饭饭TXT > 海外名作 > 《戈拉(中文版)》作者:[印]泰戈尔【完结】 > 【书香门第】戈拉.txt

第三十二章

作者:印-泰戈尔 当前章节:7304 字 更新时间:2026-6-15 22:18

毕诺业怀着悔恨羞辱的心情,立刻到安楠达摩依家去了。他 为什么没有直接到母亲这儿来呢?他以为罗丽妲特别需要他, 这有多傻呀。他没有丢开别的事,一到加尔各答就立刻跑到安 楠达摩依身边,所以老天爷惩罚了他,让罗丽妲发出了这样的问 话:“你不想去看看戈尔默罕先生的母亲吗? ”罗丽妲比毕诺业更 关心戈拉的母亲,螂怕是一刹苽这可能吗?罗丽妲只知道她是 戈拉的母亲,可是对毕诺业来说,她却是全世界母亲的化身。

安楠达摩依刚洗完澡,一个人坐在屋子里,似乎正在那儿 沉思。毕诺业走进来匍伏在她踯前,喊了 一声“妈妈! ” “毕诺业!”她一边说,一边用双手摸抚他那低垂的头。 谁的声音能和母亲的相比呢?从安楠达摩依嘴里喊一声他 的名字,仿佛就把他整个人都抚慰了。他努力拉制住自己的感 情,轻轻地说:“妈妈,我,我来得太晚了。”

“我都听说了,毕诺业。”安楠达摩侬慈祥地说。 “您已经昕到消息了。”吃惊的毕诺业大声说。 原来戈拉已经从螯察局写了一封信,通过律师交给他母亲, 让她知道他有可能要坐牢。他在信尾写道:

“监牢不能伤害你的戈拉,但如呆它给您带来哪怕是一点点 痛苦,他就会受不了。您的忧愁是他唯一的惩罚。除了这一点, 县长再没有别的办法惩罚他了。不过,妈妈,请您不要只想到自

209

己的儿子。监牢里还有许多母亲的儿子——-虽然他们毫无过 错一一我要和他们站在一起,分担他们的苦难。要是这一次我 的愿里得以实现,请不要为我忧伤。

“妈妈,惫也许已经记不得了,在闹饥荒的那一年,我有一次 把钱包放在临街屋子的桌子上。过了几分钟,我回到屋里,发现 钱包被人偷走了。钱包里放着我五十卢比的奖学金,是我攒起 来准备给您买一个银冼脚盆的。在我毫无用处地大骂那个小偷 的时候,神突然使我恢复了理智,我对自己说:‘那笔钱是我送给 那个拿走它的灾民的。’刚说完这话,我那无益的懊恼心情立刻 消失了,我的心重新获得了安宁。因此,今天我对自己说:‘我是 根据自己的意志自愿入狱的,既不后悔,也不生气,只不过想在 里面住上一阵子罢了。监牢里的伙食和别的条件会给我带来一 些不方便,不过在我最近的长途旅行中,我接受各式各样、各种 地位的人们的接待,在他们的家里,我不是经常能够得到我享受 惯了的舒适的东西的,有时甚至连必需品都得不到。但只要我 们是自愿的,就不会觉得艰苦。所以您尽可以放心,不是什么人 强迫我去坐牢^我是甘心情愿去的。

“我们在家里过着舒适的生活时,不大能体会自由自在地在 外面享受阳光与空气是一个多么大的特权一一我们一直忘记了 广大的群众,他们有的犯了法,有的并无过错,全都受到监禁和 侮辱,被剥夺了祌赋予他们的这个特权。我们丝毫不关心他们, 对他们毫无感情。现在我要和他一起蒙受耻辱,决不去依附那 些衣冠楚楚的伪君子来保持自己的清白。

在这一次游历之后,我得到不少人生经验。那些象法官那 样装腔作势、自鸣得意的人,其实多半是很可怜的。那些关在监 牢1:1的人,本身并没有过错,他们是在替代那些审判别人的人们

