饭饭TXT > 海外名作 > 《弃儿汤姆·琼斯史(中文版)》作者:[英]亨利·菲尔丁【完结】 > 【书香门第大叔整理】《弃儿汤姆·琼斯史》.txt

第九章此章所记只属异事第九章此章所记只属异事

作者:英-亨利·菲尔丁 当前章节:3277 字 更新时间:2026-6-19 13:15

这位年长的绅士马上走到米勒大小姐囡丝跟前,跟她打招呼,对她道

喜,跟着又对那位母亲和那位小妹妹道喜;最后对他侄子也尽了应尽的礼

数;都是以极和蔼、极客气的态度出之的,好像他侄子娶了一位太太,财势

和他一样或者比他还大,而且一切应该先办的事全都办完了似的。

囡丝小姐和她被人假定的丈夫,让这位老绅士这样一架弄,两个人脸上

都愕然失色,神气也都看不出有什么别的样子,只有点儿愣愣瞌瞌发傻发

呆。但是米勒太太却趁第一次出现的机会,溜到外面,把琼斯招呼到饭厅

里,在他脚下跪倒,滚烫的眼泪如泉之涌,口称他是她降祥赐福的无使,她

这可怜、小小的一家救命的恩人,还有好多别的表示尊敬、标识亲热的称

呼,都是对天高地厚之大恩,以结草衔环之思报,发之于心,出之于口的。

米勒太太宣称,她这洋溢感情之突然涌起,如果不发泄一下,她就非迸

裂爆炸不可:她这头一阵的强烈感情已经稍稍平静了以后,她接着告诉琼斯

先生,说所有一切,都在奈廷给勒先生和她女儿之间,安排已定,他们要在

第二天早晨就举行婚礼。琼斯先生听了这话,表示至为高兴,那位可怜的太

太,就又来了一阵欢乐欣幸和感激涕零,琼斯对于这个,还是费了一些气

力,才使她平息安静下来;同时劝她和自己,一同回到众人面前;只见他们

仍旧和他离开他们的时候一样,欢畅和美、谈笑风生。

这一个小小的聚会,一块儿过了两三个钟头惬意可心的时间;在那个时

间里,那位叔叔,本来就最爱贪杯,也劝他侄子尽量不辞多酒入唇,因此他

侄子虽然并没酪酊大醉,却也有些半酣微醺。现在奈廷给勒,把这位年长的

绅士带到楼上他新近占用的房间里,把心腹话如下吐露:——

“您既然一直是最疼爱我、最体贴我的一位叔叔,又表示了事无前例的

好心好意,宽恕了我这桩婚事(这桩婚事,说实在的,可以看作有些只顾眼

前,没虑后手儿),在这种情况下,我要是还想法子对你作任何欺骗行为,

那我就永远也不会宽恕我自己。”他于是接着把事情的真相,和盘对他叔叔

托出。

“怎么,捷克?”那位年长的绅士说,“那么你当真并没跟这位小姐结

婚?“我一点儿也不撒谎,当然没有,”奈廷给勒答道;“我说的都是老老

实实的真情实况。”“我亲爱的孩子,”叔叔吻了他一下喊道,“我听了这

个话,从心眼儿里高兴。我这一辈子,从来没有比这回更喜欢过。要是你当

真已经结了婚了,那我自然应该尽我力所能及,帮助你作亡羊补牢之计;但

是一件办理完了而无法挽回的事,和另一件还没真办的事,这两种事之间考

虑起来,可大不一样。你得让你的理性,捷克,别受埋没,好好施展一下,

那你的眼光就会把这桩婚事,看作是愚蠢无智、反常违理,并不需要再费多

少话,来劝导辩论,才能叫你不要这样作了。”“这怎么讲,叔叔?”少奈

廷给勒答道,“已经作了一件事,和以荣誉为保证答应作的一件事,这中间

怎么会有分别?”“瞎说!”叔叔说,“荣誉完全是世人捏造出来的,世人

对它有创造的权力,可以按照自己的意志管辖支使它。现在你完全明白,如

果把这番契约撕毁了,那在世人眼里有多微不足道,即使冒了天下之大不

韪,作了顶臭名昭彰在人耳目的背信弃义,也不过供人惊叹,招人议论,一

天就完了。是不是有人会因为有了这样一番周折,就畏畏缩缩,不愿意把他

