[104.1]
1302年,但丁因遭人诬陷而被逐出佛罗伦萨(Florence)。(HMH)
[104.2]
查尔斯?波德莱尔(Charles Baudelaire)是法国浪漫派诗人。
这里的诗句出自他最著名的作品《恶之花》(Les Fleurs du Mal,1857)中〈基西拉岛之行〉(‘Un Voyage à Cythère’))的结尾,英文译为: ‘O Lord,give me the strength and / courage / To look at my body and my heart without / disgust.’ (HMH; RH-D)
[104.3]
王尔德对于‘石榴’的意象似乎情有独钟,曾屡次在自己的诗歌﹑短篇小说及长篇小说《道林?格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray))中写到‘石榴般的’嘴(‘pomegranate’ mouths)。
通常认为‘石榴’象征着夫妻恩爱并育有子嗣,吃石榴籽可以让夫妻永不分离,更有认为石榴切开之后的颜色是最完美的唇色。(HMH)
[104.4]
埃斯库罗斯(Aeschylus,公元前525-456),诗人﹑剧作家,希腊悲剧之父。据历史记载,他的贡献包括在单一演员的舞台上引进第二演员,改良戏剧服装和面具,使面具显得更生动,用起来更方便。
[106.1]
阿波罗(Apollo)因弹奏里拉琴(lyre)而又被尊为音乐之神,传说小亚细亚一个地方河神玛耳绪阿斯(Marsyas)善于吹奏笛子,他检到了雅典娜(Athena)扔掉而且带有诅咒的芦笛(reed),向阿波罗的里拉琴提出挑战,比赛失败后阿波罗将他剥皮致死。
[106.2]
底比斯国王安菲翁(Amphion of Thebes)的妻子尼俄柏(Niobe)以子女众多而自居, 她因瞧不起阿波罗的母亲勒托(Leto)只生了两个孩子,而被阿波罗(Apollo)杀死了她所有的孩子。
[106.3]
阿剌克涅(Arachne)是吕狄亚(Lydia)的一名女子,向自己的纺织老师女神雅典娜(Athena,别名Pallas (帕拉斯))挑战,比赛纺织技艺。
雅典娜因挑不出阿剌克涅的毛病,也因为她作品题材涉及众神的风流韵事而发怒,撕毁她作品后以手触其额头使她后悔而上吊自杀。
雅典娜于是便将她变成蜘蛛,令她及其后代永世悬挂空中,编织不辍。
[106.4]
宙斯(Zeus)的妻子赫拉(Hera)因宙斯与伊俄(Io)的暧昧关系派百眼巨人阿耳戈斯(Argus)去监视他们。
宙斯为了避开赫拉的耳目将伊俄变成一头母牛,于是赫拉要求宙斯将母牛作为礼物送给了她,并让阿耳戈斯守着伊俄不让她变回原形。
后来宙斯派赫耳墨斯(Hermes)想办法杀死了阿耳戈斯使伊俄脱身,赫拉将阿耳戈斯的百眼睛装在了自己圣鸟孔雀的尾羽上。
[106.5]
在希腊神话中,德美特(Demeter)是宙斯的一个姊妹,地狱女神珀尔塞福涅(Proserpina)的母亲,担当丰产和农业女神,也称为‘大地母亲’(Mother Earth)。
[106.6]
酒神兼丰产之神狄俄倪索斯(Dionysus))是底比斯国王卡德摩斯(Cadmus of Thebes)的女儿塞墨勒(Semele)与宙斯所生的儿子。
在希腊艺术中,他的形象是一个形体很女性的少年。
[107.1]
‘the mother of Proserpina’ 即德美特(Demeter),罗马人所称的普洛塞庇娜(Proserpina)就是希腊神话中的地狱女神珀尔塞福涅(Persephone)。
‘the son of Semele’即狄俄倪索斯(Dionysus),狄俄倪索斯是底比斯国王卡德摩斯(Cadmus of Thebes)的女儿塞墨勒(Semele)与宙斯所生的儿子。
[107.2]
喀泰戎山(Mount Cithaeron)是为纪念酒神狄俄倪索斯(Dionysus)而举行祭礼的地方。
恩那草地(meadows of Enna)在普洛塞庇娜(Proserpina)被地狱和冥国统治者哈德斯(Hades,又称Pluto)抓走的地方。(HMH; RH-D)
[108.1]