饭饭TXT > 海外名作 > 《The Art of War/孙子兵法(英文版)》作者:[春秋]孙子【完结】 > 【书香门第☆凌落】《孙子兵法》[英文版] 作者:孙子 【完结】.txt

第 15 页

作者:春秋-孙子 当前章节:15360 字 更新时间:2026-6-19 10:46

something in the nature of a defile, make me think that Sun Tzu

is here speaking of crevasses.]

should be left with all possible speed and not approached.

16. While we keep away from such places, we should get the

enemy to approach them; while we face them, we should let the

enemy have them on his rear.

17. If in the neighborhood of your camp there should be any

hilly country, ponds surrounded by aquatic grass, hollow basins

filled with reeds, or woods with thick undergrowth, they must be

carefully routed out and searched; for these are places where men

in ambush or insidious spies are likely to be lurking.

[Chang Yu has the note: "We must also be on our guard

against traitors who may lie in close covert, secretly spying out

our weaknesses and overhearing our instructions."]

18. When the enemy is close at hand and remains quiet, he

is relying on the natural strength of his position.

[Here begin Sun Tzu's remarks on the reading of signs, much

of which is so good that it could almost be included in a modern

manual like Gen. Baden-Powell's "Aids to Scouting."]

19. When he keeps aloof and tries to provoke a battle, he

is anxious for the other side to advance.

[Probably because we are in a strong position from which he

wishes to dislodge us. "If he came close up to us, says Tu Mu,

"and tried to force a battle, he would seem to despise us, and

there would be less probability of our responding to the

challenge."]

20. If his place of encampment is easy of access, he is

tendering a bait.

21. Movement amongst the trees of a forest shows that the

enemy is advancing.

[Ts`ao Kung explains this as "felling trees to clear a

passage," and Chang Yu says: "Every man sends out scouts to

climb high places and observe the enemy. If a scout sees that

the trees of a forest are moving and shaking, he may know that

they are being cut down to clear a passage for the enemy's

march."]

The appearance of a number of screens in the midst of thick grass

means that the enemy wants to make us suspicious.

[Tu Yu's explanation, borrowed from Ts`ao Kung's, is as

follows: "The presence of a number of screens or sheds in the

midst of thick vegetation is a sure sign that the enemy has fled

and, fearing pursuit, has constructed these hiding-places in

order to make us suspect an ambush." It appears that these

"screens" were hastily knotted together out of any long grass

which the retreating enemy happened to come across.]

22. The rising of birds in their flight is the sign of an

ambuscade.

[Chang Yu's explanation is doubtless right: "When birds

that are flying along in a straight line suddenly shoot upwards,

it means that soldiers are in ambush at the spot beneath."]

Startled beasts indicate that a sudden attack is coming.

23. When there is dust rising in a high column, it is the

sign of chariots advancing; when the dust is low, but spread over

a wide area, it betokens the approach of infantry.

["High and sharp," or rising to a peak, is of course

somewhat exaggerated as applied to dust. The commentators

explain the phenomenon by saying that horses and chariots, being

heavier than men, raise more dust, and also follow one another in

the same wheel-track, whereas foot-soldiers would be marching in

ranks, many abreast. According to Chang Yu, "every army on the

march must have scouts some way in advance, who on sighting dust

raised by the enemy, will gallop back and report it to the

commander-in-chief." Cf. Gen. Baden-Powell: "As you move along,

say, in a hostile country, your eyes should be looking afar for

the enemy or any signs of him: figures, dust rising, birds

getting up, glitter of arms, etc." [1] ]

When it branches out in different directions, it shows that

parties have been sent to collect firewood. A few clouds of dust

moving to and fro signify that the army is encamping.

[Chang Yu says: "In apportioning the defenses for a

cantonment, light horse will be sent out to survey the position

and ascertain the weak and strong points all along its

circumference. Hence the small quantity of dust and its

motion."]

24. Humble words and increased preparations are signs that

the enemy is about to advance.

["As though they stood in great fear of us," says Tu Mu.

