饭饭TXT > 海外名作 > 《弃儿汤姆·琼斯史(中文版)》作者:[英]亨利·菲尔丁【完结】 > 【书香门第大叔整理】《弃儿汤姆·琼斯史》.txt

此为之特致歉词;因其一无所觉,我们可能使那些赞成多数近代喜剧中

男主角的机敏之士和有情之人评价琼斯的时候,在很大的程度上,降

低了他的品格。

有两种人,我恐怕,鉴于我们这个男主角对苏菲娅的态度,已经有些看

不起的意思了。这两种人里面,头一种谴责他,说他太审慎谨饬,因而没能

把自己可以得到威斯屯先生的财产那种机会抓住;第二种人,同样对他鄙

夷,因为那样一位品貌绝伦的女性,好像只要他伸开两臂,就会马上飞身投

入他的怀中,而他对她却那样趑趄不前,羞缩不进。

现在,虽然我也许不能使他绝对免于这两种谴责里的任何一种(因为不

懂审慎谨饬,是无可饶恕的,我对第二种谴责所能提出来的辩护,我恐怕,

也很难使人满意);但是,既然有时提出证人证物可以使处刑减轻,所以我

只把明白易见的事实表白出来,而把是非好坏,完全委之于读者的判断。

琼斯先生身上有一种东西,虽然我认为,作家们对于它该怎么叫法儿,

没有绝对一致的意见,但是它却毫无疑问,存在于某些人物的胸中。这种东

西的作用,并不在于它能恰当地分辨是非黑白,而在于它能鼓励刺激某些

人,叫他们勇趋前者,而禁止约束某些人,叫他们避开后者。

这种什么东西,实在说起来,多少可以拿戏园里那个著名的制箱匠②来

比仿;因为有这种东西的人,不论多会儿作了好事,再也没有乐不可支或者

极为友好的观众那样欢欣鼓舞,为他拍手叫好的了,反过来说,他要是作了

错事,也没有批评者那样容易又嘘、又喝倒采来轰他。

要把我所说的这条原则提到更高的概念之中,同时使之更为近代人所熟

悉,那我就可以说,它坐在人们心里的宝座上,就像那位大法官

①坐在法庭

上一样;它在那儿按照功过得失、是非曲直,主持、管辖、指示、判断、开

①.. “近代喜剧”,指1660年王政复辟后之喜剧,特别是“世态喜剧”(comedyofmanners)。这种喜剧从王

政复辟后一直延续到18世纪六十及七十年代,始为“伤感性喜剧”所替代。英王查理第二于1660年复辟后

数月,即使关闭十八年之久的剧院开门。其观众只为王室、宫廷中人及其女眷、花花公子、“智人谐

士”,兼有少数城中地痞流氓。所谓“机敏之士”及“有情之人”,就指这类人而言。其剧则反映沙龙中

反巧克力馆里道德败坏但机敏辉煌的气氛。其剧本以淫秽与鄙俗昭著,其中所表现有时坏得比当时社会的

风气还坏。世态喜剧可以法奎(GeorgeFarquhar,1678 —1707)的《浪子诡计》为代表。内言两个浪子,

把家产挥霍完了,出而求财、猎艳,结果人财两得。这种戏剧里,既然男主角绝大多数都是渔色猎艳,当

然都是男追女。肖伯纳说,他的《人与超人》出后,戏剧里才有女追男。..

②戏园里的制箱匠:《旁观者》第235期(1711年1月29日)第1段以下说,“近年以来,我们可以看到,

在戏园高层楼座上,有一个人,每当台上演出他欢喜的情节,就用他的橡木手杖,高声敲打板凳或者击撞

护墙板,以示赞许,这种敲打之声,闻于整个戏园。大家都叫这个人是上层楼座的制箱匠。至于这样叫

他,还是因为他在这种场所发出来的敲打声像在箱子作坊里听到的那样呢?还是因为他真是一个制箱匠,

完工之后,在戏园里散心的时候,仍旧拿着锤子呢?我不能确实说出。他的敲打非常及时。他所赞成的,

有鉴赏力的批评家从来没反对过。..如果观众和他意见不一致,他就作第二次的敲打;如果观众还无响

应,他就怒而环顾,作第三次的敲打。这样就老有鼓掌声随之而来。”..

