的话……啊,汤姆,这里是几本最重要的册子。” 这时他们 已经回到旁边的一间屋子里,围着圆桌坐下。托马 斯先生在审察物 品登记本,这些物件将来要分给几个亲属子女 ……佩尔曼内德太太的眼睛一刻也没有离开她哥哥的脸,她的神 色又紧张又兴奋。她准备和哥哥商量一个 问题,她的全部思想都 在惊惧不安地盘算着这个 问题,几小时以后这个 问题一定得提出 来讨论。 “我想,”议员开 口说,“应该和祖父去世时一样,礼物应该 归还原主,这样……” 他的妻子这时打断了他说的话。“对不起,让我插一句,托 马斯,我觉得……你弟弟也应该在这里。” “哎呀,老天,克利斯蒂安 !”佩尔曼 内德太太喊道。“我们 把他忘了 !” “对了,”议员说,他询 问地看着妹妹。 “没有去叫他么?” 于是佩尔曼内德太太走去拉铃。但克利斯蒂安已经 自己出来 了。他的脚步相当急促,门也并不是轻巧无声地关上的。他皱着 眉头站在屋中,一双深陷的小圆眼睛并不看某个人,只是从左边 转到右边,他的嘴在那密密的红色的胡子下面不安地张开又闭上 ……他好像心气不平,要找人打架一样。 “我听说你们在这儿,”他有些气恼地说。“但你们讨论这件 事怎么没想到我?至少也应该通知我一声。” — !"! —

----------------------- Page 546-----------------------

世界文学名著百部 “我们正要去通知你,”议员冷冷地说。“坐下吧。” 说话的时候,议员的 目光却紧紧盯住克利斯蒂安衬衫上的白 领扣。他 自己身上的孝服任凭谁也挑不出一处不合规矩 的地方: 黑色布料的外衣,黑色大宽领结系在雪 白衬衫的领子上,胸 口上 黑扣子代替了他平 日的金钮扣。克利斯蒂安一定也觉察到他哥哥 的 目光,因为当他拉过一把椅子坐下的时候,他用一只手摸着 自 己的胸脯说:“我知道,我戴的是 白扣子。我现在没有时间去买 合适的,或者更坦 白地说,我有意疏忽过去。最近几年来我常常 为了买牙粉而不得不跟人借五个先令,上床的时候只好靠着火柴 照亮……我不知道,这是不是完全是我的过错。再说,在这世界 上要紧的也不是黑扣子。我对外表本来就不在意,我从来不认为 外表有什么重要。” 他说话的时候盖尔达一直打量着他,并且不 由 自主地笑 了 笑。议员却说:“我倒要看一看你这最后的一句话能不能长久实 行,亲爱的。” “是吗?也许你知道得更清楚,托马斯。我只是说,我不看 重这件事情 。我过去经历的事太多了,什么事我都遇到过,也见 识过各种各样的风俗习惯,我不能……再说我 已经是个中年人,” 他忽然把声音提高,“我都四十三岁了,我是我 自己的主人,我 不允许别的人干涉我的私事。” “你是不是出了什么毛病,朋友,”议员吃惊地说。“讲到钮 扣,如果我记得不错的话,我并没有说一句话啊?你爱怎么戴孝 就怎么戴孝;只是你别认为用你这种合法的不拘小节就能把我打 动了……” “我从来没这么想过……” “汤姆……克利斯蒂安……”佩尔曼内德太太插进来说。“咱 们说话语气别这么激动行不行?……今天……在这里……不如在 办公室里……你继续往下说吧,托马斯。礼物各归原主吗?这样 — #"! —

