饭饭TXT > 海外名作 > 《来自我父亲的梦想(英文版)》作者:[美国]奥巴马【完结】 > 《Dreams from My Fathe-A Story of Race and Inheritance》奥巴马.txt

第 38 页

作者:美国-奥巴马 当前章节:15444 字 更新时间:2026-6-19 10:46

But by the book’s third chapter, images from the present had begun to outstrip the past. Famine, disease, the coups and countercoups led by illiterate young men wielding AK-47s like shepherd sticks-if Africa had a history, the writer seemed to say, the scale of current suffering had rendered such history meaningless.

Poor buggers. Godforsaken countries.

I set the book down, feeling a familiar anger flush through me, an anger all the more maddening for its lack of a clear target. Beside me the young Brit was snoring softly now, his glasses askew on his fin-shaped nose. Was I angry at him? I wondered. Was it his fault that, for all my education, all the theories in my possession, I had had no ready answers to the questions he’d posed? How much could I blame him for wanting to better his lot? Maybe I was just angry because of his easy familiarity with me, his assumption that I, as an American, even a black American, might naturally share in his dim view of Africa; an assumption that in his world at least marked a progress of sorts, but that for me only underscored my own uneasy status: a Westerner not entirely at home in the West, an African on his way to a land full of strangers.

I’d been feeling this way all through my stay in Europe-edgy, defensive, hesitant with strangers. I hadn’t planned it that way. I had thought of the layover there as nothing more than a whimsical detour, an opportunity to visit places I had never been before. For three weeks I had traveled alone, down one side of the continent and up the other, by bus and by train mostly, a guidebook in hand. I took tea by the Thames and watched children chase each other through the chestnut groves of Luxembourg Garden. I crossed the Plaza Mejor at high noon, with its De Chirico shadows and sparrows swirling across cobalt skies; and watched night fall over the Palatine, waiting for the first stars to appear, listening to the wind and its whispers of mortality.

And by the end of the first week or so, I realized that I’d made a mistake. It wasn’t that Europe wasn’t beautiful; everything was just as I’d imagined it. It just wasn’t mine. I felt as if I were living out someone else’s romance; the incompleteness of my own history stood between me and the sites I saw like a hard pane of glass. I began to suspect that my European stop was just one more means of delay, one more attempt to avoid coming to terms with the Old Man. Stripped of language, stripped of work and routine-stripped even of the racial obsessions to which I’d become so accustomed and which I had taken (perversely) as a sign of my own maturation-I had been forced to look inside myself and had found only a great emptiness there.

Would this trip to Kenya finally fill that emptiness? The folks back in Chicago thought so. It’ll be just like Roots, Will had said at my going-away party. A pilgrimage, Asante had called it. For them, as for me, Africa had become an idea more than an actual place, a new promised land, full of ancient traditions and sweeping vistas, noble struggles and talking drums. With the benefit of distance, we engaged Africa in a selective embrace-the same sort of embrace I’d once offered the Old Man. What would happen once I relinquished that distance? It was nice to believe that the truth would somehow set me free. But what if that was wrong? What if the truth only disappointed, and my father’s death meant nothing, and his leaving me behind meant nothing, and the only tie that bound me to him, or to Africa, was a name, a blood type, or white people’s scorn?

I switched off the overhead light and closed my eyes, letting my mind drift back to an African I’d met while traveling through Spain, another man on the run. I had been waiting for a night bus in a roadside tavern about halfway between Madrid and Barcelona. A few old men sat at tables and drank wine from short, cloudy glasses. There was a pool table off to one side, and for some reason I had racked up the balls and started to play, remembering those late evenings with Gramps in the bars on Hotel Street, with their streetwalkers and pimps and Gramps the only white man in the joint.

As I was finishing up the table, a man in a thin wool sweater had appeared out of nowhere and asked if he could buy me some coffee. He spoke no English, and his Spanish wasn’t much better than mine, but he had a winning smile and the urgency of someone in need of company. Standing at the bar, he told me he was from Senegal, and was crisscrossing Spain for seasonal work. He showed me a battered photograph he kept in his wallet of a young girl with round, smooth cheeks. His wife, he said; he had had to leave her behind. They would be reunited as soon as he saved the money. He would write and send for her.

