们为敌人而牺牲了自己的生命,牺牲了应该视同至宝的东西,我们的贞节操
守。一个男人,劝诱女人,叫她把所有我刚才对你形容的这一切苦恼,都揽
①罗马皇帝兼斯多噶派哲学家麻克斯·奥锐利厄斯·安特奈纳斯(Marcus Aurelius Antoninus,161 —
18O,拉丁文读麻尔库斯·奥锐流斯·昂投尼奴斯)《沉思集》第3卷第12节,“守神圣之质,使之纯
洁。”第16节,“勿污胸中神圣之气。”第11节,“如汝在人生中,将出现于汝目前之每一事物,皆有条
不紊、依据真象细加考查,同时永以观整个宇宙之眼光视之,视各物在全体中起何作用..与一大城市中
作为公民之人有何关系..我如何能用之而尽其利..如汝遇事皆作如是考查,则使汝之心灵尊崇高尚,
无逾此者。”又西塞罗《特斯丘兰的辩论》第4卷第2节,“自然显然在汝出生时,赋汝以远举高翔之精
神,以俯临低视地上之事物。”..
②莎士比亚《汉姆雷特》第2幕第2场第316行,“人..在行动方面多么像天使,在悟性方面多么像上
帝。”培根说,“人并非直立的动物而已,人是不朽的神。”蒲伯在《人论》第1札第131 —136行,“你
问问,天体放光,都为了
在自己身上,只为了可以得到卑鄙的、毫不足道的一晌贪欢,而叫女人吃那
么大的亏。那么,一个有理性的女人,除了拿敌人看待那个男人而外,还能
用任何别的眼光看待他吗?因为,按照习惯,根据常理,所有的耻辱,连同
耻辱所带来一切可怕的后果,都完全落到女人一个人身上。爱情本来永远是
为它之所爱争取幸福的,它能想法诱惑一个女人,把她骗得作要吃那样大亏
的交易吗?如果这样败坏女人的男人,敢大胆无耻,假装真正爱那个女人,
那那个女人,不但应当把他看作是敌人,并且还是一切敌人中最大的敌人,
看作是一个撒诳骗人、设计害人、处心积虑、背信弃义、装模作样、假模假
式的朋友,不但企图对她的肉体行淫,同时还企图对她的理性行骗吗?”奥
维资先生说到这儿,看到珍妮表示心里难过致极点,所以停了一下,才接着
说:“我对你说这番话,并不是为了已经过去、无法挽回的事,对你辱骂,
而是为了将来,对你警告,给你勇气。再说,你虽然这一步令人可怕地失了
脚,但是我认为你还是通达情理,并且从你坦白得很诚恳、很畅快上头,也
可以希望你真有悔改之心;我就是看到你通情达理,有希望悔改,所以才不
厌其烦,谆谆告诫。如果在这些方面,我所见的不错,那我就想办法,叫你
离开你要受耻辱的地方;你要是到一个新的地方去,因为那儿没有人认识
你,你就可以避免像我说的这个世界对你的罪恶所要加给你的惩罚。我还希
望,如果你真能悔改,你还可以在另一个世界里,避免这种罪恶所必招致的
那种更为严重的惩罚。在你这一生还剩下的日子里,你都要作一个好孩子,
你要是能那样,那你就不会有贫困来引诱你,把你领到邪路上去。因此,你
相信我好啦,即使在这个世界上,一种守清白、讲道德的生活,比一种走邪
路、作坏事的生活,永远更有乐趣。
在自己身上,只为了可以得到卑鄙的、毫不足道的一晌贪欢,而叫女人吃那
么大的亏。那么,一个有理性的女人,除了拿敌人看待那个男人而外,还能
用任何别的眼光看待他吗?因为,按照习惯,根据常理,所有的耻辱,连同
耻辱所带来一切可怕的后果,都完全落到女人一个人身上。爱情本来永远是
为它之所爱争取幸福的,它能想法诱惑一个女人,把她骗得作要吃那样大亏
的交易吗?如果这样败坏女人的男人,敢大胆无耻,假装真正爱那个女人,
那那个女人,不但应当把他看作是敌人,并且还是一切敌人中最大的敌人,
看作是一个撒诳骗人、设计害人、处心积虑、背信弃义、装模作样、假模假
式的朋友,不但企图对她的肉体行淫,同时还企图对她的理性行骗吗?”奥
