第七章琼斯先生和奈廷给勒先生二人之会谈第七章琼斯先生和奈廷给勒先生二人之会谈
奈廷给勒先生至少并不是这样的人。他不但不是这样,而且与此相反,
琼斯在他的新寓里找到他的时候,看到他正抑郁愁闷地坐在炉旁,悄然无声
地为他给囡丝所造成的不幸境遇悲痛感伤。他刚一看见他的朋友来到,马上
就连忙起身迎接;经过絮絮的寒暄以后,他说,“没有比你这次惠然光临再
应时对景的了;因为我这一辈子里,从来没有比现在情绪更低落。”
“我很对不起,”琼斯回答说,“我带来的消息,恐怕不大能使你得到
安慰。不但如此,我还深信不疑,在所有一切情况中,这个消息要使你最感
失惊。不过,不管怎么样,你都一定非知道知道不可。那么,我就不必再说
什么客套,干脆开门见山好啦:奈廷给勒先生,我这是正从一个非常体面的
人家来的,而这个人家,正由于你,陷入了苦恼和毁灭之中。”奈廷给勒先
生听了这话,脸上顿然失色,但是琼斯先生,却不管那种情况,以最活灵活
现的神气,进而把那副悲惨可怕的场景,描绘了一番,这种场景是读者已经
在前一章里熟知了的。
琼斯叙说这番情节的时候,奈廷给勒虽然也在某些部分露出剧烈的激动
之情,不过他却一直没有插言。但是故事说完了以后,他长长叹了一口气,
说,“你对我说的,老兄,激动了我最深的柔情。一点儿不错,没有比这个
可怜的女孩子把我的信露了馅儿这件事再倒血霉的了。不然的话,她的名誉
仍旧可以保持无损,这件事可以一直是一个严封紧裹、无人能知的秘密;那
样一来,那个女孩子仍旧可以和正派人一样,大模大样地过下去:因为在这
个京城里,这种事儿多得很。如果作丈夫的等到太晚了的时候才有些疑心,
那他要把这种疑心,对她太太,对整个世界,全都掩盖起来,方为上策。”
“我的老兄,”琼斯答道,“一点儿不错,你这番话,对于你那可怜的
囡丝都用不上。你已经把她那颗心完全占为己有啦,因此她所以感到痛不欲
生的,她自己和她全家所以都要同归于尽的,并不是因为她丧失了名誉,而
是因为她丧失了你这个人。”“不错,你既然说到这儿了,”奈廷给勒喊
道,“那我可以跟你实说,她把我的爱全部绝对据为己有了,因此不管我将
来娶什么人作太太,我几乎没有任何余爱,可以舍给她了。”“既是这
样,”琼斯说,“那你怎么可能,想要把囡丝甩开哪?”“那么你说,我能
怎么办哪?”那另一位回答说。“那你只有去问囡丝自己,”琼斯大有愠色
地答道。“按照你把她诱骗了的情况说,我真心诚意地认为,只有她才能决
定你得对她作什么样的补偿。只有她的利益,而不是你的利益,才应该是你
惟一得考虑的问题,你要是问我,你得怎么办,”琼斯喊道,“那你除了使
她全家的人所指望的和她自己所指望的,全都办到以外,要求更低于这个的
办法是没有的。不但如此,我可以真心诚意地对你说,自从我看到你们两个
在一块儿的时候起,那也是我所指望的。你可得原谅我,不要认为我因为你
移尊就教,不惜枉屈和我结交,我就凭这种友谊,僭越狎侮,尽管我是叫那
一家令人心酸的可怜人,感动得情不自禁。所以要是我冒昧地说,难道你心
里就没想到,你是否一举一动,都成心有意、使那位作母亲的,使那个女孩
子自己,都实心实意地相信,你的用意是光明磊落的?如果是这样的话,那
我不用说,只叫你自己想一想就够了;虽然你也许还没明明白白地答应过结
婚的话,那我也可以叫你只凭情理来看,就能知道,你到底非作哪一步不可
了。”
里就没想到,你是否一举一动,都成心有意、使那位作母亲的,使那个女孩
子自己,都实心实意地相信,你的用意是光明磊落的?如果是这样的话,那
我不用说,只叫你自己想一想就够了;虽然你也许还没明明白白地答应过结
婚的话,那我也可以叫你只凭情理来看,就能知道,你到底非作哪一步不可
了。”
“一点儿不错,只要明事达理,”奈廷给勒说,“就不能不承认,你说
的全都合情合理;但是你可也不是不熟知,世界上的人对这件事的看法儿,
都和你说的这个完全相反啊;因此,我要是娶了一个破鞋作太太,固然这个
破鞋是由我造成的,我还有什么脸,再在社会上出头露面?”
