饭饭TXT > 海外名作 > 《美国众神(英文版)》作者:[英]尼尔·盖曼【完结】 > 书香门第◇Gaiman - American Gods v2.1.txt

第 22 页

作者:英-尼尔·盖曼 当前章节:15801 字 更新时间:2026-6-15 22:18

Salim is upset. The fax that was waiting for him when he woke this morning was curt, and alternately chiding, stem, and disappointed: Salim was letting them down—his sister, Fuad, Fuad’s business partners, the Sultanate of Oman, the whole Arab world. Unless he was able to get the orders, Fuad would no longer consider it his obligation to employ Salim. They depended upon him. His hotel was too expensive. What was Salim doing with their money, living like a sultan in America? Salim read the fax in his room (which has always been too hot and stifling, so last night he opened a window, and was now too cold) and sat there for a time, his face frozen into an expression of complete misery.

Then Salim walks downtown, holding his sample case as if it contained diamonds and rubies, trudging through the cold for block after block until, on Broadway and 19th Street, he finds a squat building over a deli. He walks up the stairs to the fourth floor, to the office of Panglobal Imports.

The office is dingy, but he knows that Panglobal handles almost half of the ornamental souvenirs that enter the U.S. from the Far East. A real order, a significant order from Panglobal, could redeem Salim’s journey, could make the difference between failure and success, so Salim sits on an uncomfortable wooden chair in an outer office, his sample case balanced on his lap, staring at the middle-aged woman with her hair dyed too bright a red who sits behind the desk, blowing her nose on Kleenex after Kleenex. After she blows her nose she wipes it, and drops the Kleenex into the trash.

Salim got there at 10:30 A.M., half an hour before his appointment. Now he sits there, flushed and shivering, wondering if he is running a fever. The time ticks by so slowly.

Salim looks at his watch. Then he clears his throat.

The woman behind the desk glares at him. “Yes?” she says. It sounds like Yed.

“It is eleven-thirty-five,” says Salim.

The woman glances at the clock on the Wall, and says, “Yed,” again. “Id id.”

“My appointment was for eleven,” says Salim with a placating smile.

“Mister Blanding knows you’re here,” she tells him, reprovingly. (“Bidter Bladdig dode you’re here.”)

Salim picks up an old copy of the New York Post from the table. He speaks English better than he reads it, and he puzzles his way through the stories like a man doing a crossword puzzle. He waits, a plump young man with the eyes of a hurt puppy, glancing from his watch to his newspaper to the clock on the wall.

At twelve-thirty several men come out from the inner office. They talk loudly, jabbering away to each other in American. One of them, a big, paunchy man, has a cigar, unlit, in his mouth. He glances at Salim as he comes out. He tells the woman behind the desk to try the juice of a lemon, and zinc as his sister swears by zinc and vitamin C. She promises him that she will, and gives him several envelopes. He pockets them and then he, and the other men, go out into the hall. The sound of their laughter disappears down the stairwell.

It is one o’clock. The woman behind the desk opens a drawer and takes out a brown paper bag, from which she removes several sandwiches, an apple, and a Milky Way. She also takes out a small plastic bottle of freshly squeezed orange juice.

“Excuse me,” says Salim, “but can you perhaps call Mister Blanding and tell him that I am still waiting?”

She looks up at him as if surprised to see that he is still there, as if they have not been sitting five feet apart for two and a half hours. “He’s at lunch,” she says. He ‘d ad dudge.

Salim knows, knows deep down in his gut, that Blanding was the man with the unlit cigar. “When will he be back?”

She shrugs, takes a bite of her sandwich. “He’s busy with appointments for the rest of the day,” she says. He’d biddy wid abboidmeds for the red ob the day.

“Will he see me, then, when he comes back?” asks Salim.

She shrugs, and blows her nose.

Salim is hungry, increasingly so, and frustrated, and powerless.

At three o’clock the woman looks at him and says “He wode be gubbig bag.”

“Excuse?”

“Bidder Bladdig. He wode be gubbig bag today.”

“Can I make an appointment for tomorrow?”

She wipes her nose. “You hab to teddephode. Appoid-beds odly by teddephode.”

“I see,” says Salim. And then he smiles: a salesman, Fuad had told him many times before he left Muscat, is naked in America without his smile. “Tomorrow I will telephone,” he says. He takes his sample case, and he walks down the many stairs to the street, where the freezing rain is turning to sleet. Salim contemplates the long, cold walk back to the 46th Street hotel, and the weight of the sample case, then he steps to the edge of the sidewalk and waves at every yellow cab that approaches, whether the light on top is on or off, and every cab drives past him.

