I seemed to hear a voice of lamentation out of the Golden Age. It told me that we are imperfect, incomplete, and no more like a beautiful woven web, but like a bundle of cords knotted together and flung into a comer. It said that the world was once all perfect and kindly, and that still the kindly and perfect world existed, but buried like a mass of roses under many spadefuls of earth. The faeries and the more innocent of the spirits dwelt within it, and lamented over our fallen world in the lamentation of the wind-tossed reeds, in the song of the birds, in the moan of the waves, and in the sweet cry of the fiddle. It said that with us the beautiful are not clever and the clever are not beautiful, and that the best of our moments are marred by a little vulgarity, or by a pin-prick out of sad recollection, and that the fiddle must ever lament about it all. It said that if only they who live in the Golden Age could die we might be happy, for the sad voices would be still; but alas! alas!
they must sing and we must weep until the Eternal gates swing open.
We were now getting into the big glass-roofed terminus, and the fiddler put away his old blacking-box and held out his hat for a copper, and then opened the door and was gone.
******
A Remonstrance With Scotsmen For Having Soured The Disposition Of Their Ghosts And Faeries
Not only in Ireland is faery belief still extant. It was only the other day I heard of a Scottish farmer who believed that the lake in front of his house was haunted by a water-horse. He was afraid of it, and dragged the lake with nets, and then tried to pump it empty. It would have been a bad thing for the water-horse had he found him. An Irish peasant would have long since come to terms with the creature. For in Ireland there is something of timid affection between men and spirits. They only ill-treat each other in reason. Each admits the other side to have feelings. There are points beyond which neither will go. No Irish peasant would treat a captured faery as did the man Campbell tells of. He caught a kelpie, and tied her behind him on his horse. She was fierce, but he kept her quiet by driving an awl and a needle into her. They came to a river, and she grew very restless, fearing to cross the water. Again he drove the awl and needle into her. She cried out, “Pierce me with the awl, but keep that slender, hair-like slave (the needle) out of me.” They came to an inn. He turned the light of a lantern on her; immediately she dropped down like a falling star, and changed into a lump of jelly. She was dead. Nor would they treat the faeries as one is treated in an old Highland poem. A faery loved a little child who used to cut turf at the side of a faery hill. Every day the faery put out his hand from the hill with an enchanted knife. The child used to cut the turf with the knife. It did not take long, the knife being charmed. Her brothers wondered why she was done so quickly. At last they resolved to watch, and find out who helped her. They saw the small hand come out of the earth, and the little child take from it the knife. When the turf was all cut, they saw her make three taps on the ground with the handle. The small hand came out of the hill. Snatching the knife from the child, they cut the hand off with a blow. The faery was never again seen. He drew his bleeding arm into the earth, thinking, as it is recorded, he had lost his hand through the treachery of the child.
In Scotland you are too theological, too gloomy. You have made even the Devil religious. “Where do you live, good-wyf, and how is the minister?” he said to the witch when he met her on the high-road, as it came out in the trial. You have burnt all the witches. In Ireland we have left them alone. To be sure, the “loyal minority” knocked out the eye of one with a cabbage-stump on the 31st of March, 1711, in the town of Carrickfergus. But then the “loyal minority” is half Scottish.
You have discovered the faeries to be pagan and wicked. You would like to have them all up before the magistrate. In Ireland warlike mortals have gone amongst them, and helped them in their battles, and they in turn have taught men great skill with herbs, and permitted some few to hear their tunes.
Carolan slept upon a faery rath. Ever after their tunes ran in his head, and made him the great musician he was. In Scotland you have denounced them from the pulpit. In Ireland they have been permitted by the priests to consult them on the state of their souls. Unhappily the priests have decided that they have no souls, that they will dry up like so much bright vapour at the last day; but more in sadness than in anger they have said it. The Catholic religion likes to keep on good terms with its neighbours.
