饭饭TXT > 海外名作 > 《人间喜剧》作者:[法]巴尔扎克【一至六卷完结】 > 《人间喜剧》.txt

①此语来自《旧约·耶利米书》第十七章。.2

作者:法-巴尔扎克 当前章节:8990 字 更新时间:2026-6-19 10:46

不住了,过去搀着老姑娘,引得众人哄堂大笑。

“好啊,波阿雷!”

①拉丁文:嗜好所在,锲而不舍。

②维吉尔廷勺公元前70 1 9),拉丁诗人。《埃涅阿斯纪》的作者。

人间喜剧第五卷

“这个好波阿雷哪!”

“阿波罗波阿雷!”

“战神波阿雷!”

“英勇的波阿雷!”

这时进来一个当差,送一封信给伏盖太太。她念完立刻软

瘫似的倒在椅子里。

“我的公寓给天雷打了,烧掉算啦。泰伊番的儿子三点钟

断了气。我老是巴望那两位太太好,咒那个可怜的小伙子,现

在我遭了报应。库蒂尔太太和维克托莉叫人来拿行李,搬到她

父亲家去。泰伊番先生答应女儿招留库蒂尔寡妇做伴。哎哟!

多了四间空屋,少了五个房客!”她坐下来预备哭了,叫着:“晦

气星进了我的门了!”

忽然街上又有车子的声音。

“又是什么倒霉的事来啦,”西尔维道。

高里奥突然出现,红光满面,差不多返老还童了。

“高里奥坐车!”房客一齐说,“真是世界末日到了!”

欧也纳坐在一角出神,高老头奔过去抓着他的胳膊,高高

兴兴的说:“来啊。”

“你不知道出了事么?”欧也纳回答,“伏脱冷是一个逃犯,

刚才给抓了去;泰伊番的儿子死了。”

“哎!那跟我们什么相干?我要同女儿一起吃饭,在你屋

子里!听见没有?她等着你呢,来吧!”

他用力抓起拉斯蒂涅的手臂,死拖活拉,好象把拉斯蒂涅

当做情妇一般的绑走了。

“咱们吃饭吧,”画家叫着。

人间喜剧第五卷

每个人拉开椅子,在桌边坐下。

胖子西尔维道:“真是,今天样样倒霉。我的黄豆煮羊肉也

烧焦了。也罢,就请你们吃焦的吧。”

伏盖太太看见平时十八个人的桌子只坐了十个,没有勇

气说话了;每个人都想法安慰她,逗她高兴。先是包饭客人还

在谈伏脱冷和当天的事,不久顺着谈话忽东忽西的方向,扯到

决斗,苦役场,司法,牢狱,需要修正的法律等等上去了。说到

后来,跟什么柯冷,维克托莉,泰伊番,早已离开十万八千里。

他们十个人叫得二十个人价响,似乎比平时人更多;今天这顿

晚饭和隔天那顿晚饭就是这么点儿差别。这批自私的人已经

恢复了不关痛瘁的态度,等明天再在巴黎的日常事故中另找

一个倒霉电做他们的牺牲品。便是伏盖太太也听了胖子西尔

维的话,存着希望安静下来。

这一天从早到晚对欧也纳是一连串五花八门的幻境;他

虽则个性很强,头脑清楚,也不知道怎样整理他的思想;他经

过了许多紧张的情绪,上了马车坐在高老头身旁,老人那些快

活得异乎寻常的话传到他耳朵里,简直象梦里听到的。

“今儿早上什么都预备好了。咱们三个人就要一块儿吃饭

了,一块儿!懂不懂?四年功夫我没有跟我的但斐纳,跟我的

小但斐纳吃饭了。这一回她可以整个晚上陪我了。我们从早

上起就在你屋子里,我脱了衣衫,象小工一般做活,帮着搬家

具。啊!啊!你不知道她在饭桌上才殷勤呢,她曾招呼我:嗳,

爸爸,尝尝这个,多好吃!可是我吃不下。噢!已经有那么久,

我没有象今晚这样可以舒舒服服同她在一起了!”

欧也纳说:“怎么,今天世界真是翻了身吗?”

