饭饭TXT > 海外名作 > 《The Art of War/孙子兵法(英文版)》作者:[春秋]孙子【完结】 > 【书香门第☆凌落】《孙子兵法》[英文版] 作者:孙子 【完结】.txt

第 13 页

作者:春秋-孙子 当前章节:15415 字 更新时间:2026-6-19 10:46

spirit is keen, but attacks it when it is sluggish and inclined

to return. This is the art of studying moods.

30. Disciplined and calm, to await the appearance of

disorder and hubbub amongst the enemy:--this is the art of

retaining self-possession.

31. To be near the goal while the enemy is still far from

it, to wait at ease while the enemy is toiling and struggling, to

be well-fed while the enemy is famished:--this is the art of

husbanding one's strength.

32. To refrain from intercepting an enemy whose banners are

in perfect order, to refrain from attacking an army drawn up in

calm and confident array:--this is the art of studying

circumstances.

33. It is a military axiom not to advance uphill against

the enemy, nor to oppose him when he comes downhill.

34. Do not pursue an enemy who simulates flight; do not

attack soldiers whose temper is keen.

35. Do not swallow bait offered by the enemy.

[Li Ch`uan and Tu Mu, with extraordinary inability to see a

metaphor, take these words quite literally of food and drink that

have been poisoned by the enemy. Ch`en Hao and Chang Yu

carefully point out that the saying has a wider application.]

Do not interfere with an army that is returning home.

[The commentators explain this rather singular piece of

advice by saying that a man whose heart is set on returning home

will fight to the death against any attempt to bar his way, and

is therefore too dangerous an opponent to be tackled. Chang Yu

quotes the words of Han Hsin: "Invincible is the soldier who

hath his desire and returneth homewards." A marvelous tale is

told of Ts`ao Ts`ao's courage and resource in ch. 1 of the SAN

KUO CHI: In 198 A.D., he was besieging Chang Hsiu in Jang, when

Liu Piao sent reinforcements with a view to cutting off Ts`ao's

retreat. The latter was obliged to draw off his troops, only to

find himself hemmed in between two enemies, who were guarding

each outlet of a narrow pass in which he had engaged himself. In

this desperate plight Ts`ao waited until nightfall, when he bored

a tunnel into the mountain side and laid an ambush in it. As

soon as the whole army had passed by, the hidden troops fell on

his rear, while Ts`ao himself turned and met his pursuers in

front, so that they were thrown into confusion and annihilated.

Ts`ao Ts`ao said afterwards: "The brigands tried to check my

army in its retreat and brought me to battle in a desperate

position: hence I knew how to overcome them."]

36. When you surround an army, leave an outlet free.

[This does not mean that the enemy is to be allowed to

escape. The object, as Tu Mu puts it, is "to make him believe

that there is a road to safety, and thus prevent his fighting

with the courage of despair." Tu Mu adds pleasantly: "After

that, you may crush him."]

Do not press a desperate foe too hard.

[Ch`en Hao quotes the saying: "Birds and beasts when

brought to bay will use their claws and teeth." Chang Yu says:

"If your adversary has burned his boats and destroyed his

cooking-pots, and is ready to stake all on the issue of a battle,

he must not be pushed to extremities." Ho Shih illustrates the

meaning by a story taken from the life of Yen-ch`ing. That

general, together with his colleague Tu Chung-wei was surrounded

by a vastly superior army of Khitans in the year 945 A.D. The

country was bare and desert-like, and the little Chinese force

was soon in dire straits for want of water. The wells they bored

ran dry, and the men were reduced to squeezing lumps of mud and

sucking out the moisture. Their ranks thinned rapidly, until at

last Fu Yen-ch`ing exclaimed: "We are desperate men. Far better

to die for our country than to go with fettered hands into

captivity!" A strong gale happened to be blowing from the

northeast and darkening the air with dense clouds of sandy dust.

To Chung-wei was for waiting until this had abated before

deciding on a final attack; but luckily another officer, Li Shou-

cheng by name, was quicker to see an opportunity, and said:

"They are many and we are few, but in the midst of this sandstorm

our numbers will not be discernible; victory will go to the

strenuous fighter, and the wind will be our best ally."