These two different ways of looking at things have influenced in each country the whole world of sprites and goblins. For their gay and graceful doings you must go to Ireland; for their deeds of terror to Scotland. Our Irish faery terrors have about them something of make-believe. When a peasant strays into an enchanted hovel, and is made to turn a corpse all night on a spit before the fire, we do not feel anxious; we know he will wake in the midst of a green field, the dew on his old coat. In Scotland it is altogether different. You have soured the naturally excellent disposition of ghosts and goblins. The piper M’Crimmon, of the Hebrides, shouldered his pipes, and marched into a sea cavern, playing loudly, and followed by his dog. For a long time the people could hear the pipes. He must have gone nearly a mile, when they heard the sound of a struggle. Then the piping ceased suddenly. Some time went by, and then his dog came out of the cavern completely flayed, too weak even to howl. Nothing else ever came out of the cavern. Then there is the tale of the man who dived into a lake where treasure was thought to be. He saw a great coffer of iron. Close to the coffer lay a monster, who warned him to return whence he came. He rose to the surface; but the bystanders, when they heard he had seen the treasure, persuaded him to dive again. He dived. In a little while his heart and liver floated up, reddening the water. No man ever saw the rest of his body.
These water-goblins and water-monsters are common in Scottish folk-lore. We have them too, but take them much less dreadfully. Our tales turn all their doings to favour and to prettiness, or hopelessly humorize the creatures. A hole in the Sligo river is haunted by one of these monsters. He is ardently believed in by many, but that does not prevent the peasantry playing with the subject, and surrounding it with conscious fantasies. When I was a small boy I fished one day for congers in the monster hole. Returning home, a great eel on my shoulder, his head flapping down in front, his tail sweeping the ground behind, I met a fisherman of my acquaintance. I began a tale of an immense conger, three times larger than the one I carried, that had broken my line and escaped.
“That was him,” said the fisherman. “Did you ever hear how he made my brother emigrate? My brother was a diver, you know, and grubbed stones for the Harbour Board. One day the beast comes up to him, and says, ‘What are you after?’ ‘Stones, sur,’ says he. ‘Don’t you think you had better be going?’ ‘Yes, sur,’ says he. And that’s why my brother emigrated. The people said it was because he got poor, but that’s not true.”
You—you will make no terms with the spirits of fire and earth and air and water. You have made the Darkness your enemy. We—we exchange civilities with the world beyond.
******
War
When there was a rumour of war with France a while ago, I met a poor Sligo woman, a soldier’s widow, that I know, and I read her a sentence out of a letter I had just had from London: “The people here are mad for war, but France seems inclined to take things peacefully,” or some like sentence. Her mind ran a good deal on war, which she imagined partly from what she had heard from soldiers, and partly from tradition of the rebellion of ‘98, but the word London doubled her interest, for she knew there were a great many people in London, and she herself had once lived in “a congested district.” “There are too many over one another in London. They are getting tired of the world. It is killed they want to be. It will be no matter; but sure the French want nothing but peace and quietness. The people here don’t mind the war coming. They could not be worse than they are. They may as well die soldierly before God. Sure they will get quarters in heaven.” Then she began to say that it would be a hard thing to see children tossed about on bayonets, and I knew her mind was running on traditions of the great rebellion. She said presently, “I never knew a man that was in a battle that liked to speak of it after. They’d sooner be throwing hay down from a hayrick.” She told me how she and her neighbours used to be sitting over the fire when she was a girl, talking of the war that was coming, and now she was afraid it was coming again, for she had dreamed that all the bay was “stranded and covered with seaweed.” I asked her if it was in the Fenian times that she had been so much afraid of war coming. But she cried out, “Never had I such fun and pleasure as in the Fenian times. I was in a house where some of the officers used to be staying, and in the daytime I would be walking after the soldiers’ band, and at night I’d be going down to the end of the garden watching a soldier, with his red coat on him, drilling the Fenians in the field behind the house. One night the boys tied the liver of an old horse, that had been dead three weeks, to the knocker, and I found it when I opened the door in the morning.” And presently our talk of war shifted, as it had a way of doing, to the battle of the Black Pig, which seems to her a battle between Ireland and England, but to me an Armageddon which shall quench all things in the Ancestral Darkness again, and from this to sayings about war and vengeance. “Do you know,” she said, “what the curse of the Four Fathers is? They put the man-child on the spear, and somebody said to them, ‘You will be cursed in the fourth generation after you,’ and that is why disease or anything always comes in the fourth generation.”