----------------------- Page 547-----------------------

布登勃洛克 一家 做很对……”于是托马斯接着说下去。他先从大物件开始,把用 得着的都划归 自己名下:餐厅里的大蜡烛 吊台和 门道里摆着的镂 花的大衣箱等等。佩尔曼 内德太太在这件事情上表现得尤其热 心,只要是未来的物主对某件东西稍微有一点踌躇,她就带着一 副难 以模拟的表情说:“好,我愿意要这个……”从她脸上 的神 情来看,似乎她正在为所有其他人的利益而 自我牺牲似的。大部 分家具却被她这样替 自己,替她女儿和外孙女争到手里。 克利斯蒂安分到几件家具,一台座钟,还有那架风琴,对此 他表示已经很知足 了。可是等到分配银器、床单和食具的时候, 他流露出来的热心却几乎达到贪婪的程度,这大出人们的意料之 外。 “我呢?我呢?”他慌不迭地 问道…… “你们别把我忘了啊 !” “谁把你抛在脑后了?我 已经给你 ……你听着啊,我 已经把 一整套茶具连同银托盘分给你了。至于那套节 日用的镀金的食具 你根本没机会用得上……” “那套石榴子纹的家常用的我愿意要,”佩尔曼内德太太说。 “我呢?”克利斯蒂安满心愤慨地喊道。平常他有时也这样怒 火上撞,这时他的两颊就陷得更深,做出一副说不清的表情…… “我也要分一部分食具 !我能分到多少羹匙和叉子?我看我简直 什么东西也没分到 !……” “亲爱 的,你要这些东西作什么啊?你拿去一 点用也没有 ……这是成家的人用的……” “我是为了这些东西能使我也常常想到母亲。”克利斯蒂安不 服气地说。 “亲爱的朋友,”议员的语气显得很不耐烦…… “我现在没有 开玩笑的心情……可是听你刚才说的话,仿佛你为了纪念母亲, 很想把一只汤盆摆在五屉橱上?我现在可以正式的告诉你,你在 日用器皿上少拿一点,日后在另外的事情上会弥补过来。那些被 — #"! —

----------------------- Page 548-----------------------

世界文学名著百部 单衬衣也是同样情形……” “我不要钱,我要被单和食具。” “可是,你用不着这些东西啊?” 克利斯蒂安回答了一句话,这句话使得盖尔达 ·布登勃洛克 一下子把头转过来,用惊疑莫解的 目光上下地打量起他来,同时 也使参议睁大了眼睛, 目不转睛地盯着他的脸,而佩尔曼内德太 太更是叉起两手来。他说的是:“喏,告诉你们吧,我准备早晚 要结婚。” 这句话他说得很快,声音很低,随着这句话把手一挥,好像 隔着桌子向他哥哥扔过来一个什么东西似的,然后就一下子瘫倒 在椅子上,脸色愁苦不堪,仿佛是受了欺侮,心神极端不宁的样 子,眼神也彷徨不定。在很长的一段时间里大家都沉默不语。最 后议员开 口说:“说心里话,克利斯蒂安,你的这些计划未免来 得迟了一些……当然,如果这是你的想法的话,而不是像你过去 向母亲提出过的那种想入非非的计划……” “我的看法仍旧跟从前一样,”克利斯蒂安说,眼睛仍然任何 人也不看,丝毫也没有改变脸上的表情 。 “这不可能吧。难道你有意等着母亲去世,好……” “这是事实,是的。你仿佛认为,世界上所有 的圆滑周到都 被你一个人包下来了。” “我不懂,你说话为什么用这种词句。但我倒很佩服你 的心 机和安排。母亲刚去世一天你居然就表露出你的叛逆行为了。” “这是因为咱们把话说到这里 了。但是主要 的是,她不会 因 此而生气了。现在反正她不会生气了,今天也好,一年后也一样 ……哎呀,上帝啊,母亲当初的想法也不一定对,那只是从她的 观点看 问题,托马斯。只要她活着,我就会认真考虑她 的意见。 但她是个老人了,是上一代的人,见解也与我们不同。” “我要对你说,在这个 问题上我和她老人家 的见解完全一 — #"! —