人间喜剧第五卷

高里奥说:“什么翻了身?世界从来没这样好过。我在街

上只看见快活的睑,只看见人家在握手,拥抱;大家都高兴得

不得了,仿佛全要上女儿家吃饭,吃一顿好饭似的。你知道,她

是当我的面向英国咖啡馆的总管点的菜。嗳!在她身边,黄连

也会变成甘草咧。”

“我现在才觉得活过来了,”欧也纳道。

“喂,马夫,快一点呀,”高老头推开前面的玻璃叫,“快点

儿,十分钟赶到,我给五法郎酒钱。”

马夫听着,加了几鞭,他的马便在巴黎街上闪电似的飞奔

起来。

高老头说:“他简直不行,这马夫。”

拉斯蒂涅问道:“你带我上哪儿去啊?”

高老头回答:“你府上喽。”

车子在阿图瓦街停下。老人先下车,丢了十法郎给马夫,

那种阔绰活现出一个单身汉得意之极,什么都不在乎。

“来,咱们上去吧,”他带着拉斯蒂涅穿过院子,在一幢外

观很体面的新屋子的后半边,走上三楼的一套住宅。高老头不

用打铃。德·纽沁根太太的女仆泰蕾丝已经来开门了。欧也

纳看到一套单身汉住的精雅的屋子,包括穿堂,小客厅,卧室,

和一间面临花园的书房。小客厅的家具和装修,精雅无比。在

烛光下面,欧也纳看见但斐纳从壁炉旁边一张椅子上站起来,

把遮火的团扇Ⅲ放在壁炉架上,声音非常温柔的招呼他:

“非得请你才来吗,你这位莫名其妙的先生!”

①当时妇女握在手中用以遮蔽火炉热气的团扇。

人间喜剧第五卷

泰蕾丝出去了。大学生搂着但斐纳紧紧抱着,快活得哭

了。这一天,多少刺激使他的心和头脑都疲倦不堪,加上眼前

的场面和公寓里的事故对比之下,拉斯蒂涅更加容易激动。

“我知道他是爱你的,”高老头悄悄的对女儿说。欧也纳软

瘫似的倒在沙发上,一句话都说不出来,也弄不清这最后一幕

幻境是怎么变出来的。

“你来瞧瞧,”德·纽沁根太太抓住他的手,带他走进一间

屋子,其中的地毯,器具,一切细节都叫他想到但斐纳家里的

卧房,不过稍小一点。

“还少一张床,”拉斯蒂涅说。

“是的,先生,”她红着睑,紧紧握了握他的手。

欧也纳望着但斐纳,他还年轻,懂得女人动了爱情自有真

正的羞恶之心表现出来。他附在她耳边说:

“你这种妙人儿值得人家一辈子疼爱。我敢说这个话,因

为我们俩心心相印。爱情越热烈越真诚,越应当含蓄隐蔽,不

露痕迹。我们决不能对外人泄漏秘密。”

“哦!我不是什么外人啊,我!”高老头咕噜着说。

“你知道你便是我们……”

“对啦,我就希望这样。你们不会提防我的,是不是?我走

来走去,象一个无处不在的好天使,你们只知道有他,可是看

不见他。嗳,但斐纳,尼奈特,但但!我当初告诉你:阿图瓦街

有所漂亮屋子,替他布置起来吧!——不是说得很对么?你还

不愿意。啊!你的生命是我给的,你的快乐还是我给的。做父

亲的要幸福,就得永远的给。永远的给,这才是父亲的所以成

其为父亲。”

人间喜剧第五卷

“怎么呢?”欧也纳问。

“是呀,她早先不愿意,怕人家说闲话,仿佛‘人家’抵得上

自己的幸福!所有的女人都恨不得要学但斐纳的样呢……”

高老头一个人在那儿说话,德·纽沁根太太带拉斯蒂涅

走进书房,给人听到一个亲吻的声音,虽是那么轻轻的一吻。

书房和别间屋子一样精雅;每间屋里的动用器具也已经应有

尽有。

“你说,我们是不是猜中了你的心意?”她回到客厅吃晚饭

时问。

“当然。这种全套的奢华,这些美梦的实现,年少风流的生

活的诗意,我都彻底领会到,不至于没有资格享受;可是我不

能受你,我还太穷,不能……”

