饭饭TXT > 海外名作 > 《弃儿汤姆·琼斯史(中文版)》作者:[英]亨利·菲尔丁【完结】 > 【书香门第大叔整理】《弃儿汤姆·琼斯史》.txt

经·伊克利昂艾斯提克斯》第13章第1节,“弄沥青者,必为所污染”。

事应该觉得是光荣,不应该觉得是羞愧,那才更合情理。”“我说句实话,

先生,”琼斯说,“我不论光荣,也不论羞愧,没有一样认为是我应该有

的;但是,只有说,我那是把威斯屯小姐的命救了,我才永远要认为,那是

我一生中最幸福快活而想不到的意外。”——“他还成心钻到奥维资眼皮子

底下,”乡绅说,“拿这个挑拨奥维资,叫他和你戗着!该死的东西,我要

是不看在他那身牧师装裹

事应该觉得是光荣,不应该觉得是羞愧,那才更合情理。”“我说句实话,

先生,”琼斯说,“我不论光荣,也不论羞愧,没有一样认为是我应该有

的;但是,只有说,我那是把威斯屯小姐的命救了,我才永远要认为,那是

我一生中最幸福快活而想不到的意外。”——“他还成心钻到奥维资眼皮子

底下,”乡绅说,“拿这个挑拨奥维资,叫他和你戗着!该死的东西,我要

是不看在他那身牧师装裹的面子上,不把这个该死的揍他一顿,我就不姓

威斯屯。因为,孩子,我真心地疼你,要是我能作的事可不替你作,那就叫

我下到地狱里。赶明儿你在我的马棚里,除了雪花骊和斯屯齐,你爱要哪匹

就拉哪匹。”琼斯对他表示了感谢,但是却没受献给他的礼物。“别价,”

乡绅说,“那你就把苏菲娅骑的那匹红棕骒马拉走好啦。那是我花了五十几

尼买的。到今年青草长齐了的季节,她六岁口。”“即便她化了我一千几

尼,我也把她看作只是喂狗的货!”琼斯气忿忿地说。“喝!喝!”威斯屯

回答说,“怎么!因为她把你的胳膊弄折了?你得讲点儿既往不咎才对。我

还认为,你是条男子汉,不会和一个哑巴畜类计较。不会对一个哑巴畜类记

仇怀恨哪。”说到这儿,苏菲娅插言说,求她父亲允许她弹一会琴给他听,

才把这场谈话中止了;因为只要她一说弹琴,就从来没有受到拒绝的时候。

在前面这番谈话正进行的中间,苏菲娅脸上的花容,不止一次改颜失

色。十有八九。她把琼斯对那匹骒马所表示的深恶痛绝,归之于另一种动

机,和她父亲所由以得出来的结论不同。她的心情,在那一会儿的工夫

里,分明可见,扑腾骚乱;她弹的琴,也几不成调,如果不是威斯屯一会

儿就睡着了,那他一定也能听出这一点来的。琼斯却双目炯炯,警醒如常,

其耳之聪,一如其目之明,所以就看出一些形迹来。这些形迹,和以前读者

也许还记得的一切经历联系到一块儿,在他把前前后后的光景全部琢磨了一

番的时候,使他感到,他有相当坚强的把握,叫他认为,苏非娅那一颗温柔

的芳心,并非风平浪静,万顷无波。这种看法儿,我毫无疑问知道,本是许

多青年绅士深所不解的,不明白他为什么,没能早就坚决肯定。我们要把实

情尽吐无蕴,我们就得说,原来他这个人,自谦太过,缺乏勇住直前的精

神,因而对一位青年女郎对他示意表情,就竟没能看得出来。这种缺点,只

有幼年受到城市的熏陶教育,才可以补救矫正,而这是现在普遍流行的时髦

办法。

在这种想法儿盘踞着琼斯的全部心神那时候,他的头脑就昏乱起来,这

种情况,要是发生在一个心性不比他纯洁、意志不比他坚定的人身上,那在

这样的情况下,也许会产生不堪设想的后果。他对苏菲娅那种十二分可爱可

敬之处,是真正切实地意识感觉到了的。他不但对她的才艺,极端地敬重,

对她的善良,温存地拜倒;对她的容貌,也同样五体投地地爱慕。实际的情

况是:因为他从来永远没打过主意,想把她这个人的玉容花貌,据为己有,

也从来没想到让自己对自己的所好,出于自动,得到即便最小的满足;所以

他对她爱情之强烈,远远过于他所认识的程度。直到现在,全部隐情密意,

才刚在他心里含苞欲放,同时,他心里确实知道,那个令人崇拜的对象,对

他的情好,有所回报。..

①意译。原文petticuoat,即威斯屯嘴里的petticoat。Petticoat有几种意思,主要的为妇女所穿之“衬

裙”,但除别的意思外,还有“收师所穿长袍之下摆”,于表示幽默或鄙视时用之,即此处所用之急。汉

语“装裹”,也是骂人语。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页