210

染、 ;’^ ^ ”-’.' ‘..;;. 、卜:‘广 I ‘ ^-: 一:;.,^

受过。一件罪行本来是由许多人造成的,可是受到惩贸的只有 那些倒霉的人。那些在监狱围墙外面过着舒适、体面生活的人, 他们犯下的罪行,在什么时候,什么地方,怎么样受到惩罚,我们 不得而知,不过我要大声指责那些自命不凡的体面人厚颜无耻, 我情愿在胸前打上犯罪的烙印。请您为我祝福,妈妈,不要为我 哭泣,斯里丨克里希纳的胸前,终生都带着布里古的脚印①,同 样的,我们那些傲慢自大的对抻的攻击在神的胸前留下的脚印 也越来越深。要是他把这个脚印接受下来作为装饰,那么您何 必为我着急,为我悲伤呢?”

接到这封信之后,安抽达摩依想叫摩希姆去看看戈拉,但摩 希姆说:“我还得上班,老板决不会准假的。”接着,便对戈拉大肆 责骂,说他又鲁莽,又愚蠢,最后还说:“由于我和他的关系,总有 —天我会丢掉差事的。”

安楠达摩依一点也不想去找克里什纳达雅尔,因为只要牵 扯到戈拉,她对丈夫就特别敏感。她知道得很清楚,她丈夫心甩 从来就没有拿戈拉当作儿子,反过来,倒对他有点敌视。戈拉一 向就和文底耶山一样站在他们当中,使他们产生隔阂。一边是 克里什纳达雅尔和他严格信奉的正统印度教的一切规矩,一边 是安楠达摩依和她的不可接触的戈拉。世界上只有他们两个人 知道戈拉的历史,但这两个人之间的一切来往,好象都已经中断

这样,安楠达摩依对戈拉的爱就完全变成她个人的珍宝,她 用尽方法使他在这个勉强收容他的家里过得比较舒服。她一直 关心的是不让有人说出这样的话:这是你的戈拉惹出来的事儿;

①仙人布里古访问各大神,看谁值得祭卞。他来浏克里希纳那觅,看见他正 在睡觉,嫌他儎,驅了他一脚,但克里希纳并没仑生气,反而忐尔感丨I

211

或者说:我们是为了你的戈拉才受到这种诬蔑的;或者说:你的 戈拉使我们受到这样的损失。她觉得照顾戈拉的整个担子都落 在她一个人身上了。可是不幸.她的这个戈拉却又偏偏倔强得 出奇。要想让他不去打抱不平,可真不容易。

到现在为止,在这样敌对的环境中,经过小心翼翼地日夜提 防,她总箅把她这个古怪的戈拉带大了。在这个怀着敌意的家 庭里,她听过不少辱骂,受过不少委屈,没有一个人可以替她分 忧。

安楠达摩依遭到摩希姆拒绝之后,继续默默地坐在窗前。她 看见克里什纳达雅尔洗完晨浴,双眉之间、胸前和臂上都涂了恒 河的圣泥,嘴里喃喃地念着神圣的经咒,正在往家里走。每次他 这样净化之后,是没有一个人,包括安楠达摩依在内,能够走到 他跟前的。禁忌,除了禁忌还是禁忌!

她叹了一口气,离开窗户走进摩希姆的房间,看见他坐在地 板上,让仆人用油替他擦胸,准备去冼澡。安楠达摩依对他说: “摩希姆,我要去請戈拉,你一定得找个人陪我去。他好象下定 决心要去坐牢,不过我想,在他判决之前,他们会让我见见他的 吧?”

摩希姆虽然外面粗暴,心里对戈拉也并非没有真的感情。 “该死的家伙! ”他大声嚷道,“让他去坐牢好了一一他没有在很 早以前就坐牢,倒是一个奇迹! ”说逛这样说,但还是立刻把他的 心腹人戈萨尔叫来,让他马上带着钱去打官司,同时决定,只要 上司准假,老婆同意,他自己也随后就去。 、

安楠达摩依知道戈拉出了事,摩希姆是不会袖手旁观的,现 在看见他准备做力所能及的事,也就不再说什么了。她也知道 这个正统印度教家庭不会有人肯陪她一一家里的主妇,到戈拉