维资先生说到这儿,看到珍妮表示心里难过致极点,所以停了一下,才接着
说:“我对你说这番话,并不是为了已经过去、无法挽回的事,对你辱骂,
而是为了将来,对你警告,给你勇气。再说,你虽然这一步令人可怕地失了
脚,但是我认为你还是通达情理,并且从你坦白得很诚恳、很畅快上头,也
可以希望你真有悔改之心;我就是看到你通情达理,有希望悔改,所以才不
厌其烦,谆谆告诫。如果在这些方面,我所见的不错,那我就想办法,叫你
离开你要受耻辱的地方;你要是到一个新的地方去,因为那儿没有人认识
你,你就可以避免像我说的这个世界对你的罪恶所要加给你的惩罚。我还希
望,如果你真能悔改,你还可以在另一个世界里,避免这种罪恶所必招致的
那种更为严重的惩罚。在你这一生还剩下的日子里,你都要作一个好孩子,
你要是能那样,那你就不会有贫困来引诱你,把你领到邪路上去。因此,你
相信我好啦,即使在这个世界上,一种守清白、讲道德的生活,比一种走邪
路、作坏事的生活,永远更有乐趣。
珍妮现在把眼光从地上抬起来,用一种虚心谦恭的态度和卑让得体的声
音,如下说道:
“认识您,可对于您的善良不知道敬重,那无论是谁,都证明他那个人
完全不通人性,不懂善良。在我这方面,您在这件事情里所表现的善良这样
大,而我不受到最大的感动,那就证明我透顶地忘恩负义。至于说到我对于
已经过去这件事是否难过,那我知道,您会饶了我,免得说起来面红耳赤。
我将来的行动,比我现在所能作的坦白,更会给我的思想感情作证明。我请
您允许我对您下一个保证,老爷,我认为,您对我的忠告,比您结束这番忠
告的时候所提出来的慷慨帮助,还要仁慈。因为,正像您老人家肯不怕麻烦
所说的那样,这就是您以为我有见识的一端。”她说到这儿,泪如泉涌,所
以停了一会儿,才接着说:“一点儿不错,老爷,您的仁慈,使我不胜感
激,不能自制,不过我要努力勉励,一定不辜负您这番好心:因为,如果我
真像您出于善心认为我有见识那样,那您这番劝诫,就决不会白说,我决不
会拿它当耳旁风。您对我那无依无靠的孩子,老爷,打算好好地扶养,我从
心眼里感激您。他是清白无辜的,我希望他能长大成人,好报答您对他的恩
德。不过,现在,老爷,我得跪下求告您,请您不要非逼我把这孩子的爸爸
是谁说出来。我决不撒谎,忠诚地答应您说将来总有一天您会知道;但是我
可作过最庄严的约束和保证,也同时作过最神圣的宣誓和断言,要把这个人
是谁,现在暂且隐瞒一时。我很清楚地了解您,知道您决不会成心愿意我牺
牲我的荣誉,也不会成心愿意我牺牲我的宗教。”
是谁,现在暂且隐瞒一时。我很清楚地了解您,知道您决不会成心愿意我牺
牲我的荣誉,也不会成心愿意我牺牲我的宗教。”
关于这几方面,珍妮以最庄严的保证说,对这个人,他是完全奈何不得
的,因为这个人既不在他的管辖范围以内,也十有八九不会成为受他恩惠的
人:这话使他听了深信不疑。
这番行动里的诚实坦白,在这位高人心里,给珍妮赢得了很大的信誉,
所以他很容易就信了她对他说的那番话;因为她既然不屑于撒一个谎,为自
己开脱;而宁肯在她目前这种情况下,冒再得罪他的危险,也不肯出卖别
人,而牺牲自己的荣誉或者正直,那他大可不必害怕,说她会对他犯欺骗
罪。
因此,他对她保证,说很快就要设法叫她离开她得受强烈指责的地方;
最后还加了一句警告,叮嘱她好好悔改,他说,“你要好好想一想,孩子,
还有一方面,①你得低声下气地告饶求恕,因为那一方面的恩惠,对于你,
比我对你的恩惠,更重要得多。”说完了,就把她打发走了。
①指上帝而言,亦即死后的赏罚。天主教会的说法是:上帝定人功罪之期有二,一为其人刚死时,一为末
日审判时。