“嗯嗯!你已经在反抗我了,”她装着半正经半玩笑的神气

说,有模有样的撅着嘴。逢到男人有所顾虑的时候,女人多半

用这个方法对付。

欧也纳这一天非常严肃的考问过自己,伏脱冷的被捕又

使他发觉差点儿一失足成千古恨,因此加强了他的高尚心胸

与骨气,不愿轻易接受礼物。但斐纳尽管撒娇,和他争执,他也

不肯让步。他只觉得非常悲哀。

“怎么!”德·纽沁根太太说,“你不肯受?你不肯受是什么

意思,你知道吗?那表示你怀疑我们的前途,不敢和我结合。你

怕有朝一日会欺骗我!倘使你爱我,倘使我……爱你,干吗你

对这么一些薄意就不敢受?要是你知道我怎样高兴替你布置

这个单身汉的家,你就不会推三阻四,马上要向我道歉了。你

有钱存在我这儿,我把这笔钱花得很正当,这不就得了吗?你

人间喜剧第五卷

自以为胸襟宽大,其实并不。你所要求的还远不止这些……

(她瞥见欧也纳有道热情奋发的目光)而为了区区小事就扭捏

起来。倘使你不爱我,那么好,就别接受。我的命运只凭你一

句话。你说呀!”她停了一会,转过来向她父亲说:“喂,父亲,你

开导开导他。难道他以为我对于我们的名誉不象他那么顾虑

吗?”

高老头看着,听着这场怪有意思的拌嘴,侵呵呵的笑着。

但斐纳抓着欧也纳的手臂又说:“孩子,你正走到人生的

大门,碰到多数男人没法打破的关口,现在一个女人替你打开

了,你退缩了!你知道,你是会成功的,你能挣一笔大大的家

业;瞧你美丽的额角,明明是飞黄腾达的相貌。今天欠我的,那

时不是可以还我么?古时宫堡里的美人不是把盔甲,刀剑,骏

马,供给骑士,让他们用她的名义到处去比武吗?嗳!欧也纳,

我此刻送给你的是现代的武器,胸怀大志的人必不可少的工

具。哼,你住的阁楼也够体面的了,倘使跟爸爸的屋子相象的

话。哎,哎!咱们不吃饭了吗?你要我心里难受是不是?你回

答我呀!”她摇摇他的手,“天哪!爸爸,你来叫他打定主意,要

不然我就走了,从此不见他了。”

高老头从迷惘中醒过来,说道:“好,让我来叫你决定。亲

爱的欧也纳先生,你不是会向犹太人借钱吗?”

“那是不得已呀。”

“好,就要你说这句话,”老人说着,掏出一只破皮夹。“那

么我来做犹太人。这些账单是我付的,你瞧。屋子里全部的东

西,账都清了。也不是什么大数目,至多五千法郎,算是我借给

你的。我不是女人,你总不会拒绝了吧。随便写个字做凭据,

人间喜剧第五卷

将来还我就行啦。”

几颗眼泪同时在欧也纳和但斐纳眼中打转,他们俩面面

相觑,愣住了。拉斯蒂涅握着老人的手。

高里奥道:“哎哟,怎么!你们不是我的孩子吗?”

德·纽沁根太太道:“可怜的父亲,你哪儿来的钱呢?”

“嗳!问题就在这里。你听了我的话决意把他放在身边,

象办嫁妆似的买东买西,我就想:她要为难了!代理人说,向你

丈夫讨回财产的官司要拖到六个月以上。好!我就卖掉长期

年金一千三百五十法郎的本金;拿出一万五存了一千二的终

身年金Ⅲ,有可靠的担保;余下的本金付了你们的账。我么,这

儿楼上有间每年一百五十法郎的屋子,每天花上两法郎,日子

就过得象王爷一样,还能有多余。我什么都不用添置,也不用

做衣服。半个月以来我肚里笑着想:他们该多么快活啊!喂,

你们不是快活吗?”

“哦!爸爸,爸爸!”德·纽沁根太太扑在父亲膝上,让他抱

着。

她拚命吻着老人,金黄的头发在他腮帮上厮磨,把那张光

彩奕奕,眉飞色舞的老睑洒满了眼泪。

她说:“亲爱的父亲,你才是一个父亲!天下哪找得出第二

个象你这样的父亲!欧也纳已经非常爱你,现在更要爱你了!”