212

的监牢去接受众人好奇的眼光和窃窃私议的。因此,她不苒提 出要求,只是紧紧地闭上嘴,眼中带着抑制的悲伤,走回③己的 房间去了。拉契米大哭起来的时候,她还责备她,把她打发走。她 已经习惯于把忧虑默默地藏在心里,喜怒哀乐不形于色了。她 心里的痛苦只有祌知道。

毕诺业不知适怎么样才能安慰安楠达摩依,没说几句话,他 就说不下去了。其实,她也不是别人可以用话来安慰得了的;对 于无法补救的事情,她宁可不谈。因此,她不再提起这件事,只 是说:“毕努,我看你还没有洗澡吧。你的早餐已经有点晚了,快 去作好准备吧。”

他洗过澡,坐下来吃早餐时,他座位旁边的空位子让她想起 戈拉;一想起另一个孩子吃的是监牢的粗食,没有经过母亲的 调理,安楠达摩依就與也忍不住了,只好找一个借口,离开了屋

3 2

笫三十三章

帕瑞什先生回到家,十分意外地发现罗丽姐在家里,他知道 他这个任性的女儿一定卷进了不是一般的纠纷里去了。看见他

询问的眼光,她说:“爹,我实在没法再住下去了,只好离开那

儿。”问她出了什么事,她说:县长把戈尔先生关进监牢了

帕瑞什先生起初不明白戈拉怎么会搅进那件事情里,但在 听了罗丽妲详细的报道之后,一时说不出话,陷入了沉思。他第 一个担心的是戈拉的母亲。他想,县长给戈拉判刑,就象给一 小偷判刑那样容易,因为他已经习惯于不讲道理,因而也就没有 同恃心。人欺压人比起世上一切残酷行为不知要可怕多少倍, 这种残酷行为,受到社会和政府力量的联合支持,变得多么普通 和无法忍受呀丨在他听戈拉被捕入狱的故事时,心里清楚地出 现广这些想法。

罗丽妲看见帕瑞什先生在默默沉思,便着急地问道:“爹,这 种不公平的事不是太可怕了吗?”

他象往常一样沉着地回答:“我们不知道戈拉究竟走得多 远,不过至少我们可以这祥说:即使戈拉出于信仰,一时失去了 自制力,做了超出合法权利的事,无疑他也不可能犯下英国人所 谓的罪行。不过我们怎么办呢,我的孩子?我们这个时代,公正 的概念还不十分完美。轻微的过错和犯了大罪都要受到同样的 惩罚,都要在同一个牢里踩同--个踏车。这不能由某一个人负

214

责——这要怪大伙儿一起犯下的罪行。”

帕瑞什先生突然改变了话题,问道:“你跟谁-起回来的?” 罗丽妲挺直了身体,比平时加强了语气回答:“毕诺业先 生。”不过,尽管她加强了语气,背后仍不免带点心虚的味道。她 不能泰然自若地说这句话,除了心慌意乱之外,脸上还不断地升 起羞愧的红晕。

帕瑞什先生对这个倔强任性的女儿比其余的孩子疼爱得 多,并且对她那大无畏的实话实说的精神特别尊重,虽然这经常 使她和家里别的人发生冲突。罗丽妲的缺点是非常明显的,他 可以看得出这些缺点怎样妨碍了别人对她的特殊品质的赏 识一因此他就更加小心地照顾她,免得在约束她的时候,毁掉 她内在的高贵品质。

他别的几个女儿的美貌,别人一看便知,因为她们五官端 正,皮肤白嫩。可是罗丽妲比她们黑一些,她那比较复杂的脸型 引起不同的看法。因为这个缘故,芭萝达太太总是向丈夫表示, 她担心,要给她找一个合适的丈夫,恐怕不太容易。然而帕瑞什 先生在她脸上看到的不是皮肤或五官方面的美,而是脸上表现 出来的灵魂的美一一不仅仅是看上去令人愉快的完美无瑕的外 型,而是坚韧不拔的力量和独立鲜明的性格一一这种性格只能 使有见识的少数人赞赏,大多数人是不会喜欢的。

