饭饭TXT > 海外名作 > 《Don Quixote/堂吉诃德(英文版)》作者:[西班牙]塞万提斯【完结】 > Don Quixote - Miguel de Cervantes Saavedra.txt

第 43 页

作者:西班牙-塞万提斯 当前章节:15677 字 更新时间:2026-6-19 14:23

Anselmo was amazed, overwhelmed, and astounded at the words ofLothario, which came upon him at a time when he least expected to hearthem, for he now looked upon Camilla as having triumphed over thepretended attacks of Lothario, and was beginning to enjoy the glory ofher victory. He remained silent for a considerable time, looking onthe ground with fixed gaze, and at length said, "Thou hast behaved,Lothario, as I expected of thy friendship: I will follow thy advice ineverything; do as thou wilt, and keep this secret as thou seest itshould be kept in circumstances so unlooked for."

Lothario gave him his word, but after leaving him he repentedaltogether of what he had said to him, perceiving how foolishly he hadacted, as he might have revenged himself upon Camilla in some lesscruel and degrading way. He cursed his want of sense, condemned hishasty resolution, and knew not what course to take to undo themischief or find some ready escape from it. At last he decided uponrevealing all to Camilla, and, as there was no want of opportunity fordoing so, he found her alone the same day; but she, as soon as she hadthe chance of speaking to him, said, "Lothario my friend, I musttell thee I have a sorrow in my heart which fills it so that itseems ready to burst; and it will be a wonder if it does not; forthe audacity of Leonela has now reached such a pitch that everynight she conceals a gallant of hers in this house and remains withhim till morning, at the expense of my reputation; inasmuch as it isopen to anyone to question it who may see him quitting my house atsuch unseasonable hours; but what distresses me is that I cannotpunish or chide her, for her privity to our intrigue bridles mymouth and keeps me silent about hers, while I am dreading that somecatastrophe will come of it."

As Camilla said this Lothario at first imagined it was some deviceto delude him into the idea that the man he had seen going out wasLeonela's lover and not hers; but when he saw how she wept andsuffered, and begged him to help her, he became convinced of thetruth, and the conviction completed his confusion and remorse;however, he told Camilla not to distress herself, as he would takemeasures to put a stop to the insolence of Leonela. At the same timehe told her what, driven by the fierce rage of jealousy, he had saidto Anselmo, and how he had arranged to hide himself in the closet thathe might there see plainly how little she preserved her fidelity tohim; and he entreated her pardon for this madness, and her advice asto how to repair it, and escape safely from the intricate labyrinth inwhich his imprudence had involved him. Camilla was struck with alarmat hearing what Lothario said, and with much anger, and great goodsense, she reproved him and rebuked his base design and the foolishand mischievous resolution he had made; but as woman has by nature animbler wit than man for good and for evil, though it is apt to failwhen she sets herself deliberately to reason, Camilla on the spur ofthe moment thought of a way to remedy what was to all appearanceirremediable, and told Lothario to contrive that the next dayAnselmo should conceal himself in the place he mentioned, for shehoped from his concealment to obtain the means of their enjoyingthemselves for the future without any apprehension; and withoutrevealing her purpose to him entirely she charged him to be careful,as soon as Anselmo was concealed, to come to her when Leonela shouldcall him, and to all she said to him to answer as he would haveanswered had he not known that Anselmo was listening. Lothario pressedher to explain her intention fully, so that he might with morecertainty and precaution take care to do what he saw to be needful.

"I tell you," said Camilla, "there is nothing to take care of exceptto answer me what I shall ask you;" for she did not wish to explain tohim beforehand what she meant to do, fearing lest he should beunwilling to follow out an idea which seemed to her such a good one,and should try or devise some other less practicable plan.

Lothario then retired, and the next day Anselmo, under pretence ofgoing to his friend's country house, took his departure, and thenreturned to conceal himself, which he was able to do easily, asCamilla and Leonela took care to give him the opportunity; and so heplaced himself in hiding in the state of agitation that it may beimagined he would feel who expected to see the vitals of his honourlaid bare before his eyes, and found himself on the point of losingthe supreme blessing he thought he possessed in his beloved Camilla.Having made sure of Anselmo's being in his hiding-place, Camilla andLeonela entered the closet, and the instant she set foot within itCamilla said, with a deep sigh, "Ah! dear Leonela, would it not bebetter, before I do what I am unwilling you should know lest youshould seek to prevent it, that you should take Anselmo's daggerthat I have asked of you and with it pierce this vile heart of mine?But no; there is no reason why I should suffer the punishment ofanother's fault. I will first know what it is that the bold licentiouseyes of Lothario have seen in me that could have encouraged him toreveal to me a design so base as that which he has disclosedregardless of his friend and of my honour. Go to the window,Leonela, and call him, for no doubt he is in the street waiting tocarry out his vile project; but mine, cruel it may be, but honourable,shall be carried out first."