----------------------- Page 549-----------------------

布登勃洛克 一家 致。” “我现在管不了那么多了。” “你应该管,朋友。” 克利斯蒂安向他的脸望去。 “不——— !”他喊道。“我管不着 !我跟你直说 了吧,我不能 管 !”…… “我 自己知道应该怎么做。我 已经是大人了……” “哎,你所说的 ‘是大人’也只是外表如此罢 了 !你一点也 不知道,你该作什么……” “知道 !……第一,我是一个行为端正的体面人 ……你不知 道这件事的真象,托马斯 !冬妮和盖尔达都坐在这里……这件事 我们不能深入地谈。可是我跟你说过,我有责任这么作。我的亲 生骨 肉,小吉塞拉……” “我不知道有什么小吉塞拉,而且也不想知道 !我只知道, 别人愚弄了你。不管怎么说,对于这样一个人,对于你心里的这 个女人,除了像你过去履行的那种义务以外,你是没有其他什么 义务的……” “女人,托马斯?女人?你不知道她是什么样 的人 !阿琳娜 ……” “住 口!”布登勃洛克咆哮如雷地喊道。兄弟俩隔着一张桌子 怒 目相视,托马斯气得面色惨 白,浑身发抖,他的弟弟则瞪圆了 一双小眼睛,眼皮红润,嘴也因为愤怒而大大张开,双颊 比平时 更加凹陷,同时两边颧骨也泛上红斑……盖尔达面带讥笑的面容 看看这个,又看看那个,冬妮搓着两手,哀求说:“汤姆 ……克 利斯蒂安……母亲还没有入殓呢 !” “我简直无法形容你,”议员接着说,“你怎么能……哼,你 根本没有心肝,怎么能在这个地方,在这种环境里提这个名字 ! 你的不识分寸已经到了反常的地步,简直是一种病态 !” “你为什么不让我提阿琳娜的名字 !”克利斯蒂安气得这样厉 — #"! —

----------------------- Page 550-----------------------

世界文学名著百部 害,惹得盖尔达越来越注意地望着他。 “我偏偏要提这个名字, 要让你听一听,托马斯。我打算跟她结婚,我渴望过一种平静的 生活。而且我不允许———你听见我怎么说了?我不能让你干涉这 件事 !我有我的 自由,我是我 自己的主人……” “你是傻瓜 !等宣读遗嘱那一天你就会知道,事情是不会如 你所愿的 !事情是这样安排的,听我告诉你,母亲的遗产不能供 你去挥霍,像你过去已经糟蹋掉三万马克那样。你余下的一部分 财产 由我 来 负 责,除 了每 月 的生 活 费你 多 一 个 子 儿 也 拿 不 到,———我 向你发誓……” “哼,你 自己知道得最清楚,母亲为什么会做出这样的决定。 可是我奇怪的是,母亲没有把这个职责交给另外一个人,交给一 个 比你更对我亲近点,更有点手足之情的人……”克利斯蒂安此 时胸中已经为怒火填满;他把从来没有说给人听的话都说 了出 来。他俯在桌子上,不停地把食指圈起来,敲着桌面,他仿佛要 和参议决斗一样死死 盯住他 的哥哥。而托马斯则笔挺地坐在那 里,面色惨 白,半闭着眼皮向他俯视着 。 “你的心对我只有冷漠、怨恨和蔑视,”克利斯蒂安继续说下 去,他的声音又沉浊又嘶哑…… “在我的记忆里,你对我永远是 一片冰冷,从来没有一丁点温暖……是的,你也许觉得我用这个 词奇怪,可是我实际的感觉就是这样 !……你嫌弃我,你一看我 就露出满脸的厌恶,可是就是看我一眼在你也是稀有的事。你有 什么权力这样做?你也是一个人,你也有你的短处啊 !不错,在 咱们两位老人眼里,你永远是一个宠儿。但如果你真 的像我一 样,从心里爱戴他们,你就会从他们那里得到一点基督徒的处世 精神。即使你一点手足之情也没有,至少你也应该有一点基督徒 的博爱精神吧。但是你的心却这么一点也不友爱,我在你心 目中 一点地位也没有……我在汉堡害风湿性关节炎躺下的时候,你一 次也没有到医院来看我……” — ""! —