①这个大法官指哈得维克男爵而言。他本名菲利浦·约克(1690 —1764),作过各级法官。1737 —1756,

为大法官。审问1745年的叛逆者,主严厉。惟改革婚姻法是其一功。但菲尔丁极推崇之,除了这儿提到他

外,还把《新近抢劫增多原因之考查》一文献给了他。

释、处刑;它的明鉴,无物能隐遁逃脱,它的洞察,无物能欺骗愚弄,它的

正直,无物能腐蚀败坏。

释、处刑;它的明鉴,无物能隐遁逃脱,它的洞察,无物能欺骗愚弄,它的

正直,无物能腐蚀败坏。

我们这个男主角完全深受这条原则的指引;至于他那是从斯威克姆那儿

学来的,还是从斯侩厄那儿学来的,我不必指实;因为他虽然不见得事事都

作得对,但是他一作了错事,却永远没有不觉得万分难过的时候。就是这种

原则教导了他,叫他懂得,受了人家的礼遇之恩,豢养之惠,而却以劫夺你

受恩惠这一家来相报,是盗贼之中最卑鄙无耻、最恶劣下贱的。他不认为,

这种罪行给人的损害性强大,就可以使这种罪人的卑鄙性减少;与此相反,

他反倒认为,如果偷别人一个盘子,应该剥夺生命,②毁尽名誉,那要是抢

劫一个人的全部财产,并且连带还把他的子女也抢劫了去,那就很难有合适

的刑罚,足以惩罚这样的罪行。

因此,这种原则,使他连想都不敢想,用这种手段来取得财产(因为这

种原则,像我已经说过的那样,是一种以实行为务的原则,并不以知之或者

信之就满足了)。他如果真正让苏菲娅迷得神魂颠倒,他也许就会有相反的

想法儿;不过我得请读者允许我说一句话:出于爱情的动机,跟一个人的女

儿私逃,和为了抢劫财产,跟一个人的女儿私逃,这二者之间是大有分别

的。

现在,这个年轻的绅士,虽然也并不是没感觉到苏菲娅的迷人之处,虽

然他对她的美貌,也大大地喜爱,对她别的种种品德,也非常地敬重,然而

她却没能在他心里打上深刻的印象。这种情况很容易使人认为,他心性鲁

钝,或者至少不辨妍媸。所以我们现在就要解说一下。

实在的情况是,他那颗心已为另一个女人所占有了。说到这儿,我认为

没有疑问,读者一定要觉得奇怪,为什么我们对于这一节,好久默默无言?

同时猜不出来,这个女人是谁?因为我们在此以前,一点儿也没透露出来,

有任何女人,可能作苏菲娅的情敌。因为论到卜利福太太,虽然我们不得不

把她对汤姆用情用意的可疑之点交待一下,我们前此却一点儿也没随意涉

想,认为汤姆对她也有任何情意;并且,说实在的,我很惆怅,不得不说,

年轻的人,不论男女,有时遇到年事稍长的人,对他们出于恩宠优渥而垂惠

见爱,他们总是很容易对这种情爱,缺乏感激之情。

我们现在不要使读者再心怀悬念,就请他们想一下,我们常常提到的乔

治·西格锐姆(通常称之为黑乔治)那个猎守一家的人好啦,他这一家的人

现在是一个太太和五个子女。

子女中的第二个是一个女儿,名叫媢丽,大家都认为她是整个那一块地

方上生得最齐整的女孩子之一。

亢格利夫①说得很对,在真正的美丽之中,有一种情况,是鄙俗的人所

②英国19世纪以前,法网密而刑罚重,偷几先令钱,就可以判死罪,已见前注。偷盘子亦然。盘子为食

具,贵家多用银制。17世纪后期到19世纪前期,专偷盆子者,黑话叫作clanker-napper。..

