饭饭TXT > 海外名作 > 《局外人/The Stranger(英文版)》作者:[法] Albert Camus > 局外人㊣书香门第.txt

第 4 页

作者:法- Albert Camus 当前章节:15365 字 更新时间:2026-6-19 10:46

very thin, and he has reddish blotches on his face. And the dog has developed

something of its master’s queer hunched-up gait; it always has its muzzle stretched

far forward and its nose to the ground. But, oddly enough, though so much alike,

they detest each other.

Twice a day, at eleven and six, the old fellow takes his dog for a walk, and for

eight years that walk has never varied. You can see them in the rue de Lyon, the dog

pulling his master along as hard as he can, till finally the old chap misses a step and

nearly falls. Then he beats his dog and calls it names. The dog cowers and lags

behind, and it’s his master’s turn to drag him along. Presently the dog forgets, starts

tugging at the leash again, gets another hiding and more abuse. Then they halt on the

pavement, the pair of them, and glare at each other; the dog with terror and the man

with hatred in his eyes. Every time they’re out, this happens. When the dog wants to

stop at a lamppost, the old boy won’t let him, and drags him on, and the wretched

spaniel leaves behind him a trail of little drops. But, if he does it in the room, it

means another hiding.

It’s been going on like this for eight years, and Céleste always says it’s a “crying

shame,” and something should be done about it; but really one can’t be sure. When I

met him in the hall, Salamano was bawling at his dog, calling him a bastard, a lousy

mongrel, and so forth, and the dog was whining. I said, “Good evening,” but the old

fellow took no notice and went on cursing. So I thought I’d ask him what the dog had

done. Again, he didn’t answer, but went on shouting, “You bloody cur!” and the rest

of it. I couldn’t see very clearly, but he seemed to be fixing something on the dog’s

collar. I raised my voice a little. Without looking round, he mumbled in a sort of

suppressed fury: “He’s always in the way, blast him!” Then he started up the stairs,

but the dog tried to resist and flattened itself out on the floor, so he had to haul it up

on the leash, step by step.

Just then another man who lives on my floor came in from the street. The general

idea hereabouts is that he’s a pimp. But if you ask him what his job is, he says he’s a

warehouseman. One thing’s sure: he isn’t popular in our street. Still, he often has a

word for me, and drops in sometimes for a short talk in my room, because I listen to

him. As a matter of fact, I find what he says quite interesting. So, really I’ve no

reason for freezing him off. His name is Sintès; Raymond Sintès. He’s short and

thick-set, has a nose like a boxer’s, and always dresses very sprucely. He, too, once

said to me, referring to Salamano, that it was “a damned shame,” and asked me if I

wasn’t disgusted by the way the old man served his dog. I answered: “No.”

We went up the stairs together, Sintès and I, and when I was turning in at my door,

he said:

Albert Camus v THE STRANGER

20

“Look here! How about having some grub with me? I’ve a black pudding and

some wine.”

It struck me that this would save my having to cook my dinner, so I said, “Thanks

very much.”

He, too, has only one room, and a little kitchen without a window. I saw a pinkand-

white plaster angel above his bed, and some photos of sporting champions and

naked girls pinned to the opposite wall. The bed hadn’t been made and the room was

dirty. He began by lighting a paraffin lamp; then fumbled in his pocket and produced

a rather grimy bandage, which he wrapped round his right hand. I asked him what the

trouble was. He told me he’d been having a roughhouse with a fellow who’d

annoyed him.

“I’m not one who looks for trouble,” he explained, “only I’m a bit short-tempered.

That fellow said to me, challenging-like, ‘Come down off that streetcar, if you’re a

man.’ I says, ‘You keep quiet, I ain’t done nothing to you.’ Then he said I hadn’t any

guts. Well, that settled it. I got down off the streetcar and I said to him, ‘You better

keep your mouth shut, or I’ll shut it for you.’‘I’d like to see you try!’ says he. Then I

gave him one across the face, and laid him out good and proper. After a bit I started

to help him get up, but all he did was to kick at me from where he lay. So I gave him

one with my knee and a couple more swipes. He was bleeding like a pig when I’d

done with him. I asked him if he’d had enough, and he said, ‘Yes.’ ”

Sintès was busy fixing his bandage while he talked, and I was sitting on the bed.

“So you see,” he said, “it wasn’t my fault; he was asking for it, wasn’t he?”