“趁早别再这样胡言乱语吧,奈廷给勒先生!”琼斯说,“快别把这种
污人耳朵的脏字眼儿加到她身上吧!在你答应娶她的时候,她就是你的正式
夫人了;她所犯的只是不知审慎谨饬的小毛病,不是失贞丧节的大过错。再
说,你说你不好意思出头露面再接触的世上之人,都是些什么东西?除了一
些道德败坏、性行愚蠢、花天酒地、征歌选舞的放荡淫佚家伙,还有什么别
的人?如果我说,你所认为的可耻,都是出于虚伪的谦恭,那只有请你原
谅;这种谦恭永远追随虚伪的荣誉,它们是形影不离的。但是我却可以给你
开绝对可靠的包票,世界上的人,只要真正明事达理、真正意善心慈,就没
有一个会对这样一种义行善举,不鞠躬致敬,不拍手称快的。不过,假使我
得承认,没有别人致敬称快,那你自己的心,我的老兄,会不自己致敬称快
吗?难道说,由于作了一件忠诚老实、高尚伟大、慷慨义侠、仁爱慈善的行
动而深切感到暖意洋洋,如登九天的快乐,不比那种成兆成忆的人,不伦不
类的称赞,更使我们心花怒放吗?现在你把这两种情况,不偏不倚,都摆在
你面前。一方面是,你看着这个令人怜悯、身世坎坷、性格温柔、一心无二
信赖情人的女孩子,在她那痛苦万分的妈妈怀里,喘她最后的一口气。听到
她那颗碎了的心,在残喘苟延,闭目维艰的死生挣扎中,还从唉声叹气里念
念不忘呼唤你的名字;不但对于压她坠入毁灭中的残酷行为不加诅咒詈骂,
反倒哀感悲痛。你在脑子里想象这样一幅画图:一个心疼子女而心怀绝望的
母亲,因为再看不到爱如掌珠的女儿,悲痛得到了发疯的地步,或者也许到
了致命的程度。你再想一想那个无依无靠、无父无母、孑然一身、孩提之年
的幼女;你心里只要在这种种光景上流连一分一秒,你再想一想,使这个令
人可怜、受人尊重、无拳无勇、无权无势的小小一家寡妇孤女陷于完全毁灭
之中的,就是你自己一手造成。在另一方面,你想一想,你把这一家从她们
一时所受到的苦难中解救出来。你想一想,那个可爱的少女,都要怎样狂欢
大喜,舒心快意,飞着投到你的怀里。你想一想,她那灰白的脸上,怎样会
红晕布满,她那惺松难开的泪眼,怎么要神光离合,她那如受酷刑的胸膛,
怎样要充满如登九天之大乐。你再想一想她母亲感到的欢欣愉悦和一切人享
到的深庆厚福。你想一想,这小小的一家,只要你一举手、一投足,就完全
幸福快乐。只要把这两种情况想一想,那么,你是要把这几个可怜虫永远沉
在深渊里哪?还是要下一个豪迈侠义、高尚伟大的决心,把她们都从苦难、
绝望的危崖下举到人类幸福的顶峰上哪?我的朋友,要是对这个还要踌躇犹
豫,长时不决,那我对这个朋友,就得说瞎眼盲目,完全认识错了。除了这
种种以外,还有一点,你义不容辞,必须加以考虑——那就是说,你对这几
个人所应当解救的苦难,就是你自己成心故意,加到她们身上的。”
念不忘呼唤你的名字;不但对于压她坠入毁灭中的残酷行为不加诅咒詈骂,
反倒哀感悲痛。你在脑子里想象这样一幅画图:一个心疼子女而心怀绝望的
母亲,因为再看不到爱如掌珠的女儿,悲痛得到了发疯的地步,或者也许到
了致命的程度。你再想一想那个无依无靠、无父无母、孑然一身、孩提之年
的幼女;你心里只要在这种种光景上流连一分一秒,你再想一想,使这个令
人可怜、受人尊重、无拳无勇、无权无势的小小一家寡妇孤女陷于完全毁灭
之中的,就是你自己一手造成。在另一方面,你想一想,你把这一家从她们