Accordingly, Fu Yen-ch`ing made a sudden and wholly unexpected

onslaught with his cavalry, routed the barbarians and succeeded

in breaking through to safety.]

37. Such is the art of warfare.

[1] See Col. Henderson, op. cit. vol. I. p. 426.

[2] For a number of maxims on this head, see "Marshal Turenne"

(Longmans, 1907), p. 29.

-----------------------------------------------------------------

VIII. VARIATION IN TACTICS

[The heading means literally "The Nine Variations," but as

Sun Tzu does not appear to enumerate these, and as, indeed, he

has already told us (V SS. 6-11) that such deflections from the

ordinary course are practically innumerable, we have little

option but to follow Wang Hsi, who says that "Nine" stands for an

indefinitely large number. "All it means is that in warfare we

ought to very our tactics to the utmost degree.... I do not know

what Ts`ao Kung makes these Nine Variations out to be, but it has

been suggested that they are connected with the Nine Situations"

- of chapt. XI. This is the view adopted by Chang Yu. The only

other alternative is to suppose that something has been lost--a

supposition to which the unusual shortness of the chapter lends

some weight.]

1. Sun Tzu said: In war, the general receives his

commands from the sovereign, collects his army and concentrates

his forces.

[Repeated from VII. ss. 1, where it is certainly more in

place. It may have been interpolated here merely in order to

supply a beginning to the chapter.]

2. When in difficult country, do not encamp. In country

where high roads intersect, join hands with your allies. Do not

linger in dangerously isolated positions.

[The last situation is not one of the Nine Situations as

given in the beginning of chap. XI, but occurs later on (ibid.

ss. 43. q.v.). Chang Yu defines this situation as being situated

across the frontier, in hostile territory. Li Ch`uan says it is

"country in which there are no springs or wells, flocks or herds,

vegetables or firewood;" Chia Lin, "one of gorges, chasms and

precipices, without a road by which to advance."]

In hemmed-in situations, you must resort to stratagem. In

desperate position, you must fight.

3. There are roads which must not be followed,

["Especially those leading through narrow defiles," says Li

Ch`uan, "where an ambush is to be feared."]

armies which must be not attacked,

[More correctly, perhaps, "there are times when an army must

not be attacked." Ch`en Hao says: "When you see your way to

obtain a rival advantage, but are powerless to inflict a real

defeat, refrain from attacking, for fear of overtaxing your men's

strength."]

towns which must not be besieged,

[Cf. III. ss. 4 Ts`ao Kung gives an interesting

illustration from his own experience. When invading the

territory of Hsu-chou, he ignored the city of Hua-pi, which lay

directly in his path, and pressed on into the heart of the

country. This excellent strategy was rewarded by the subsequent

capture of no fewer than fourteen important district cities.

Chang Yu says: "No town should be attacked which, if taken,

cannot be held, or if left alone, will not cause any trouble."

Hsun Ying, when urged to attack Pi-yang, replied: "The city is

small and well-fortified; even if I succeed intaking it, it will

be no great feat of arms; whereas if I fail, I shall make myself

a laughing-stock." In the seventeenth century, sieges still

formed a large proportion of war. It was Turenne who directed

attention to the importance of marches, countermarches and

maneuvers. He said: "It is a great mistake to waste men in

taking a town when the same expenditure of soldiers will gain a

province." [1] ]

positions which must not be contested, commands of the sovereign

which must not be obeyed.

[This is a hard saying for the Chinese, with their reverence

for authority, and Wei Liao Tzu (quoted by Tu Mu) is moved to

exclaim: "Weapons are baleful instruments, strife is

antagonistic to virtue, a military commander is the negation of

civil order!" The unpalatable fact remains, however, that even

Imperial wishes must be subordinated to military necessity.]

4. The general who thoroughly understands the advantages

that accompany variation of tactics knows how to handle his

troops.

5. The general who does not understand these, may be well

acquainted with the configuration of the country, yet he will not

be able to turn his knowledge to practical account.