"Their object is to make us contemptuous and careless, after

which they will attack us." Chang Yu alludes to the story of

T`ien Tan of the Ch`i-mo against the Yen forces, led by Ch`i

Chieh. In ch. 82 of the SHIH CHI we read: "T`ien Tan openly

said: 'My only fear is that the Yen army may cut off the noses

of their Ch`i prisoners and place them in the front rank to fight

against us; that would be the undoing of our city.' The other

side being informed of this speech, at once acted on the

suggestion; but those within the city were enraged at seeing

their fellow-countrymen thus mutilated, and fearing only lest

they should fall into the enemy's hands, were nerved to defend

themselves more obstinately than ever. Once again T`ien Tan sent

back converted spies who reported these words to the enemy:

"What I dread most is that the men of Yen may dig up the

ancestral tombs outside the town, and by inflicting this

indignity on our forefathers cause us to become faint-hearted.'

Forthwith the besiegers dug up all the graves and burned the

corpses lying in them. And the inhabitants of Chi-mo, witnessing

the outrage from the city-walls, wept passionately and were all

impatient to go out and fight, their fury being increased

tenfold. T`ien Tan knew then that his soldiers were ready for

any enterprise. But instead of a sword, he himself too a

mattock in his hands, and ordered others to be distributed

amongst his best warriors, while the ranks were filled up with

their wives and concubines. He then served out all the remaining

rations and bade his men eat their fill. The regular soldiers

were told to keep out of sight, and the walls were manned with

the old and weaker men and with women. This done, envoys were

dispatched to the enemy's camp to arrange terms of surrender,

whereupon the Yen army began shouting for joy. T`ien Tan also

collected 20,000 ounces of silver from the people, and got the

wealthy citizens of Chi-mo to send it to the Yen general with the

prayer that, when the town capitulated, he would allow their

homes to be plundered or their women to be maltreated. Ch`i

Chieh, in high good humor, granted their prayer; but his army now

became increasingly slack and careless. Meanwhile, T`ien Tan got

together a thousand oxen, decked them with pieces of red silk,

painted their bodies, dragon-like, with colored stripes, and

fastened sharp blades on their horns and well-greased rushes on

their tails. When night came on, he lighted the ends of the

rushes, and drove the oxen through a number of holes which he had

pierced in the walls, backing them up with a force of 5000 picked

warriors. The animals, maddened with pain, dashed furiously

into the enemy's camp where they caused the utmost confusion and

dismay; for their tails acted as torches, showing up the hideous

pattern on their bodies, and the weapons on their horns killed or

wounded any with whom they came into contact. In the meantime,

the band of 5000 had crept up with gags in their mouths, and now

threw themselves on the enemy. At the same moment a frightful

din arose in the city itself, all those that remained behind

making as much noise as possible by banging drums and hammering

on bronze vessels, until heaven and earth were convulsed by the

uproar. Terror-stricken, the Yen army fled in disorder, hotly

pursued by the men of Ch`i, who succeeded in slaying their

general Ch`i Chien.... The result of the battle was the ultimate

recovery of some seventy cities which had belonged to the Ch`i

State."]

Violent language and driving forward as if to the attack are

signs that he will retreat.

25. When the light chariots come out first and take up a

position on the wings, it is a sign that the enemy is forming for

battle.

26. Peace proposals unaccompanied by a sworn covenant

indicate a plot.

[The reading here is uncertain. Li Ch`uan indicates "a

treaty confirmed by oaths and hostages." Wang Hsi and Chang Yu,

on the other hand, simply say "without reason," "on a frivolous

pretext."]

27. When there is much running about

[Every man hastening to his proper place under his own

regimental banner.]

and the soldiers fall into rank, it means that the critical

moment has come.

28. When some are seen advancing and some retreating, it is

a lure.

29. When the soldiers stand leaning on their spears, they

are faint from want of food.

30. If those who are sent to draw water begin by drinking

themselves, the army is suffering from thirst.

[As Tu Mu remarks: "One may know the condition of a whole

army from the behavior of a single man."]