"Ah, senora," said the crafty Leonela, who knew her part, "what isit you want to do with this dagger? Can it be that you mean to takeyour own life, or Lothario's? for whichever you mean to do, it willlead to the loss of your reputation and good name. It is better todissemble your wrong and not give this wicked man the chance ofentering the house now and finding us alone; consider, senora, weare weak women and he is a man, and determined, and as he comes withsuch a base purpose, blind and urged by passion, perhaps before youcan put yours into execution he may do what will be worse for you thantaking your life. Ill betide my master, Anselmo, for giving suchauthority in his house to this shameless fellow! And supposing youkill him, senora, as I suspect you mean to do, what shall we do withhim when he is dead?"

"What, my friend?" replied Camilla, "we shall leave him forAnselmo to bury him; for in reason it will be to him a light labour tohide his own infamy under ground. Summon him, make haste, for allthe time I delay in taking vengeance for my wrong seems to me anoffence against the loyalty I owe my husband."

Anselmo was listening to all this, and every word that Camillauttered made him change his mind; but when he heard that it wasresolved to kill Lothario his first impulse was to come out and showhimself to avert such a disaster; but in his anxiety to see theissue of a resolution so bold and virtuous he restrained himself,intending to come forth in time to prevent the deed. At this momentCamilla, throwing herself upon a bed that was close by, swoonedaway, and Leonela began to weep bitterly, exclaiming, "Woe is me! thatI should be fated to have dying here in my arms the flower of virtueupon earth, the crown of true wives, the pattern of chastity!" withmore to the same effect, so that anyone who heard her would have takenher for the most tender-hearted and faithful handmaid in the world,and her mistress for another persecuted Penelope.

Camilla was not long in recovering from her fainting fit and oncoming to herself she said, "Why do you not go, Leonela, to callhither that friend, the falsest to his friend the sun ever shoneupon or night concealed? Away, run, haste, speed! lest the fire ofmy wrath burn itself out with delay, and the righteous vengeancethat I hope for melt away in menaces and maledictions."

"I am just going to call him, senora," said Leonela; "but you mustfirst give me that dagger, lest while I am gone you should by means ofit give cause to all who love you to weep all their lives."

"Go in peace, dear Leonela, I will not do so," said Camilla, "forrash and foolish as I may be, to your mind, in defending my honour,I am not going to be so much so as that Lucretia who they say killedherself without having done anything wrong, and without having firstkilled him on whom the guilt of her misfortune lay. I shall die, ifI am to die; but it must be after full vengeance upon him who hasbrought me here to weep over audacity that no fault of mine gave birthto."

Leonela required much pressing before she would go to summonLothario, but at last she went, and while awaiting her returnCamilla continued, as if speaking to herself, "Good God! would itnot have been more prudent to have repulsed Lothario, as I have donemany a time before, than to allow him, as I am now doing, to thinkme unchaste and vile, even for the short time I must wait until Iundeceive him? No doubt it would have been better; but I should not beavenged, nor the honour of my husband vindicated, should he find soclear and easy an escape from the strait into which his depravityhas led him. Let the traitor pay with his life for the temerity of hiswanton wishes, and let the world know (if haply it shall ever cometo know) that Camilla not only preserved her allegiance to herhusband, but avenged him of the man who dared to wrong him. Still, Ithink it might be better to disclose this to Anselmo. But then Ihave called his attention to it in the letter I wrote to him in thecountry, and, if he did nothing to prevent the mischief I therepointed out to him, I suppose it was that from pure goodness ofheart and trustfulness he would not and could not believe that anythought against his honour could harbour in the breast of so stancha friend; nor indeed did I myself believe it for many days, nor shouldI have ever believed it if his insolence had not gone so far as tomake it manifest by open presents, lavish promises, and ceaselesstears. But why do I argue thus? Does a bold determination stand inneed of arguments? Surely not. Then traitors avaunt! Vengeance to myaid! Let the false one come, approach, advance, die, yield up hislife, and then befall what may. Pure I came to him whom Heavenbestowed upon me, pure I shall leave him; and at the worst bathed inmy own chaste blood and in the foul blood of the falsest friend thatfriendship ever saw in the world;" and as she uttered these wordsshe paced the room holding the unsheathed dagger, with suchirregular and disordered steps, and such gestures that one wouldhave supposed her to have lost her senses, and taken her for someviolent desperado instead of a delicate woman.