I nodded, and he added:

“As a matter of fact, I rather want to ask your advice about something; it’s

connected with this business. You’ve knocked about the world a bit, and I daresay

you can help me. And then I’ll be your pal for life; I never forget anyone who does

me a good turn.”

When I made no comment, he asked me if I’d like us to be pals. I replied that I had

no objection, and that appeared to satisfy him. He got out the black pudding, cooked

it in a frying pan, then laid the table, putting out two bottles of wine. While he was

doing this he didn’t speak.

We started dinner, and then he began telling me the whole story, hesitating a bit at

first.

“There’s a girl behind it— as usual. We slept together pretty regular. I was keeping

her, as a matter of fact, and she cost me a tidy sum. That fellow I knocked down is

her brother.”

Noticing that I said nothing, he added that he knew what the neighbors said about

him, but it was a filthy lie. He had his principles like everybody else, and a job in a

warehouse.

Albert Camus v THE STRANGER

21

“Well,” he said, “to go on with my story ... I found out one day that she was letting

me down.” He gave her enough money to keep her going, without extravagance,

though; he paid the rent of her room and twenty francs a day for food. “Three

hundred francs for rent, and six hundred for her grub, with a little present thrown in

now and then, a pair of stockings or whatnot. Say, a thousand francs a month. But

that wasn’t enough for my fine lady; she was always grumbling that she couldn’t

make both ends meet with what I gave her. So one day I says to her, ‘Look here, why

not get a job for a few hours a day? That’d make things easier for me, too. I bought

you a new dress this month, I pay your rent and give you twenty francs a day. But

you go and waste your money at the café with a pack of girls. You give them coffee

and sugar. And, of course, the money comes out of my pocket. I treat you on the

square, and that’s how you pay me back.’ But she wouldn’t hear of working, though

she kept on saying she couldn’t make do with what I gave her. And then one day I

found out she was doing me dirt.”

He went on to explain that he’d found a lottery ticket in her bag, and, when he

asked where the money’d come from to buy it, she wouldn’t tell him. Then, another

time, he’d found a pawn ticket for two bracelets that he’d never set eyes on.

“So I knew there was dirty work going on, and I told her I’d have nothing more to

do with her. But, first, I gave her a good hiding, and I told her some home truths. I

said that there was only one thing interested her and that was getting into bed with

men whenever she’d the chance. And I warned her straight, ‘You’ll be sorry one day,

my girl, and wish you’d got me back. All the girls in the street, they’re jealous of

your luck in having me to keep you.’ ”

He’d beaten her till the blood came. Before that he’d never beaten her. “Well, not

hard, anyhow; only affectionately-like. She’d howl a bit, and I had to shut the

window. Then, of course, it ended as per usual. But this time I’m done with her. Only,

to my mind, I ain’t punished her enough. See what I mean?”

He explained that it was about this he wanted my advice. The lamp was smoking,

and he stopped pacing up and down the room, to lower the wick. I just listened,

without speaking. I’d had a whole bottle of wine to myself and my head was buzzing.

As I’d used up my cigarettes I was smoking Raymond’s. Some late streetcars passed,

and the last noises of the street died off with them. Raymond went on talking. What

bored him was that he had “a sort of lech on her” as he called it. But he was quite

determined to teach her a lesson.

His first idea, he said, had been to take her to a hotel, and then call in the special

police. He’d persuade them to put her on the register as a “common prostitute,” and

that would make her wild. Then he’d looked up some friends of his in the

underworld, fellows who kept tarts for what they could make out of them, but they

had practically nothing to suggest. Still, as he pointed out, that sort of thing should

have been right up their street; what’s the good of being in that line if you don’t

Albert Camus v THE STRANGER

22

know how to treat a girl who’s let you down? When he told them that, they suggested

he should “brand” her. But that wasn’t what he wanted, either. It would need a lot of

thinking out. ... But, first, he’d like to ask me something. Before he asked it, though,

he’d like to have my opinion of the story he’d been telling, in a general way.

I said I hadn’t any, but I’d found it interesting.

Did I think she really had done him dirt?

I had to admit it looked like that. Then he asked me if I didn’t think she should be

punished and what I’d do if I were in his shoes. I told him one could never be quite

sure how to act in such cases, but I quite understood his wanting her to suffer for it.

