饭饭TXT > 海外名作 > 《弃儿汤姆·琼斯史(中文版)》作者:[英]亨利·菲尔丁【完结】 > 【书香门第大叔整理】《弃儿汤姆·琼斯史》.txt

第五章米勒太太身世略叙第五章米勒太太身世略叙

作者:英-亨利·菲尔丁 当前章节:3890 字 更新时间:2026-6-19 13:15

他应时奉扰;于是茶壶刚一拿开,那两个女孩子刚一被遣出屋,这位孀

妇,并没费多少开场白,就如下开始说:“哎呀,天下的事儿,都能怎么样

千奇百怪,真叫人想不到;我这个家里住着奥维资先生的一位亲人,而我可

完全压根儿不知道,这实在是奇而又奇的事儿。哎呀先生啊,您不会怎么想

得到,那位绅士中最好不过的善人对我和我这一家人作了多少好事。一点儿

不错,先生,我决不能不好意思承认这一点;我就是承他的善行义举,才没

早就穷困而死,而留下我这两个可怜的小孽种,无衣无食,无依无靠,无亲

无故,生活凭生人的照顾,或者毋宁说,生死凭生人的好恶。

“我得对您说的是,先主,您别看我现在没有法子,落得只能靠吃房租

才混得上一口饭,但是从我的出生和教养看,我可是好人家的女儿。我爸爸

是部队军官,去世的时候职位还很高;不过他关多少饷,就花多少钱;到他

一没了,饷也跟着没了,所以他闭眼的时候,我们一家人都成了叫化子了。

我们是姐儿仨。其中有一个运气真好,爸爸一死,不久她也患天花跟着死

了;有一位贵夫人,据她说,因为出于行善,把我们老二弄了去伺候她。这

位贵夫人的妈妈当年曾给我妈妈当过女仆;她爸爸开当铺发了大财,她继承

了这笔大财,嫁了个又有钱又有势的阔人。她待我姐姐惨无人道,常常骂她

出身贫贱,故意挖苦她,管她叫名门闺秀,所以我相信,我这个可怜的姐姐

后来到底心都碎了。简而言之,我爸爸死了不到一年,她也跟着我爸爸一道

儿去了。命运好像觉得,待我应该不要这样残酷,所以我爸爸去世以后不到

一个月,我就和一个牧师结了婚;他本来早就爱上我了,但是我爸爸嫌他只

是个牧师,不肯理他;因为我爸爸虽然没给我们留下半个先令,可把我们养

得非常娇气,他把我们看作,也叫我们自己看作,我们就和财产最多的继承

人一样地娇贵。但是我那位亲爱的先夫,可完全不计较他在我父亲手里所受

的待遇,我们一旦成了孤女,马上就对我情深意重地重新进行求婚;我本来

就很喜欢他,现在更加敬重他,所以不久就答应他了。一共五年,我都在最

幸福的环境中,和那位人类中最善良的人共享于飞之乐。于是哎呀!残酷、

残酷的命运啊!到底把我们拆散了,使我失去了丈夫中最温良的丈夫,使我

那两个可怜的孩子失去了爸爸中最慈爱的爸爸。——哎呀,我那可怜的孩子

啊!你们失去了的这种幸福,你们永远也不会领会的。——我真觉得惭愧,

忍不住妇女之仁;不过我不论多会儿提起他来,都忍不住伤心落泪。”“太

太,我只能因为,”琼斯说,“我没能陪您同声一哭,觉得惭愧。”“您

瞧,先生,”她接着说,“我这第二次遭到的不幸,比第一次还要厉害;除

了我得受丧夫这种惨极的苦难以外,我还有两个嗷嗷待哺的孩子;同时,比

起从前来,更半个便士都没有,如果那是可能的话。就在我这种山穷水尽、

只有绝路一条的时候,那位伟大为怀、善良为性、光辉照人的义士善人奥维

资先生,本来虽然跟先夫有些相识,可偶然听到我的苦难,马上就给我来了

一封信。先生,这就是那封信,我特为把它带在口袋儿里,为的是好拿给您

看。这就是那封信,先生;我必须而且想要念给您听一听。

看。这就是那封信,先生;我必须而且想要念给您听一听。

得悉夫人惨罹丧失之深痛,谨表鄙人衷心哀悼之至意。以夫人之明达,加之以受此人中

至堪崇敬者敦厚温良之化育,自能使夫人知有以荷此沉重之打击,此远非鄙人之劝慰所能及。

且闻夫人为慈母中最慈爱之慈母,故鄙人深信不疑,夫人决不至肆意悲伤,致使碍及对此失怙

之幼女应尽之责任,因伊辈现在惟一所需者,正夫人之温存抚慰也。

‘但念及夫人在此期中,恐无心能虑及尘世俗事,故请夫人勿嫌唐突,特派一人前来觐

见,并先赆夫人以二十几尼,请先哂纳,以待鄙人有幸得亲侍左右之时。一凡所尽绵薄,敬请

勿嫌菲微,等等。’