Anselmo, hidden behind some tapestries where he had concealedhimself, beheld and was amazed at all, and already felt that what hehad seen and heard was a sufficient answer to even greater suspicions;and he would have been now well pleased if the proof afforded byLothario's coming were dispensed with, as he feared some suddenmishap; but as he was on the point of showing himself and coming forthto embrace and undeceive his wife he paused as he saw Leonelareturning, leading Lothario. Camilla when she saw him, drawing along line in front of her on the floor with the dagger, said to him,"Lothario, pay attention to what I say to thee: if by any chancethou darest to cross this line thou seest, or even approach it, theinstant I see thee attempt it that same instant will I pierce my bosomwith this dagger that I hold in my hand; and before thou answerestme a word desire thee to listen to a few from me, and afterwardsthou shalt reply as may please thee. First, I desire thee to tellme, Lothario, if thou knowest my husband Anselmo, and in what lightthou regardest him; and secondly I desire to know if thou knowest metoo. Answer me this, without embarrassment or reflecting deeply whatthou wilt answer, for they are no riddles I put to thee."

Lothario was not so dull but that from the first moment when Camilladirected him to make Anselmo hide himself he understood what sheintended to do, and therefore he fell in with her idea so readilyand promptly that between them they made the imposture look moretrue than truth; so he answered her thus: "I did not think, fairCamilla, that thou wert calling me to ask questions so remote from theobject with which I come; but if it is to defer the promised rewardthou art doing so, thou mightst have put it off still longer, forthe longing for happiness gives the more distress the nearer comes thehope of gaining it; but lest thou shouldst say that I do not answerthy questions, I say that I know thy husband Anselmo, and that we haveknown each other from our earliest years; I will not speak of whatthou too knowest, of our friendship, that I may not compel myself totestify against the wrong that love, the mighty excuse for greatererrors, makes me inflict upon him. Thee I know and hold in the sameestimation as he does, for were it not so I had not for a lesser prizeacted in opposition to what I owe to my station and the holy laws oftrue friendship, now broken and violated by me through that powerfulenemy, love."

"If thou dost confess that," returned Camilla, "mortal enemy ofall that rightly deserves to be loved, with what face dost thou dareto come before one whom thou knowest to be the mirror wherein he isreflected on whom thou shouldst look to see how unworthily thou him?But, woe is me, I now comprehend what has made thee give so littleheed to what thou owest to thyself; it must have been some freedomof mine, for I will not call it immodesty, as it did not proceedfrom any deliberate intention, but from some heedlessness such aswomen are guilty of through inadvertence when they think they haveno occasion for reserve. But tell me, traitor, when did I by word orsign give a reply to thy prayers that could awaken in thee a shadow ofhope of attaining thy base wishes? When were not thy professions oflove sternly and scornfully rejected and rebuked? When were thyfrequent pledges and still more frequent gifts believed or accepted?But as I am persuaded that no one can long persevere in the attempt towin love unsustained by some hope, I am willing to attribute to myselfthe blame of thy assurance, for no doubt some thoughtlessness ofmine has all this time fostered thy hopes; and therefore will I punishmyself and inflict upon myself the penalty thy guilt deserves. Andthat thou mayest see that being so relentless to myself I cannotpossibly be otherwise to thee, I have summoned thee to be a witness ofthe sacrifice I mean to offer to the injured honour of my honouredhusband, wronged by thee with all the assiduity thou wert capableof, and by me too through want of caution in avoiding everyoccasion, if I have given any, of encouraging and sanctioning thy basedesigns. Once more I say the suspicion in my mind that some imprudenceof mine has engendered these lawless thoughts in thee, is whatcauses me most distress and what I desire most to punish with my ownhands, for were any other instrument of punishment employed my errormight become perhaps more widely known; but before I do so, in mydeath I mean to inflict death, and take with me one that will fullysatisfy my longing for the revenge I hope for and have; for I shallsee, wheresoever it may be that I go, the penalty awarded byinflexible, unswerving justice on him who has placed me in aposition so desperate."

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页