一时所受到的苦难中解救出来。你想一想,那个可爱的少女,都要怎样狂欢
大喜,舒心快意,飞着投到你的怀里。你想一想,她那灰白的脸上,怎样会
红晕布满,她那惺松难开的泪眼,怎么要神光离合,她那如受酷刑的胸膛,
怎样要充满如登九天之大乐。你再想一想她母亲感到的欢欣愉悦和一切人享
到的深庆厚福。你想一想,这小小的一家,只要你一举手、一投足,就完全
幸福快乐。只要把这两种情况想一想,那么,你是要把这几个可怜虫永远沉
在深渊里哪?还是要下一个豪迈侠义、高尚伟大的决心,把她们都从苦难、
绝望的危崖下举到人类幸福的顶峰上哪?我的朋友,要是对这个还要踌躇犹
豫,长时不决,那我对这个朋友,就得说瞎眼盲目,完全认识错了。除了这
种种以外,还有一点,你义不容辞,必须加以考虑——那就是说,你对这几
个人所应当解救的苦难,就是你自己成心故意,加到她们身上的。”
“我不幸无缘和令尊相识,”琼斯说,“不过,假设我能把这位老人家
劝过来,那你自己是否能答应我,采取惟一能把这一家可怜的人解救的办法
哪?”
“我急不能待想要采取,也就像我谋求我自己的幸福一样,”奈廷给勒
回答说;“因为我永远也不能在任何别的女人身上找到幸福。哎呀我亲爱的
朋友啊!你要是能想象出来,在这十二个钟头里面,我都为我那可怜的心上
人怎样难过,那我深信不疑,她就不会是你的怜悯之心全部关注的人了。一
片热烈的爱,都只把我引向她一个人;我所有的那些关于荣誉的愚昧顾虑,
你都给我拨云雾而见青天了。只要有法子能把我父亲劝过来,叫他俯就我的
心愿,那想要满足我自己的幸福,或者满足囡丝的幸福,就万事俱备,一无
所缺了。”
“那样的话,我就决定把这件事一力承担起来了,”琼斯说。“不论需
要对这件事采取什么样的方式表明,你可都不要见怪,因为这种事儿,你也
不会不明白,不会是另外一种样子,能长久瞒得过他;本来这类性质的事
儿,一旦传了出去,就是星火燎原,像现在这件不幸的事儿早已传播开了这
样。再说,如果再有关乎生死的不幸跟着发生,这是我打心眼儿里深深害怕
会发生的,除非马上采取办法赶紧制止;我说,如果真有那样的事儿跟着发
生,那老兄的名儿可就要在众口里喧腾了;那样一来,如果令尊还有一丁点
儿普通的恻隐之心,他就要听来大不受用了。要是你能告诉我,在什么地方
可以找到这位老人家,那我连一分钟都不耽搁,马上就去找他。同时,我去
找你父亲,你也别白白地闲待着,你也作一些好事,去看那个可怜的女孩子
一趟,这你就更可以表示出来你的侠肝义胆。同时你也可以亲眼看到那一家
的悲惨情况,证明我说的决无夸大之处了。”
会发生的,除非马上采取办法赶紧制止;我说,如果真有那样的事儿跟着发
生,那老兄的名儿可就要在众口里喧腾了;那样一来,如果令尊还有一丁点
儿普通的恻隐之心,他就要听来大不受用了。要是你能告诉我,在什么地方
可以找到这位老人家,那我连一分钟都不耽搁,马上就去找他。同时,我去
找你父亲,你也别白白地闲待着,你也作一些好事,去看那个可怜的女孩子
一趟,这你就更可以表示出来你的侠肝义胆。同时你也可以亲眼看到那一家
的悲惨情况,证明我说的决无夸大之处了。”
琼斯听了这样的妙计,极为赞许,答应全力以赴,依计而行。于是他们
分了手,奈廷给勒去看他那位囡丝,琼斯就去找那位老绅士。