“这封信,先生,是我遭到我刚说的那番无可弥补的损失之后,不到两

礼拜的时候就收到了的;以后又不到两礼拜,奥维资先生——这位天相吉人

的奥维资先生——亲自来看我,把我安置在您现在看到的这所房子里,给了

我一大笔钱,置办屋里的家具,给了我一年五十镑的年金,这份年金从那以

后,我按时定期不误,每年拿到。琼斯先生,这样一位恩人,我自己的命是

他保全了,我那两个孩子的命也是他保全了(我没有我那两个孩子,我自己

的命也毫无意义了);您想一想,我对这样一位恩人,应该是怎样一种情

意?因此,琼斯先生(既然我知道奥维资先生那样看重的人,我一定也得知

道敬重)要是我请您不要和那样一类的荡妇淫娃打交道,那您千万可不要认

为我无礼取闹,多管闲事。您还是一个年轻的绅士,不完全了解她们这种人

坏透了的诈术诡计,先生,请您别因为我说了为我这一家起见的话,就动怒

生气;那样一来,会把我这两个可怜、亲爱的女儿全毁了,这您一定明白。

再说,我要是对这样的事儿,特别是对您这样的事儿,睁一眼,闭一眼,那

要是叫奥维资先生知道了,他可永远也不会原谅我的,难道这个您还能不明

白吗?”

“我对您说实话,太太,”琼斯说,“您用不着再往下说抱歉的话啦;

我对您说的话,不论什么,也都决无见怪之意。不过,既然因为没有任何别

人能比我更加敬重奥维资先生,那我请您让我给您解释解释一种错误,这种

错误,对奥维资先生的荣誉,就大体来说,不会增光。我诚心诚意地对您说

实在的话,我和他没有亲属关系。”

“哎哟哟,先生啊,”她回答说,“我知道您不是;您是什么人,我知

道得很清楚;因为奥维资先生把什么都告诉我了。不过我却可以对您保证,

假设您百分之百地是他的儿子,他说您的好处也不能比他常常在我面前说的

还多。您不要因为您本来的面目,先生,觉得可耻;我敢跟您说,没有真正

的好人会因为那样,就把您看得不那么可敬了。不错,琼斯先生,‘不体面

的出生’都是胡说八道,这是我那亲爱亲爱的先夫经常说的,除非‘不体

面’的字样用在当父母的身上;因为孩子们不能由于跟他们完全无关的行

为,蒙受‘不体面’的恶名。”

琼斯听到这儿,深深地叹息了一声,跟着说,“太太,既然我看到,您

确实明了我的身世,奥维资先生也认为,把我的名字对您提了并无妨碍,而

您把您自己的情况,开诚布公地都对我说了,那我也要把我自己的一些细

情,都对您说一说。”米勒太太对于这一点,表示了很大的愿望和好奇,极

欲一听,他就开始讲起他的全部身世来,但是却一次都没提苏菲娅的名字。

忠诚正直的人,都有一颗同情共感之心,因为他们有这样的心,所以他

们能很容易就互相信赖。米勒太太相信琼斯对她所说都真实不假,表示对他

极为怜悯、关怀。她刚要对这个故事发表议论,但是琼斯把她拦住了;因为

他和白乐丝屯夫人约会的时间快要来到了,所以他就和那位太太开始商议,

请求许他当天晚上再跟那位夫人见上一面,并且答应那位太太,说那也就是

他在这一家里最后一次和那位夫人见面;同时还起咒赌誓他说,那位夫人地

位显赫,他和她的来往,一定要完全清白干净,决无其它;而我也坚决相

信,他是打算不负所诺的。

忠诚正直的人,都有一颗同情共感之心,因为他们有这样的心,所以他

们能很容易就互相信赖。米勒太太相信琼斯对她所说都真实不假,表示对他

极为怜悯、关怀。她刚要对这个故事发表议论,但是琼斯把她拦住了;因为

他和白乐丝屯夫人约会的时间快要来到了,所以他就和那位太太开始商议,

请求许他当天晚上再跟那位夫人见上一面,并且答应那位太太,说那也就是

他在这一家里最后一次和那位夫人见面;同时还起咒赌誓他说,那位夫人地

位显赫,他和她的来往,一定要完全清白干净,决无其它;而我也坚决相

信,他是打算不负所诺的。

既然我们已经说过,这位夫人对琼斯极为钟情,并且据已出现的事实看

来,这种钟情好像出于真诚,那么读者也许会觉得奇怪,她为什么第一次爽

约失信,尤其是他卧病在床,她必然心扰意悬,为交情起见,这好像是她特

别应该前来探问的机会。然而,这位夫人反倒爽约,因此,据某些人看来,

情有蹊跷,事属荒唐;不过那并不是我们的过失;因为据实直书,是我们的

职责所在。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页