We ended up riding to Barcelona together, neither of us talking much, him turning to me every so often to try to explain the jokes on the Spanish program being shown on a TV-video contraption hooked up above the driver’s seat. Shortly before dawn, we were deposited in front of an old bus depot, and my friend gestured me over to a short, thick palm that grew beside the road. From his knapsack he pulled out a toothbrush, a comb, and a bottle of water that he handed to me with great ceremony. And together we washed ourselves under the morning mist, before hoisting our bags over our shoulders and heading toward town.

What was his name? I couldn’t remember now; just another hungry man far away from home, one of the many children of former colonies-Algerians, West Indians, Pakistanis-now breaching the barricades of their former masters, mounting their own ragged, haphazard invasion. And yet, as we walked toward the Ramblas, I had felt as if I knew him as well as any man; that, coming from opposite ends of the earth, we were somehow making the same journey. When we finally parted company, I had remained in the street for a long, long time, watching his slender, bandy-legged image shrink into the distance, one part of me wishing then that I could go with him into a life of open roads and other blue mornings; another part realizing that such a wish was also a romance, an idea, as partial as my image of the Old Man or my image of Africa. Until I settled on the fact that this man from Senegal had bought me coffee and offered me water, and that was real, and maybe that was all any of us had a right to expect: the chance encounter, a shared story, the act of small kindness….

The airplane shook with some turbulence; the flight crew came to serve us dinner. I woke up the young Brit, who ate with impressive precision, describing, between bites, what it had been like to grow up in Manchester. Eventually I dozed off into a fitful sleep. When I awoke, the stewardess was passing out customs forms in preparation for landing. Outside it was still dark, but, pressing my face against the glass, I began to see scattered lights, soft and hazy like fireflies, gradually swarming into the shape of a city below. A few minutes later, a slope of rounded hills appeared, black against a long strand of light on the eastern horizon. As we touched down on an African dawn I saw high thin clouds streak the sky, their underbellies glowing with a reddish hue.

Kenyatta International Airport was almost empty. Officials sipped at their morning tea as they checked over passports; in the baggage area, a creaky conveyor belt slowly disgorged luggage. Auma was nowhere in sight, so I took a seat on my carry-on bag and lit a cigarette. After a few minutes, a security guard with a wooden club started to walk toward me. I looked around for an ashtray, thinking I must be in a no-smoking area, but instead of scolding me, the guard smiled and asked if I had another cigarette to spare.

“This is your first trip to Kenya, yes?” he asked as I gave him a light.

“That’s right.”

“I see.” He squatted down beside me. “You are from America. You know my brother’s son, perhaps. Samson Otieno. He is studying engineering in Texas.”

I told him that I’d never been to Texas and so hadn’t had the opportunity to meet his nephew. This seemed to disappoint him, and he took several puffs from his cigarette in quick succession. By this time, the last of the other passengers on my flight had left the terminal. I asked the guard if any more bags were coming. He shook his head doubtfully.

“I don’t think so,” he said, “but if you will just wait here, I will find someone who can help you.”

He disappeared around a narrow corridor, and I stood up to stretch my back. The rush of anticipation had drained away, and I smiled with the memory of the homecoming I had once imagined for myself, clouds lifting, old demons fleeing, the earth trembling as ancestors rose up in celebration. Instead I felt tired and abandoned. I was about to search for a telephone when the security guard reappeared with a strikingly beautiful woman, dark, slender, close to six feet tall, dressed in a British Airways uniform. She introduced herself as Miss Omoro and explained that my bag had probably been sent on to Johannesburg by mistake.

“I’m awfully sorry about the inconvenience,” she said. “If you will just fill out this form, we can call Johannesburg and have it delivered to you as soon as the next flight comes in.”

I completed the form and Miss Omoro gave it the once-over before looking back at me. “You wouldn’t be related to Dr. Obama, by any chance?” she asked.

“Well, yes-he was my father.”

Miss Omoro smiled sympathetically. “I’m very sorry about his passing. Your father was a close friend of my family’s. He would often come to our house when I was a child.”

We began to talk about my visit, and she told me of her studies in London, as well as her interest in traveling to the States. I found myself trying to prolong the conversation, encouraged less by Miss Omoro’s beauty-she had mentioned a fiancé-than by the fact that she’d recognized my name. That had never happened before, I realized; not in Hawaii, not in Indonesia, not in L.A. or New York or Chicago. For the first time in my life, I felt the comfort, the firmness of identity that a name might provide, how it could carry an entire history in other people’s memories, so that they might nod and say knowingly, “Oh, you are so and so’s son.” No one here in Kenya would ask how to spell my name, or mangle it with an unfamiliar tongue. My name belonged and so I belonged, drawn into a web of relationships, alliances, and grudges that I did not yet understand.