1902.
******
The Queen And The Fool
I have heard one Hearne, a witch-doctor, who is on the border of Clare and Galway, say that in “every household” of faery “there is a queen and a fool,” and that if you are “touched” by either you never recover, though you may from the touch of any other in faery. He said of the fool that he was “maybe the wisest of all,” and spoke of him as dressed like one of the “mummers that used to be going about the country.” Since then a friend has gathered me some few stories of him, and I have heard that he is known, too, in the highlands. I remember seeing a long, lank, ragged man sitting by the hearth in the cottage of an old miller not far from where I am now writing, and being told that he was a fool; and I find from the stories that my friend has gathered that he is believed to go to faery in his sleep; but whether he becomes an Amadan-na-Breena, a fool of the forth, and is attached to a household there, I cannot tell. It was an old woman that I know well, and who has been in faery herself, that spoke of him. She said, “There are fools amongst them, and the fools we see, like that Amadan of Ballylee, go away with them at night, and so do the woman fools that we call Oinseachs (apes).” A woman who is related to the witch-doctor on the border of Clare, and who can Cure people and cattle by spells, said, “There are some cures I can’t do. I can’t help any one that has got a stroke from the queen or the fool of the forth. I knew of a woman that saw the queen one time, and she looked like any Christian. I never heard of any that saw the fool but one woman that was walking near Gort, and she called out, ‘There’s the fool of the forth coming after me.’ So her friends that were with her called out, though they could see nothing, and I suppose he went away at that, for she got no harm. He was like a big strong man, she said, and half naked, and that is all she said about him. I have never seen any myself, but I am a cousin of Hearne, and my uncle was away twenty-one years.” The wife of the old miller said, “It is said they are mostly good neighbours, but the stroke of the fool is what there is no cure for; any one that gets that is gone. The Amadan-na-Breena we call him!” And an old woman who lives in the Bog of Kiltartan, and is very poor, said, “It is true enough, there is no cure for the stroke of the Amadan-na-Breena. There was an old man I knew long ago, he had a tape, and he could tell what diseases you had with measuring you; and he knew many things. And he said to me one time, ‘What month of the year is the worst?’ and I said, ‘The month of May, of course.’ ‘It is not,’ he said; ‘but the month of June, for that’s the month that the Amadan gives his stroke!’ They say he looks like any other man, but he’s leathan (wide), and not smart. I knew a boy one time got a great fright, for a lamb looked over the wall at him with a beard on it, and he knew it was the Amadan, for it was the month of June. And they brought him to that man I was telling about, that had the tape, and when he saw him he said, ‘Send for the priest, and get a Mass said over him.’ And so they did, and what would you say but he’s living yet and has a family! A certain Regan said, ‘They, the other sort of people, might be passing you close here and they might touch you. But any that gets the touch of the Amadan-na-Breena is done for.’ It’s true enough that it’s in the month of June he’s most likely to give the touch. I knew one that got it, and he told me about it himself. He was a boy I knew well, and he told me that one night a gentleman came to him, that had been his land-lord, and that was dead. And he told him to come along with him, for he wanted him to fight another man. And when he went he found two great troops of them, and the other troop had a living man with them too, and he was put to fight him. And they had a great fight, and he got the better of the other man, and then the troop on his side gave a great shout, and he was left home again. But about three years after that he was cutting bushes in a wood and he saw the Amadan coming at him. He had a big vessel in his arms, and it was shining, so that the boy could see nothing else; but he put it behind his back then and came running, and the boy said he looked wild and wide, like the side of the hill. And the boy ran, and he threw the vessel after him, and it broke with a great noise, and whatever came out of it, his head was gone there and then. He lived for a while after, and used to tell us many things, but his wits were gone. He thought they mightn’t have liked him to beat the other man, and he used to be afraid something would come on him.” And an old woman in a Galway workhouse, who had some little knowledge of Queen Maive, said the other day, “The Amadan-na-Breena changes his shape every two days. Sometimes he comes like a youngster, and then he’ll come like the worst of beasts, trying to give the touch he used to be. I heard it said of late he was shot, but I think myself it would be hard to shoot him.”