高老头有十年功夫,不曾觉得女儿的心贴在他的心上跳

过,他说:“噢!孩子们,噢,小但斐纳,你叫我快活死了!我的

①终身年金为特种长期存款,按年支息,待存款人故世后本金即没收,故利

率较高。

人间喜剧第五卷

心胀破了。喂!欧也纳先生,咱们两讫了!”

老人抱着女儿,发疯似的蛮劲使她叫起来:

“哎,你把我掐痛了。”

“把你掐痛了?”他说着,睑色发了白,瞅着她,痛苦得了不

得。这个父性基督的面目,只有大画家笔下的耶稣受难的图像

可以相比。高老头轻轻的亲吻他刚才掐得太重的腰部。他又

笑盈盈的,带着探问的口吻:

“不,不,我没有掐痛你;倒是你那么叫嚷使我难受。”他一

边小心翼翼的亲着女儿,一边咬着她耳朵:“花的钱不止这些

呢,咱们得瞒着他,要不然他会生气的。”

老人的牺牲精神简直无穷无尽,使欧也纳愣住了,只能不

胜钦佩的望着他。那种天真的钦佩在青年人心中就是有信仰

的表现。

他叫道:“我决不辜负你们。”

“噢,欧也纳,你说的好,”德·纽沁根太太亲了亲他的额

角。

高老头道:“他为了你,拒绝了泰伊番小姐和她的几百万

家私。是的,那姑娘是爱你的;现在她哥哥一死,她就和克雷絮

斯一样有钱了Ⅲ。”

拉斯蒂涅道:“呃!提这个做什么!”

“欧也纳,”但斐纳凑着他的耳朵说,“今晚上我还觉得美

中不足。可是我多爱你,永远爱你!”

高老头叫道:“你们出嫁到现在,今天是我最快乐的日子

①克雷絮斯,公元前六世纪小亚细亚利提阿最后一个国王,以富有著称。

人间喜剧第五卷

了。好天爷要我受多少苦都可以,只要不是你们叫我受的。将

来我会想到:今年二月里我有过一次幸福,那是别人一辈子都

没有的。你瞧我啊,但斐纳!”他又对欧也纳说:“你瞧她多美!

你有没有碰到过有她那样好看的皮色,小小的酒寓的女人?没

有,是不是?嗳,这个美人儿是我生出来的呀。从今以后,你给

了她幸福,她还要漂亮呢。欧也纳,你如果要我的那份儿天堂,

我给你就是,我可以进地狱。吃饭吧,吃饭吧,”他嚷着,不知道

自己说些什么。“啊,一切都是咱们的了。”

“可怜的父亲!”

“我的儿啊,”他起来向她走去,捧着她的头亲她的头发,

“你不知道要我快乐多么容易!只要不时来看我一下,我老是

在上面,你走一步路就到啦。你得答应我!”

“是的,亲爱的父亲。”

“再说一遍。”

“是的,好爸爸。”

“行啦行啦,由我的性子,会叫你说上一百遍。咱们吃饭

吧。”

整个黄昏大家象小孩子一样闹着玩儿,高老头的疯癫也

不下于他们俩。他躺在女儿脚下,亲她的脚,老半天钉着她的

眼睛,把脑袋在她衣衫上厮磨;总之他象一个极年轻极温柔的

情人一样风魔。

“你瞧,”但斐纳对欧也纳道,“我们和父亲在一起,就得整

个儿给他。有时的确麻烦得很。”

这句话是一切忘恩负义的根源,可是欧也纳已经几次三

番忌妒老人,也就不能责备她了。他向四下里望了望,问:

人间喜剧第五卷

“屋子什么时候收拾完呢?今晚我们还得分手么?”