31. If the enemy sees an advantage to be gained and makes

no effort to secure it, the soldiers are exhausted.

32. If birds gather on any spot, it is unoccupied.

[A useful fact to bear in mind when, for instance, as Ch`en

Hao says, the enemy has secretly abandoned his camp.]

Clamor by night betokens nervousness.

33. If there is disturbance in the camp, the general's

authority is weak. If the banners and flags are shifted about,

sedition is afoot. If the officers are angry, it means that the

men are weary.

[Tu Mu understands the sentence differently: "If all the

officers of an army are angry with their general, it means that

they are broken with fatigue" owing to the exertions which he has

demanded from them.]

34. When an army feeds its horses with grain and kills its

cattle for food,

[In the ordinary course of things, the men would be fed on

grain and the horses chiefly on grass.]

and when the men do not hang their cooking-pots over the camp-

fires, showing that they will not return to their tents, you may

know that they are determined to fight to the death.

[I may quote here the illustrative passage from the HOU HAN

SHU, ch. 71, given in abbreviated form by the P`EI WEN YUN FU:

"The rebel Wang Kuo of Liang was besieging the town of Ch`en-

ts`ang, and Huang-fu Sung, who was in supreme command, and Tung

Cho were sent out against him. The latter pressed for hasty

measures, but Sung turned a deaf ear to his counsel. At last the

rebels were utterly worn out, and began to throw down their

weapons of their own accord. Sung was not advancing to the

attack, but Cho said: 'It is a principle of war not to pursue

desperate men and not to press a retreating host.' Sung

answered: 'That does not apply here. What I am about to attack

is a jaded army, not a retreating host; with disciplined troops I

am falling on a disorganized multitude, not a band of desperate

men.' Thereupon he advances to the attack unsupported by his

colleague, and routed the enemy, Wang Kuo being slain."]

35. The sight of men whispering together in small knots or

speaking in subdued tones points to disaffection amongst the rank

and file.

36. Too frequent rewards signify that the enemy is at the

end of his resources;

[Because, when an army is hard pressed, as Tu Mu says, there

is always a fear of mutiny, and lavish rewards are given to keep

the men in good temper.]

too many punishments betray a condition of dire distress.

[Because in such case discipline becomes relaxed, and

unwonted severity is necessary to keep the men to their duty.]

37. To begin by bluster, but afterwards to take fright at

the enemy's numbers, shows a supreme lack of intelligence.

[I follow the interpretation of Ts`ao Kung, also adopted by

Li Ch`uan, Tu Mu, and Chang Yu. Another possible meaning set

forth by Tu Yu, Chia Lin, Mei Tao-ch`en and Wang Hsi, is: "The

general who is first tyrannical towards his men, and then in

terror lest they should mutiny, etc." This would connect the

sentence with what went before about rewards and punishments.]

38. When envoys are sent with compliments in their mouths,

it is a sign that the enemy wishes for a truce.

[Tu Mu says: "If the enemy open friendly relations be

sending hostages, it is a sign that they are anxious for an

armistice, either because their strength is exhausted or for some

other reason." But it hardly needs a Sun Tzu to draw such an

obvious inference.]

39. If the enemy's troops march up angrily and remain

facing ours for a long time without either joining battle or

taking themselves off again, the situation is one that demands

great vigilance and circumspection.

[Ts`ao Kung says a maneuver of this sort may be only a ruse

to gain time for an unexpected flank attack or the laying of an

ambush.]

40. If our troops are no more in number than the enemy,

that is amply sufficient; it only means that no direct attack can

be made.

[Literally, "no martial advance." That is to say, CHENG

tactics and frontal attacks must be eschewed, and stratagem

resorted to instead.]

What we can do is simply to concentrate all our available

strength, keep a close watch on the enemy, and obtain

reinforcements.

[This is an obscure sentence, and none of the commentators

succeed in squeezing very good sense out of it. I follow Li

Ch`uan, who appears to offer the simplest explanation: "Only the

side that gets more men will win." Fortunately we have Chang Yu

to expound its meaning to us in language which is lucidity

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页