帕瑞什先生觉得罗丽妲虽然不会得到一般人的喜爱,但永 远会保持真诚坦率,所以几乎是带着痛苦的心情去关怀她,尽力 和她接近,对她所犯的错误也比较宽容,因为他知道除了他以 外,别人是不会原谅她的。这次罗丽妲一说她是和毕诺业一个 人回来的,他马上就意识到她将来会遇到的一切困难一一社会 会对她小小的过失给予重得多的惩罚。

他在心里反复考虑这种情况的时候,罗丽妲接着说:“爹,我 知道我错了,不过现在我弄清楚了一件事,那就是县长和我们老 百姓之间的关系。我明白他那赏恩似的款待对我们并不是一种 光荣。在我认识到这一点之后,难道还该留下来接受款待吗?” 这可不是一个容易回答的问题,因此,帕瑞什先生不打算回 答,只是在这个鲁莽的女儿头上幵玩笑似的轻轻地拍了一下。

当天下午,帕瑞什先生在花园里走来走去,把这事从头到 尾仔细考虑一番,这时,毕诺业来了,走到他跟前向他行礼。帕 瑞什先生花了不少时间和他讨论戈拉入狱的事以及它可能产生 的后果,但始终没有提到毕诺业和罗丽妲乘船出走的事。天黑 之后,他说:“毕诺业,来,我们进屋去吧。”

可是毕诺业却推辞说:“现在我得回家了。” 帕瑞什先生没有重复他的邀诸,毕诺业朝着二楼阳台的方 向很快地看了一眼,便拖着慢慢的步子走掉了。

罗丽妲从阳台上看见了毕诺业,当她父亲一个人走进屋里 时,她走下来到他屋里去,心想毕诺业一定会跟在后边。怛毕诺 业没有进来,罗丽妲坐立不安地摆弄了一阵图书和纸张之后,正 准备离开,帕瑞什先生把她叫回来,慈爱地朝她垂头丧气的面孔 看了一眼说:“罗丽妲,给我唱一首圣歌好吗?”说完,他把灯挪 幵,免得灯光照在她脸」、

笫三十四章

第二天,芭萝达太太和其余的人一起回来了。

哈兰对罗丽妲所作所为恼火到无法控制的地步,在回家之 前,便先来找帕瑞什先生。

芭萝达太太气得在经过罗丽妲身边时,连看都不看她一眼, 也不跟她说话,便直接回到自己的屋子去了。

拉布雅和丽拉也很生罗丽妲的气,因为她和毕诺业一走,戏 就要大大地压缩,使她们感到十分丢脸。

至于苏查丽妲,她既不象哈兰那样大嚷大叫,不象芭萝达那 样含着眼泪哀叹,也不象拉布雅和丽拉那样感到丢脸,她只是冷 冰冰地象架机器,一声不响地去做她份内的工作。今天,她是最 后进屋的一个,动作活象一个机器人。

苏梯尔对自己做过的事十分羞惭,他根本就不肯和他们一 起进屋。拉布雅请他进来,没有成功,一气之下,发誓再也不理 他了。

“这简直太不象话了!”哈兰在走进帕瑞什先生的屋子时大 声嚷道。

罗丽妲在隔壁听到他的声音,立刻走过来,站在她父亲背 后,两手扶着椅背,双目圆睁,直视哈兰。

“罗丽妲已经亲3把经过全都告诉我了,”帕瑞什先生说, “我认为进一步讨论这件事不会有什么好处广

217

帕瑞什先生为人一內〒静,哈兰以为这是他性洛软弱0— 种表现,因此少许带着点傲慢地说,“卦然,事情是已经过去了, 但促使这件事发生的、性格上的缺点仍然存在,因此还有必要谈 谈〕耍不逛你一直放纵她,罗丽扒足不会干出这种事情来的。

你在听了这件丑事的细节之后,就会知道你已经造成多大的危 ”

帕瑞什先生感到椅子背后正在酝酿着暴风雨,便把罗丽妲 拉到他身旁,握着她的手,对哈兰温和地笑着说:“帕努先生,等 你有了孩子之后,就会理解带大一个孩子,也是需要慈爱的了。” 罗丽妲弯下腰,一只手搂莕她父亲的脖子,贴着他的耳朵轻 声说:“爹,水都快凉了,洗澡去吧。”