“Barack!” I turned to see Auma jumping up and down behind another guard, who wasn’t letting her pass into the baggage area. I excused myself and rushed over to her, and we laughed and hugged, as silly as the first time we’d met. A tall, brown-skinned woman was smiling beside us, and Auma turned and said, “Barack, this is our Auntie Zeituni. Our father’s sister.”

“Welcome home,” Zeituni said, kissing me on both cheeks.

I told them about my bag and said that there was someone here who had known the Old Man. But when I looked back to where I’d been standing, Miss Omoro was nowhere in sight. I asked the security guard where she had gone. He shrugged and said that she must have left for the day.

Auma drove an old, baby-blue Volkswagen Beetle. The car was something of a business venture for her: Since Kenyan nationals living abroad could ship a car back to Kenya free of a hefty import tax, she had figured that she could use it during the year that she’d be teaching at the University of Nairobi and then sell it for the cost of shipping and perhaps a small profit. Unfortunately, the engine had come down with a tubercular knock, and the muffler had fallen off on the way to the airport. As we sputtered out onto the four-lane highway, Auma clutching the steering wheel with both hands, I couldn’t keep from laughing.

“Should I get out and push?”

Zeituni frowned. “Eh, Barry, don’t say anything about this car. This is a beautiful car. It just needs some new paint. In fact, Auma has already promised that I will have this car after she leaves.”

Auma shook her head. “Your aunt is trying to cheat me now, Barack. I promised we would talk about it, that’s all.”

“What’s there to talk about?” Zeituni said, winking at me. “I tell you, Auma, I will give you the best price.”

The two of them began to talk at the same time, asking how my trip had been, telling me all the plans they had made, listing all the people I had to see. Wide plains stretched out on either side of the road, savannah grass mostly, an occasional thorn tree against the horizon, a landscape that seemed at once ancient and raw. Gradually the traffic thickened, and crowds began to pour out of the countryside on their way to work, the men still buttoning their flimsy shirts; the women straight-backed, their heads wrapped in bright-colored scarves. Cars meandered across lanes and roundabouts, dodging potholes, bicycles, and pedestrians, while rickety jitneys-called matatus, I was told-stopped without any warning to cram on more passengers. It all seemed strangely familiar, as if I had been down the same road before. And then I remembered other mornings in Indonesia, with my mother and Lolo talking in the front seat, the same smell of burning wood and diesel, the same stillness that lingered at the center of the morning rush, the same look on people’s faces as they made their way into a new day, with few expectations other than making it through, and perhaps a mild hope that their luck would change, or at least hold out.

We went to drop off Zeituni at Kenya Breweries, a large, drab complex where she worked as a computer programmer. Stepping out of the car, she leaned over again to kiss me on the cheek, then wagged her finger at Auma. “You take good care of Barry now,” she said. “Make sure he doesn’t get lost again.”

Once we were back on the highway, I asked Auma what Zeituni had meant about my getting lost. Auma shrugged.

“It’s a common expression here,” she said. “Usually, it means the person hasn’t seen you in a while. ‘You’ve been lost,’ they’ll say. Or ‘Don’t get lost.’ Sometimes it has a more serious meaning. Let’s say a son or husband moves to the city, or to the West, like our Uncle Omar, in Boston. They promise to return after completing school. They say they’ll send for the family once they get settled. At first they write once a week. Then it’s just once a month. Then they stop writing completely. No one sees them again. They’ve been lost, you see. Even if people know where they are.”

The Volkswagen struggled up an ascending road shaded by thick groves of eucalyptus and liana vines. Elegant old homes receded behind the hedges and flower beds, homes that had once been exclusively British, Auma said, but that now mostly served government officials and foreign embassy staffs. At the top of the rise we made a sharp right and parked at the end of a gravel driveway next to a yellow two-story apartment building that the university rented out to its faculty. A huge lawn sloped down from the apartments to meet patches of banana trees and high forest and, farther down, a narrow, murky stream that ran through a wide gully pitted with stones.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页