----------------------- Page 551-----------------------

布登勃洛克 一家 “我有比看你的病更重要 的事要考虑。而且我 的身体也不好 ……” “你有什么,托马斯?你 的健康好极 了 !如果你 的身体也跟 我一样,你决不会对我这样无情……” “也许我的病 比你的更厉害呢。” “你?……你这话未免太过火 了。冬妮,盖尔达 !他居然说 自己有病 !什么?你也 因为风湿性关节炎在汉堡病得死去活来 吗?!你也因为一点小别扭身体里边就痛得难忍难熬吗?!你身体 左半边的神经也太短了吗?!这是医学界的权威给我断定的 !你 是不是有时候在黄 昏的时候回到屋子里来,发现有个人在冲你微 笑,可是实际上这个人却根本不存在?!……” “克利斯蒂安 !”佩尔曼 内德太太失声喊道。 “你说些什么 ! ……我的上帝,你们俩究竟为什么吵嘴?听你们说的,得病似乎 是件光荣的事一样 !如果这样,那么盖尔达和我也有些话要说 呢 !……母亲还没有入殓呢……” “你难道不明白,你是天下第一大笨蛋,”托马斯 ·布登勃洛 克激动地喊道,“所有这些听起来令人作呕的事都是你的堕落 的 结果吗?都是你游手好 闲、 自己胡思乱想 的结果 吗?!工作 吧 ! 别再对你的丑态引以为荣了,不要再唠叨你的病了 !……如果你 变成个疯子,我老实跟你说,这不是不可能的,我一点眼泪也不 会为你流,因为这是你 自己的过错,所有过错都是你一手造成的 ……” “可不是,就是我死了,你也不会掉眼泪的。” “难道你要死了吗?”议员嫌恶地说。 “我并没有病得要死?好,就算我没有病得要死吧 !让大家 看看是谁先离开这个世界 !……工作 !如果我工作不了呢?如果 我不能老是作一件事呢?老天爷啊 !我就是不能永远作一件事, 那会把我烦死 !如果你过去能这样,现在也能这样,那么你就为 — ""! —

----------------------- Page 552-----------------------

世界文学名著百部 自己高兴吧,但你不能影响别人,这不是什么美德……上帝给了 这个人力量,可是没有给那个人……可是你就是这样的人,托马 斯,”他继续说下去,脸形扭 曲得更加厉害,身子越来越 向前俯, 而且敲桌子的声音也越来越大…… “你总是 自以为是……唉,看 我说到哪去了,这不是我想说的话,不是我想用来责备你的…… 可是我实在不知道,怎么说才好,而且即使我说得出来,那也不 过是我一肚子冤屈的千分之一,万分之一 !你在生活里 已经有了 地位,有了一个高踞于别人之上 的地位,对于一切迷乱你精神、 扰乱你的心境安宁的东西———哪怕仅只是一刹那呢,你都冷淡地 蓄意推拒开,因为对你说来,最重要的就是心情宁静。可是让我 对你说,托马斯,这并不是最重要的事,皇天在上,你是一个极 端 自私的人 !你是个 自私 自利 的人,一点不错,你就是这样 的 人 !你骂人、发脾气、大发雷霆的时候,我还是喜爱你的。最坏 的是你的沉默,这才是最主要 的。当别人对你说一件什么事 以 后,你忽然一声不出,默然引退,又高傲又遥远地把一切责任从 自己身上推开,从来没有考虑过别人的感觉……你就是这样不懂 得什么叫同情,友爱和谦虚……咳 !”他忽然喊了一声,两只胳 臂在头后边摇晃了一阵,接着又叉开向前边伸去,似乎把一切东 西都推开似的…… “我对这些东西是多么腻味啊,圆滑啊,什么 周到 啊,心 境 安 宁 啊,什 么 庄 严 啊,体 统 啊 …… 腻 味透 了 ! ……”这最后一声是喊出来 的,非常震撼人心,是一声 出 自肺 腑、含着那样强烈的嫌恶和厌倦的声音,因此,它确实也带有一 些震慑人的力量。托马斯身子缩了一些,片刻哑然无言,神情疲 倦地呆滞 向前俯视着 。 “我之所 以成为现在这样,”最后托马斯开 口说,声调里带着 感伤,“因为我不愿意成为你这样的人。如果我 内心里 曾经躲避 着你,这是因为我必须提防着你,因为你的本性,你的存在对我 来说很危险……我说的是实话。” — ""! —