“我过一会儿就去,”帕瑞什先生因为哈兰在场,所以这样 说,“现在时间还不太晚。”

“您不用担心,爹,”罗丽姐溫和地坚持说,“您在洗澡的时 候,我们会招待帕努先生的。”

帕瑞什先生走了之后,罗丽姐稳稳当当地坐在他的椅子上, 两眼盯着哈兰说:“你好象认为在这儿你有权跟每一个人爱说什 么就说什么。”

苏查丽妲很了解罗丽妲,要在从前,狩见她这副模样,一定 会感到不安,可处现在她只怂静静地坐在窗下,安详地阅读一本 打开的书。苏查丽妲性情温和,一向很有节制,过去几天一再受 到的创伤使撾比往常更加沉默了。但这种沉默终于接近了转折 点,她欢迎罗丽妲对哈兰的挑战,使自己压抑的情感能够有一个 发泄的机会。

“我想你认为,”罗丽妲继续说,“你比我父亲更明自对自己 儿女的责任吧,你真要成为整个梵社的领袖啦!”

罗丽妲趴敢这祥跟他讲诉,把哈兰吓了一大跳,他正要给她 一顿教训,0罗丽妲却抢先说下去:“我们对你这种高人一等的 态度已经容忍得够久的了,不过让我告诉你,要是你&对父亲指 手划脚,这一家子没有一个人会答应的——-连仆人都不答应! ” “罗丽妲,”哈兰气吁吁地说,“你……” 可是罗丽妲不让他说下去。“请听我说,”她打断傀的话, “你的话我们听够了,这一次你得听我把活说2。如果你不相信 我的活,就去问问苏締姐姐:无论你把商己想得多伟大,我们的 父亲都要比你伟大得多一一这一点,我们要明明白白地告诉你。 现在如果你有什么意见,你就提吧。”

“苏查丽妲! ”哈兰脸都气青了,他站起身来大声喊道,“你 想让罗丽妲当若你的面侮辱我吗?”

“她并没冇想侮碎你,”苏查丽姐将眼睹离开书本,抬起头 来,慢吞吞地说,“罗丽姐只不过希摄你对父亲表示应有的啓 重。我告诉你,我们实在想不出还有谁比他更值得尊敬的。”

苻那么一剎那,哈兰站起来象足要走的样子,可是他没苻 走。他非常庄觅地重新坐在掎子上:他愈觉得他在渐渐地失去 这一家人的尊敬,就愈要拚命挣扎,想保恃他的地位。他忘记 了,对一根快要倒塌的柱子,你抓得愈紧,它就倒得愈快。

罗丽妲看见哈兰气冲冲地闷声不响,便走到苏查丽妲身旁, 和她闲谈,就象没有发生过什么事一样。

后来,萨迪什跑进屋子,抓着苏查丽妲的手,拉她起来说: “姐姐,来,跟我来丨”

、‘

“到哪儿去呀?”苏查丽妲问道。

“噢,来吧,”萨迪什坚持说,“我给你看样东西一一罗丽妲, 你没有告诉她吧,是不是?”

22

“没有,”罗丽妲说。她答应过不佝苏查丽妲泄露新来了一个

姨妈的秘密,而且遵守了诺言。

不过苏查丽妲不能离开他们的客人,于是说:“好吧,话匣子 先生,过一会儿我就去。先让爹冼完澡。”

萨迪什急得要命。只要能躲幵哈兰,他没有不想尽办法的; 只是因为很怕他,不敢当着他的面催得太急罢了。至于哈兰,除 了偶尔训他两句之外,对萨迪什从来没有发生过多大兴趣。不 管怎么样,萨迪什还是在旁边等着,等到帕瑞什先生一冼完澡, 他就把两个姐姐拉走了。

哈兰说:“我以前提出过要和苏查丽妲正式订婚,希望不要 再拖延了,就把它订在下星期天吧。”

“我个人并不反对,”帕瑞什先生回答,“不过这要由苏查丽 妲来决定。”

“可是你已经征得她同意了。”哈兰逼紧一步说。 “那么,就照你的意思办吧广帕瑞什先生说。

220

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页