“是的。明儿你来陪我吃饭,”她对他使了个眼色,“那是意

大利剧院上演的日子。”

高老头道:“那么我去买楼下的座儿。”

时间已经到半夜。德·纽沁根太太的车早已等着。高老

头和大学生回到伏盖家,一路谈着但斐纳,越谈越上劲,两股

强烈的热情在那里互相比赛。欧也纳看得很清楚,父爱绝对不

受个人利害的玷污,父爱的持久不变和广大无边,远过于情人

的爱。在父亲心目中,偶像永远纯洁,美丽,过去的一切,将来

的一切,都能加强他的崇拜。他们回家发现伏盖太太呆在壁炉

旁边,在西尔维和克里斯朵夫之间。老房东坐在那儿,好比马

利乌斯坐在迦太基的废墟之上。Ⅲ她一边对西尔维诉苦,一边

等待两个硕果仅存的房客。虽然拜伦把塔索吲的怨叹描写得

很美,以深刻和真实而论,还远远不及伏盖太太的怨叹呢。

“明儿早上只要预备三杯咖啡了,西尔维!屋子里荒荒凉

凉的,怎么不伤心?没有了房客还象什么生活!公寓里的人一

下子全跑光了。生活就靠那些衣食饭碗呀。我犯了什么天条

要遭这样的飞来横祸呢?咱们的豆子和番薯都是预备二十个

人吃的。想不到还要招警察上门!咱们只能尽吃番薯的了!只

能把克里斯朵夫歇掉的了!”

①古罗马执政马利乌斯被苏拉战败,逃往非洲时曾逗留于迦太基废墟上,

回想战败的经过,欷散凭吊。西方俗谚常以此典故为不堪回首之喻。

②十六世纪意大利大诗人塔索,在十九世纪浪漫派心目中代表被迫害的天

才。

人间喜剧第五卷

克里斯朵夫从睡梦中惊醒过来,问了声:

“太太?”

“可怜的家伙!简直象条看家狗,”西尔维道。

“碰到这个淡月,大家都安顿好了,哪还有房客上门?真叫

我急疯了。米旭诺那老妖精把波阿雷也给拐走了!她对他怎

么的,居然叫他服服帖帖,象小狗般跟着就走?”

“呦!”西尔维侧了侧脑袋,“那些老姑娘自有一套电本

领。”

“那个可怜的伏脱冷先生,他们说是苦役犯,嗳,西尔维,

怎么说我还不信呢。象他那样快活的人,一个月喝十五法郎的

葛洛丽亚,付账又从来不脱期!”

克里斯朵夫道:“又那么慷慨!”

西尔维道:“大概弄错了吧?”

“不,他自己招认了,”伏盖太太回答,“想不到这样的事会

出在我家里,连一只猫儿都看不见的区域里!真是,我在做梦

了。咱们眼看路易十六出了事,眼看皇帝Ⅲ下了台,眼看他回

来了又倒下去了,这些都不希奇;可是有什么理由叫包饭公寓

遭残呢?咱们可以不要王上,却不能不吃饭;龚弗朗家的好姑

太太把好茶好饭款待客人……。除非世界到了末日……唉,对

啦,真是世界的末日到啦。”

西尔维叫道:“再说那米旭诺小姐,替你惹下了大锅,反而

①十九世纪法国人对拿破仑通常简称为皇帝,甚至他下野以后仍然保持着

这一称号。

人间喜剧第五卷 209

拿到三千法郎年金!吵’

伏盖太太道:“甭提了,简直是个女流氓!还要火上加油,

住到比诺家去!哼,她什么都做得出,一定干过混帐事儿,杀过

人,偷过东西,倒是她该送进苦役场,代替那个可怜的好人

......,,

说到这里,欧也纳和高老头打铃了。

“啊!两个有义气的房客回来了,”伏盖太太说着,叹了口

U 0

两个有义气的房客已经记不大清公寓里出的乱子,直截

了当的向房东宣布要搬往昂丹大道。

“唉,西尔维,”寡妇说,“我最后的王牌也完啦。你们两位

要了我的命了!简直是当胸一棍。我这里好似有根铁棒压着。

今天要使我少活十年,真的,我要发疯了。那些豆子又怎么办?

啊!好,要是只剩下我一个人,你明儿也该走了,克里斯朵夫。

再会吧,先生们,再会吧。”

“她怎么啦?”欧也纳问西尔维。

“噢!出了那些事,大家都跑了,她急坏了。哎,听呀,她哭

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页