①亢格利夫(WilliamCongreve,1670 —1729),英国喜剧家。在他的《老光棍》第4幕第11场第1 —3行

说,“在真正的美丽中,就像在真正的勇敢中一样,有一样东西,是心性狭隘的人所不能赏识的。”此处

不能赏识的。因此不论乱头蓬发,也不论粗服敝衣,都不能使这种情况,在

并非鄙俗类型的人眼里,埋没掩盖。

不能赏识的。因此不论乱头蓬发,也不论粗服敝衣,都不能使这种情况,在

并非鄙俗类型的人眼里,埋没掩盖。

现在,虽然大家都普遍认为媢丽是一个很齐整的女孩子,并且实在她也

真齐整,但是她这种齐整,却并不属于最柔媚曼丽一类的。她这种齐整,很

少含有妇人女子的情态,那也可以说,它不但可使女人增妍,也同样可使男

人呈秀。因为,说实在的,她这种齐整里,含苞欲放之蕾,阳春发动之期这

种情况,占有很大的成份。

在她的心灵方面,妇人女子的情态,也并不比在她的形体方面更多。因

为她在形体方面,身材高大,体格矫健,她在心灵方面,则胆大气粗,敢作

敢为。她一点儿也没有羞涩之态、谦虚之性,因而对于她的贞操问题,汤姆

反比她自己看得更加重要。并且大概因为他爱她,她也同样爱他,所以她看

到他畏缩不前,她就相应地更加无畏直前。她一见他完全不进她的家门,就

想方设法,故意找和他碰见的机会,并且对他施展出种种勾引挑逗的手段。

如果她这些风情体态会不成功,那总得那个青年完全是一个英雄,或者完全

不是一个英雄才成。一句话,她不久就把琼斯所有的道德决心,一概战而胜

之;因为,虽然最后她在行动中,为了表现合于女孩儿家的身份,半推多于

半就,而我却只认为,该把胜利归之于她;因为事实上,真正成功的,是她

的计算策划。

在这件事情的进行中,我得说,媢丽真是善于做作,因此汤姆反倒觉得

自己是胜利者;他只认为,这个年轻的女人,是在他强烈情欲的进攻之下,

才屈服了的。他还认为,她之所以屈服,是由于她对他那种力不能制的强大

之爱。这种假想,读者一定要认为,是合理而当然的;因为我们说过不止一

次,他这个人,生得秀气美貌,本来实在也真不错,他是世界上最漂亮的青

年之一。

有一些人的心思,完全把爱放在单纯一个人身上,像卜利福少爷那样。

他们不论遇到什么场合,总是考虑这一个人的利益和特权,对于别人的利

害、祸福,一概以不理不睬的态度视之。他对他们的远近,就看他们对那个

人的快乐或利益的大小。既然有这样的人,因此也就有另外一种人,心情和

这样的人完全相反,他们即便从爱护自己出发,也表现出某种道德。他们要

是从别人身上得到任何满意,那他们总得对使他们满意的那个人加以爱护,

总得不论怎样,都顾到那个人的福利,才能自己于心得安。

我们这个男主角,就是后面这一种类型的人。他认为,这个可怜的女孩

子,因为他这样一来,就苦乐悲欢,全要靠他一个人了。她的美貌仍旧是他

引用时,“心性狭隘”改为“鄙俗”。

所欲的对象,虽然更美的外貌,或者新鲜的对象,也许更为他所欲。但是因

为所欲已遂而情好稍减那种情况,却被她对他明显可见的爱和他把她弄到的

这种特殊境地这两种考虑,大大压低。由于这两种考虑的头一种而生出来感

恩之情,由于第二种而生出来怜悯之心,这两种感情合起来,再加上他贪她

的姿色,可就使他的感情,提高到一种程度,可以使这种感情称为爱情而不

至于对这个词儿有任何辱没。虽然这种爱情,起初的时候,也许得说,用得

不算十分恰当。

所欲的对象,虽然更美的外貌,或者新鲜的对象,也许更为他所欲。但是因

为所欲已遂而情好稍减那种情况,却被她对他明显可见的爱和他把她弄到的

这种特殊境地这两种考虑,大大压低。由于这两种考虑的头一种而生出来感

恩之情,由于第二种而生出来怜悯之心,这两种感情合起来,再加上他贪她

的姿色,可就使他的感情,提高到一种程度,可以使这种感情称为爱情而不

至于对这个词儿有任何辱没。虽然这种爱情,起初的时候,也许得说,用得

不算十分恰当。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页