的姐妹或者女儿招你为婿了哪?是不是会有任何姐妹或者女儿,会畏畏缩

缩,不愿意嫁你为妻了哪?在这种成约诺言里,荣誉并沾不上边儿。”“请

您原谅我,亲爱的叔叔,”奈廷给勒喊道,“我永远也不能以您说的为然。

这不但和荣誉有关,还和良心、人道有关哪。我确实深信不疑,要是我现在

使这个可怜的年轻女人失望,结果她非送命不可,那我就得把自己看作是杀

害她的凶手了;不但这样,而且是用最惨酷的方式把她杀害了的,叫他的肝

肠寸断了。”“叫她的肝肠寸断了,真有这样的事吗!不会,不会的,捷

克,”叔叔喊道,“女人的肝肠不会那么快就断了;她们的肝肠可耐折腾

啦,孩子,可耐折腾啦。”“但是,叔叔,”奈廷给勒答道,“我自己的爱

情可钟于她身上,我跟任何别的女人结合,都不能快活。我听您说过多少回

了,子女们永远得让他们自己选择配偶,而且您也就打算叫我堂妹哈丽特那

么办。”“你说的不错,”那位年长的绅士答道,“我是要他们那样办来

着;但是我可得叫他们选择得明哲通达,合情合理呀。一点儿不错,捷克,

你按事势所趋,并按我的意愿所向,一定要、一定得把这个女孩子甩了。”

——“一点儿不错,我按事势所趋并按我的意愿所向,一定要、一定得把她

娶了。”“一定要娶,年轻的绅士?”叔叔说;“我没想到你会对我说这种

话。你要是对你爸爸说这样的话,我并不觉得奇怪,因为他老拿你当猪狗一

样看待,而且像一个残暴的孤家寡人,深居简出,不接触他的臣民那样,拒

你于千里之外。但是我,一向跟你不分彼此,以同等身分待你,可很可以指

望你待我更好一些,不过我知道这种情况都是从哪儿来的,那都是从你受的

那种不三不四、悖情违理的教育而来,那种教育都完全和我不相干。你现在

再瞧瞧你堂妹,我和一个朋友一样把她教养成人;她从来没有不听我的意见

就擅自行动的时候;我有意见,她也从来没有拒绝接受的时候。”“您从来

没对她表示过您对这种事的意见吧,”奈廷给勒说;“您要是强迫我堂妹,

叫她放弃她的意愿,而她能乖乖儿地听您,那我看她就是大错而特错了。”

“你别说糟踏我女儿的话,”这位年长的绅士有些激动地答道;“别说糟踏

我这个哈丽特的话。我把她教育得事事都不会违反我的意愿。我既然由着她

的性儿,她爱干什么就干什么,所以我也就叫她养成一种习惯,诚心乐意作

我喜欢的事儿。”“对不起,叔叔,”奈延给勒说,“我确实一点儿想褒贬

我堂妹的意思都没有,因为我对她是顶看得重的。一点儿不错。我毫无疑

问,坚决相信,您永远也不会叫她受这样严厉的考验,或者听这样专横的命

令,像您对我这样——不过,亲爱的叔叔,咱们回到小客厅里去吧;不然的

话,他们因为咱们这样长久不露面儿,就要犯起嘀咕来啦。我可得请我亲爱

的叔叔赏脸,照顾一下,别说任何会使那个可怜的女孩子或者她母亲听了吃

惊的话。”“哦,这你用不着担心,”他回答说;“我对付堂客还不能说特

别外行,我决不会惹她们不受用;因此我马上就答应你,给你这种照顾;不

过,我希望你回报我,也得答应帮我一回忙。”“您的吩咐,叔叔,”奈廷

给勒说,“就很少我不高兴照办无误的。”“不要这么说,好小子,”叔叔

说,“我没有什么别的要求,只请您大驾光临敝寓,我好把这件事更详细地

跟你谈一谈;因为我很想在可能的范围内,保持住咱们家的门风,才觉得于

心无愧;尽管我哥哥顽梗倔强地愚昧蠢笨,可他自己看起来,世界上再没有

他那样深通世故、洞达人情的了。”

他那样深通世故、洞达人情的了。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页