----------------------- Page 553-----------------------

布登勃洛克 一家 停了一会,他又用短促有力的语调接着说:“我们 的话离题 太远了。你对我的性格发表了一篇演说……虽然是乱七八糟的一 篇,但可能并不是没有道理。可是现在我们要谈的不是我,而是 你。你盘算着要结婚,让我对你说,死了心吧,你的盘算是行不 通的。首先一点,我以后能付给你的利息不会很多,你不必对此 抱有希望……” “阿琳娜有一点积蓄。” 议员咽了口吐沫,竭力抑制住 自己的感情。 “哼……是有那么一点钱。你想把母亲的遗产跟这个女人 的 存款搅混起来么……” “不错。我渴望和她结婚,想望一个在病 中能安慰我 的人。 再说我们两个很相配。我们俩都是有点残缺的人……” “你还要负担起你的那几个孩子了……也就是说,给他们继 承权吗?” “当然。” “这样在你死了以后,你的财产就要流入他们手里?”大声对 弟弟咆哮时,佩尔曼内德太太把一只手放在他的胳臂上,低声恳 求道:“托马斯 !……母亲还没有入殓呢?……” “是的,”克利斯蒂安回答说,“这没什么不合理。” “喏,你不能这样做 !”议员喊道,跳了起来。克利斯蒂安也 站起来,绕过椅子,用一只手抓住椅子,下 巴抵在胸脯上……又 惊惧又恼怒地看着他的哥哥。 “你有什么权利……”托马斯·布登勃洛克又喊了一声,他愤 怒得几乎发狂,脸色惨 白,全身抽搐、颤抖着。“我只要活着一 天,这件事就不能发生……我 向你立誓 !……你小心着吧……注 意点吧…… !现在咱们家很倒霉,除此之外,由于作事荒唐和被 人耍卑鄙手腕,咱们的钱损失得 已经够多的了,不允许你再把母 亲财产的四分之一扔在这个女人和她的几个私生子身上 !……尤 — ""! —

----------------------- Page 554-----------------------

世界文学名著百部 其是蒂布修斯 已经骗过四分之一的时候 !……你 已经给家里丢够 了脸,你不能再让咱们家跟一个婊子作亲家,让她的孩子姓咱们 的姓。我不许你这样做,你听见了没有?我不答应 !”他 的声音 震得屋子嗡嗡地响,佩尔曼内德太太呜咽着蜷缩在沙发的一个角 落里。“而且我告诉你,你不要妄想破坏我的禁令 !我不会改变 鄙视你的态度,眼睛里没有你……但是如果你逼得我忍无可忍的 时候,那咱们倒要看看,吃亏的是谁 !我再对你说一遍,你要小 心点,我没有什么顾忌 !我要让人宣布你神志不健全,你会被关 在疯人院里,我要使你毁灭 !毁灭 !你懂不懂?!……” “我也告诉你……”克利斯蒂安也反唇相讥说……于是这一 切变成你一言我一语 的 口角,一场不连贯 的、空洞、可怜 的争 吵,既没有一定的内容,又不是为了澄清什么事情 。他们想的是 如何使对方伤心欲绝,怎样攻击对方的痛处。克利斯蒂安又回到 他哥哥的性格方面来,从遥远的过去搜寻一些事例,一些不愉快 的轶事来证明托马斯的 自私 自利。这些当然是克利斯蒂安一辈子 不能忘记的,相反地,他总是怀着莫大的激愤反复地回想着。另 一方面,议员也故意用一些过甚其词 的轻蔑和恐吓的话来 回答 他,这些话说出十分钟 以后他 自己也有些懊悔。参议夫人在一旁 木然地坐着,用迷惘的 目光望着他们两人,从脸上的表情完全判 断不出她这时是什么感情 。依然沉浸在悲痛绝望中的佩尔曼内德 夫人不断地说:“母亲还没有入殓呢……母亲还没有笔殓呢……” 克利斯蒂安在答辩最后几句话的时候 已经开始在屋子里走来 走去,一直走到最后离开这间屋子。 “好吧 !咱们走着 瞧吧 !”他 喊了一句就气冲冲地 向门外走 去。他的胡须蓬乱,眼睛通红,敞着外衣,手里攥着一块手帕。 发狠似的摔了一下门。 议员在顿时变得寂静的屋子里挺着身子继续站了一会,向他 兄弟走出去的那边望着 。以后他一语不发地坐下来,继续拿起本 — ""! —