[Literally, "get the advantage of the ground," which means

not only securing good positions, but availing oneself of natural

advantages in every possible way. Chang Yu says: "Every kind of

ground is characterized by certain natural features, and also

gives scope for a certain variability of plan. How it is

possible to turn these natural features to account unless

topographical knowledge is supplemented by versatility of mind?"]

6. So, the student of war who is unversed in the art of war

of varying his plans, even though he be acquainted with the Five

Advantages, will fail to make the best use of his men.

[Chia Lin tells us that these imply five obvious and

generally advantageous lines of action, namely: "if a certain

road is short, it must be followed; if an army is isolated, it

must be attacked; if a town is in a parlous condition, it must be

besieged; if a position can be stormed, it must be attempted; and

if consistent with military operations, the ruler's commands must

be obeyed." But there are circumstances which sometimes forbid a

general to use these advantages. For instance, "a certain road

may be the shortest way for him, but if he knows that it abounds

in natural obstacles, or that the enemy has laid an ambush on it,

he will not follow that road. A hostile force may be open to

attack, but if he knows that it is hard-pressed and likely to

fight with desperation, he will refrain from striking," and so

on.]

7. Hence in the wise leader's plans, considerations of

advantage and of disadvantage will be blended together.

["Whether in an advantageous position or a disadvantageous

one," says Ts`ao Kung, "the opposite state should be always

present to your mind."]

8. If our expectation of advantage be tempered in this way,

we may succeed in accomplishing the essential part of our

schemes.

[Tu Mu says: "If we wish to wrest an advantage from the

enemy, we must not fix our minds on that alone, but allow for the

possibility of the enemy also doing some harm to us, and let this

enter as a factor into our calculations."]

9. If, on the other hand, in the midst of difficulties we

are always ready to seize an advantage, we may extricate

ourselves from misfortune.

[Tu Mu says: "If I wish to extricate myself from a

dangerous position, I must consider not only the enemy's ability

to injure me, but also my own ability to gain an advantage over

the enemy. If in my counsels these two considerations are

properly blended, I shall succeed in liberating myself.... For

instance; if I am surrounded by the enemy and only think of

effecting an escape, the nervelessness of my policy will incite

my adversary to pursue and crush me; it would be far better to

encourage my men to deliver a bold counter-attack, and use the

advantage thus gained to free myself from the enemy's toils."

See the story of Ts`ao Ts`ao, VII. ss. 35, note.]

10. Reduce the hostile chiefs by inflicting damage on them;

[Chia Lin enumerates several ways of inflicting this injury,

some of which would only occur to the Oriental mind:--"Entice

away the enemy's best and wisest men, so that he may be left

without counselors. Introduce traitors into his country, that

the government policy may be rendered futile. Foment intrigue

and deceit, and thus sow dissension between the ruler and his

ministers. By means of every artful contrivance, cause

deterioration amongst his men and waste of his treasure. Corrupt

his morals by insidious gifts leading him into excess. Disturb

and unsettle his mind by presenting him with lovely women."

Chang Yu (after Wang Hsi) makes a different interpretation of Sun

Tzu here: "Get the enemy into a position where he must suffer

injury, and he will submit of his own accord."]

and make trouble for them,

[Tu Mu, in this phrase, in his interpretation indicates that

trouble should be make for the enemy affecting their

"possessions," or, as we might say, "assets," which he considers

to be "a large army, a rich exchequer, harmony amongst the

soldiers, punctual fulfillment of commands." These give us a

whip-hand over the enemy.]

and keep them constantly engaged;

[Literally, "make servants of them." Tu Yu says "prevent

the from having any rest."]

hold out specious allurements, and make them rush to any given

point.

[Meng Shih's note contains an excellent example of the

idiomatic use of: "cause them to forget PIEN (the reasons for

acting otherwise than on their first impulse), and hasten in our

direction."]

11. The art of war teaches us to rely not on the likelihood

of the enemy's not coming, but on our own readiness to receive

him; not on the chance of his not attacking, but rather on the

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页