One of them accelerates as it passes; a wheel dives into a water-filled pothole, spraying freezing muddy water over Salim’s pants and coat. For a moment, he contemplates throwing himself in front of one of the lumbering cars, and then he realizes that his brother-in-law would be more concerned with the fate of the sample case than of Salim himself, and that he would bring grief to no one but his beloved sister, Fuad’s wife (for he had always been a slight embarrassment to his father and mother, and his romantic encounters had always, of necessity, been both brief and relatively anonymous): also, he doubts that any of the cars are going fast enough actually to end his life.

A battered yellow taxi draws up beside him and, grateful to be able to abandon his train of thought, Salim gets in.

The backseat is patched with gray duct tape; the half-open Plexiglas barrier is covered with notices warning him not to smoke, telling him how much to pay to get to the various airports. The recorded voice of somebody famous he has never heard of tells him to remember to wear his seat belt.

‘The Paramount Hotel, please,” says Salim.

The cabdriver grunts and pulls away from the curb, into the traffic. He is unshaven, and he wears a thick, dust-colored sweater and black plastic sunglasses. The weather is gray, and night is falling: Salim wonders if the man has a problem with his eyes. The wipers smear the street scene into grays and smudged lights.

From ‘nowhere, a truck pulls out in front of them, and the cabdriver swears, by the beard of the prophet.

Salim stares at the name on the dashboard, but he cannot make it out from here. “How long have you been driving a cab, my friend?” he asks the man, in his own language.

“Ten years,” says the driver, in the same tongue. “Where are you from?”

“Muscat,” says Salim. “In Oman.”

“From Oman. I have been in Oman. It was a long time ago. Have you heard of the city of Ubar?” asks the taxi driver.

“Indeed I have,” says Salim. “The Lost City of Towers. They found it in the desert five, ten years ago, I do not remember exactly. Were you with the expedition that excavated it?”

“Something like that. It was a good city,” says the taxi driver. “On most nights there would be three, maybe four thousand people camped there: every traveler would rest at Ubar, and the music would play, and the wine would flow like water and the water would flow as well, which was why the city existed.”

“That is what I have heard,” says Salim. “And it perished, what, a thousand years ago? Two thousand?”

The taxi driver says nothing. They are stopped at a red traffic light. The light turns green, but the driver does not move, despite the immediate discordant blare of horns behind them. Hesitantly, Salim reaches through the hole in the Plexiglas and he touches the driver on the shoulder. The man’s head jerks up, with a start, and he puts his foot down on the gas, lurching them across the intersection.

“Fuckshitfuckfuck,” he says, in English.

“You must be very tired, my friend,” says Salim.

“I have been driving this Allah-forgotten taxi for thirty hours,” says the driver. “It is too much. Before that, I sleep for five hours, and I drove fourteen hours before that. We are shorthanded, before Christmas.”

“I hope you have made a lot of money,” says Salim.

The driver sighs. “Not much. This morning I drove a man from Fifty-first Street to Newark Airport. When we got there, he ran off into the airport, and I could not find him again. A fifty-dollar fare gone, and I had to pay the tolls on the way back myself.”

Salim nods. “I had to spend today waiting to see a man who will not see me. My brother-in-law hates me. I have been in America for a week, and it has done nothing but eat my money. I sell nothing.”

“What do you sell?”

“Shit,” says Salim. “Worthless gewgaws and baubles and tourist trinkets. Horrible, cheap, foolish, ugly shit.”

The taxi driver wrenches the wheel to the right, swings around something, drives on. Salim wonders how he can see to drive, between the rain, the night, and the thick sunglasses.

“You try to sell shit?”

“Yes,” says Salim, thrilled and horrified that he has spoken the truth about his brother-in-law’s samples.

“And they will not buy it?”

“No.”

“Strange. You look at the stores here, that is all they sell.”

Salim smiles nervously.

A truck is blocking the street in front of them: a red-faced cop standing in front of it waves and shouts and points them down the nearest street.

“We will go over to Eighth Avenue, come uptown that way,” says the taxi driver. They turn onto the street, where the traffic has stopped completely/There is a cacophony of horns, but the cars do not move.

The driver sways in his seat. His chin begins to descend to his chest, one, two, three times. Then he begins, gently, to snore. Salim reaches out to wake the man, hoping that he is doing the right thing. As he shakes his shoulder, the driver moves, and Salim’s hand brushes the man’s face, knocking the sunglasses from his face into his lap.

The taxi driver opens his eyes, reaches for and replaces the black plastic sunglasses, but it is too late. Salim has seen his eyes.

The car crawls forward in the rain. The numbers on the meter increase.

“Are you going to kill me?” asks Salim.