----------------------- Page 555-----------------------

布登勃洛克 一家 子,用干 巴巴的话语继续分配下去。当他把这件事作完以后,他 仰靠在椅子上,捋着胡子尖,陷入沉思。 佩尔曼内德太太因为惊惧,心儿砰砰地跳着 !那个 问题,已 经没有时间再推了。一定要把它说出来,一定要让他回答……可 是以他现在的情绪论,他是否还顾得到孝心和仁慈呢? “啊……汤姆——— ,”她先往 自己的怀里望望,又不安的看了 一眼参议先生,然后才开始说…… “那些家具……你 自然把什么 事都考虑到了……分给我们的东西,我是说,分给伊瑞卡、小东 西和我的……都在这里……在我们手下……可是这所房子,你准 备怎么办?”她一边 问,一边偷偷地绞着手。 议员没有立刻回答。他继续捻了一会胡子,愁惨地沉思了一 会。然后他看了看妹妹,把身子坐直了。 “房子吗?”他说…… “房子 自然是咱们大家的,你,克利斯 蒂安和我……真滑稽,蒂布修斯牧师也有一份,他居然会有一 份。我一个人不能作出什么决定,需要你们大家的同意。可是事 情非常清楚,越快卖掉越好。”说到最后一句话时,他把肩膀一 耸,显得并不太在意。可同时他的神色却有所改变,仿佛他对于 自己说的话也感到惊骇似的。 佩尔曼内德太太的头低低地垂下来,她 已经听明白了,她的 四肢都瘫软下来。 “我们都同意 !”沉默了一会她重复了一句,声调很悲哀,很 无奈,甚至带着几分辛辣。“亲爱的上帝,你知道是很清楚,汤 姆,你变做的一向没错,你一定要做,我们这些人迟早总得表示 同意 !……可是如果允许我们插一句嘴…… 向你提 出个请求 的 话,”她的声音几乎低得听不出,上嘴唇也开始抖动起来。“这所 房子 !父母一辈子的心血 !咱们祖遗的产业 !咱们那么幸福地在 里面住过 !而今却要把它卖掉…… !” 议员又耸了耸肩膀,表示他理解妹妹的感情 。 — !!! —

----------------------- Page 556-----------------------

世界文学名著百部 “请你相信我的话,孩子,我做这个决定时并不是心安理得 的……然而这并不是阻碍我们作这件事的理 由,这只不过是我们 的情绪。该怎样做,就得怎样做。我们有这么大的一块地皮…… 要这么大,有什么用呢?多少年以来,当父亲还在世的时候,整 个后厢房就 已经开始塌 了。弹子室让野猫搭 了窝,走进屋子里, 就有陷在地板里的危险……不错,如果我没有渔夫巷那座新宅子 嘛……可是那座房子已经盖起来了,而且还那么大,你说,那所 房子怎么处置?难道把它卖了?你说说……卖给谁?而且即使有 人买,我也要损失一半的钱。哎呀,冬妮,咱们 的地皮不少 了, 简直多得用不完 !那些堆栈,两所大房子 !地皮的价格和流动资 金总要构成一定的比例啊 !不,应该下决心卖掉,要卖掉…… !” 可是他的话,佩尔曼内德太太并没有听进去,她在椅上一言 不发,陷入沉思,泪水模糊地茫然 向前望着 。 “咱们的家 !”她喃喃地说…… “我还记得,别人给咱们温居 的情形……咱们只不过这么高。一个人也不缺 。霍甫斯台德叔叔 朗诵了一首诗……那首诗就在文件夹里……我背得出……维纳斯 ·阿娜乔敏尼……风景厅 !餐厅 !那么多的人来祝贺…… !” “不错,冬妮,祖父置这座产业 的时候,那些搬 出去的人一 定也这么想过。他们把钱花光了,必须迁出去,现在都死了,连 尸骨也不知道在哪。天下没有不散的筵席。咱们家还没有沦到过 去拉登刊普家的地步,咱们 向这所房子告别比他们的境况要好得 多,这是咱们该引以为幸,这一点真是上帝保佑 !” 啜泣,悲痛的长声啜泣,打断了他的话。佩尔曼内德太太一 任 自己的悲伤发泄,不住地哭哭啼啼,她的身子向前俯着,蜷缩 成一团,一滴滴的热泪落在她的疲软地搁在膝头的手上,她也不 去管。 “汤姆,”最后她说,她那时为呜咽窒息的声音带着一些儿令 人感动的坚定。“你不知道,我现在有多么痛苦,你不知道。你 — ""! —

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页