I drank some more wine, while Raymond lit another cigarette and began

explaining what he proposed to do. He wanted to write her a letter, “a real stinker,

that’ll get her on the raw,” and at the same time make her repent of what she’d done.

Then, when she came back, he’d go to bed with her and, just when she was “properly

primed up,” he’d spit in her face and throw her out of the room. I agreed it wasn’t a

bad plan; it would punish her, all right.

But, Raymond told me, he didn’t feel up to writing the kind of letter that was

needed, and that was where I could help. When I didn’t say anything, he asked me if

I’d mind doing it right away, and I said, “No,” I’d have a shot at it.

He drank off a glass of wine and stood up. Then he pushed aside the plates and the

bit of cold pudding that was left, to make room on the table. After carefully wiping

the oilcloth, he got a sheet of squared paper from the drawer of his bedside table;

after that, an envelope, a small red wooden penholder, and a square inkpot with

purple ink in it. The moment he mentioned the girl’s name I knew she was a Moor.

I wrote the letter. I didn’t take much trouble over it, but I wanted to satisfy

Raymond, as I’d no reason not to satisfy hi m. Then I read out what I’d written.

Puffing at his cigarette, he listened, nodding now and then. “Read it again, please,”

he said. He seemed delighted. “That’s the stuff,” he chuckled. “I could tell you was a

brainy sort, old boy, and you know what’s what.”

At first I hardly noticed that “old boy.” It came back to me when he slapped me on

the shoulder and said, “So now we’re pals, ain’t we?” I kept silence and he said it

again. I didn’t care one way or the other, but as he seemed so set on it, I nodded and

said, “Yes.”

He put the letter into the envelope and we finished off the wine. Then both of us

smoked for some minutes, without speaking. The street was quite quiet, except when

now and again a car passed. Finally, I remarked that it was getting late, and

Raymond agreed. “Time’s gone mighty fast this evening,” he added, and in a way

that was true. I wanted to be in bed, only it was such an effort making a move. I must

have looked tired, for Raymond said to me, “You mustn’t let things get you down.”

At first I didn’t catch his meaning. Then he explained that he had heard of my

Albert Camus v THE STRANGER

23

mother’s death; anyhow, he said, that was something bound to happen one day or

another. I appreciated that, and told him so.

When I rose, Raymond shook hands very warmly, remarking that men always

understood each other. After closing the door behind me I lingered for some

moments on the landing. The whole building was as quiet as the grave, a dank, dark

smell rising from the well hole of the stairs. I could hear nothing but the blood

throbbing in my ears, and for a while I stood still, listening to it. Then the dog began

to moan in old Salamano’s room, and through the sleep-bound house the little

plaintive sound rose slowly, like a flower growing out of the silence and the darkness.

Albert Camus v THE STRANGER

24

IV

I HAD a busy time in the office throughout the week. Raymond dropped in once to

tell me he’d sent off the letter. I went to the pictures twice with Emmanuel, who

doesn’t always understand what’s happening on the screen and asks me to explain it.

Yesterday was Saturday, and Marie came as we’d arranged. She had a very pretty

dress, with red and white stripes, and leather sandals, and I couldn’t take my eyes off

her. One could see the outline of her firm little breasts, and her sun-tanned face was

like a velvety brown flower. We took the bus and went to a beach I know, some

miles out of Algiers. It’s just a strip of sand between two rocky spurs, with a line of

rushes at the back, along the tide line. At four o’clock the sun wasn’t too hot, but the

water was pleasantly tepid, and small, languid ripples were creeping up the sand.

Marie taught me a new game. The idea was, while one swam, to suck in the spray

off the waves and, when one’s mouth was full of foam, to lie on one’s back and spout

it out against the sky. It made a sort of frothy haze that melted into the air or fell back

in a warm shower on one’s cheeks. But very soon my mouth was smarting with all

the salt I’d drawn in; then Marie came up and hugged me in the water, and pressed

her mouth to mine. Her tongue cooled my lips, and we let the waves roll us about for

a minute or two before swimming back to the beach.

When we had finished dressing, Marie looked hard at me. Her eyes were sparkling.

I kissed her; after that neither of us spoke for quite a while. I pressed her to my side

as we scrambled up the foreshore. Both of us were in a hurry to catch the bus, get

back to my place, and tumble on to the bed. I’d left my window open, and it was

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页