The taxi driver’s lips are pressed together. Salim watches his face in the driver’s mirror.

“No,” says the driver, very quietly.

The car stops again. The rain patters on the roof.

Salim begins to speak. “My grandmother swore that she had seen an ifrit, or perhaps a marid, late one evening, on the edge of the desert. We told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she said no, she saw its face, and its eyes, like yours, were burning flames.”

The driver smiles, but his eyes are hidden behind the black plastic glasses, and Salim cannot tell whether there is any humor in that smile or not. “The grandmothers came here too,” he says.

“Are there many jinn in New York?” asks Salim.

“No. Not many of us.”

“There are the angels, and there are men, who Allah made from mud, and then there are the people of the fire, the jinn,” says Salim.

, “People know nothing about my people here,” says the driver. “They think we grant wishes. If I could grant wishes do you think I would be driving a cab?”

“I do not understand.”

The taxi driver seems gloomy. Salim stares at his face in the mirror as he speaks, watching the ifrit’s dark lips.

“They believe that we grant wishes. Why do they believe that? I sleep in one stinking room in Brooklyn. I drive this taxi for any stinking freak who has the money to ride in it, and for some who don’t. I drive them where they need to go, and sometimes they tip me. Sometimes they pay me.” His lower lip began to tremble. The ifrit seemed on edge. “One of them shat on the backseat once. I had to clean it before I could take the cab back. How could he do that? I had to clean the wet shit from the seat. Is that right?”

Salim puts out a hand, pats the ifrit’s shoulder. He can feel solid flesh through the wool of the sweater. The ifrit raises his hand from the wheel, rests it on Salim’s hand for a moment.

Salim thinks of the desert then: red sands blow a dust storm through his thoughts, and the scarlet silks of the tents that surrounded the lost city of Ubar flap and billow through his mind.

They drive up Eighth Avenue.

“The old believe. They do not piss into holes, because the Prophet told them that jinn live in holes. They know that the angels throw flaming stars at us when we try to listen to their conversations. But even for the old, when they come to this country we are very, very far away. Back there, I did not have to drive a cab.”

“I am sorry,” says Salim.

“It is a bad time,” says the driver. “A storm is coming. It scares me. I would do anything to get away.”

The two of them say nothing more on their way back to the hotel.

When Salim gets out of the cab he gives the ifrit a twenty-dollar bill, tells him to keep the change. Then, with a sudden burst of courage, he tells him his room number. The taxi driver says nothing in reply. A young woman clambers into the back of the cab, and it pulls out into the cold and the rain.

Six o’clock in the evening. Salim has not yet written the fax to his brother-in-law. He goes out into the rain, buys himself this night’s kabob and french fries. It has only been a week, but he feels that he is becoming heavier, rounder, softening in this country of New York.

When he comes back to the hotel he is surprised to see the taxi driver standing in the lobby, hands deep in his pockets. He is staring at a display of black-and-white postcards. When he sees Salim he smiles, self-consciously. “I called your room,” he says, “but there was no answer. So I thought I would wait.”

Salim smiles also, and touches the man’s arm. “I am here,” he says.

Together they enter the dim, green-lit elevator, ascend to the fifth floor holding hands. The ifrit asks if he may use Salim’s bathroom. “I feel very dirty,” he says. Salim nods. He sits on the bed, which fills most of the small white room, and listens to the sound of the shower running. Salim takes off his shoes, his socks, and then the rest of his clothes.

The taxi driver comes out of the shower, wet, with a towel wrapped about his midsection. He is not wearing his sunglasses, and in the dim room his eyes burn with scarlet flames.

Salim blinks back tears. “I wish you could see what I see,” he says.

. “I do not grant wishes,” whispers the ifrit, dropping his towel and pushing Salim gently, but irresistibly, down onto the bed.

It is an hour or more before the ifrit comes, thrusting and grinding into Salim’s mouth. Salim has already come twice in this time. The jinn’s semen tastes strange, fiery, and it burns Salim’s throat.

Salim goes to the bathroom, washes out his mouth. When he returns to the bedroom the taxi driver is already asleep in the white bed, snoring peacefully. Salim climbs into the bed beside him, cuddles close to the ifrit, imagining the desert on his skin.

As he starts to fall asleep he realizes that he still has not written his fax to Fuad, and he feels guilty. Deep inside he feels empty and alone: he reaches out, rests his hand on the ifrit’s tumescent cock and, comforted, he sleeps. They wake in the small hours, moving against each other, and they make love again. At one point Salim realizes that he is crying, and the ifrit is kissing away his tears with burning lips. “What is your name?” Salim asks the taxi driver.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页