饭饭TXT > 海外名作 > 《DON JUAN/唐·璜(英文版)》作者:[英]拜伦【完结】 > 【书香门第☆凌落】DON JUAN(唐·璜).txt

第 15 页

作者:英-拜伦 当前章节:15382 字 更新时间:2026-6-15 22:46

(Provided they don't come in after dinner);

'T is beautiful to see a matron bring

Her children up (if nursing them don't thin her);

Like cherubs round an altar-piece they cling

To the fire-side (a sight to touch a sinner).

A lady with her daughters or her nieces

Shines like a guinea and seven-shilling pieces.

Old Lambro pass'd unseen a private gate,

And stood within his hall at eventide;

Meantime the lady and her lover sate

At wassail in their beauty and their pride:

An ivory inlaid table spread with state

Before them, and fair slaves on every side;

Gems, gold, and silver, form'd the service mostly,

Mother of pearl and coral the less costly.

The dinner made about a hundred dishes;

Lamb and pistachio nuts- in short, all meats,

And saffron soups, and sweetbreads; and the fishes

Were of the finest that e'er flounced in nets,

Drest to a Sybarite's most pamper'd wishes;

The beverage was various sherbets

Of raisin, orange, and pomegranate juice,

Squeezed through the rind, which makes it best for use.

These were ranged round, each in its crystal ewer,

And fruits, and date-bread loaves closed the repast,

And Mocha's berry, from Arabia pure,

In small fine China cups, came in at last;

Gold cups of filigree made to secure

The hand from burning underneath them placed,

Cloves, cinnamon, and saffron too were boil'd

Up with the coffee, which (I think) they spoil'd.

The hangings of the room were tapestry, made

Of velvet panels, each of different hue,

And thick with damask flowers of silk inlaid;

And round them ran a yellow border too;

The upper border, richly wrought, display'd,

Embroider'd delicately o'er with blue,

Soft Persian sentences, in lilac letters,

From poets, or the moralists their betters.

These Oriental writings on the wall,

Quite common in those countries, are a kind

Of monitors adapted to recall,

Like skulls at Memphian banquets, to the mind

The words which shook Belshazzar in his hall,

And took his kingdom from him: You will find,

Though sages may pour out their wisdom's treasure,

There is no sterner moralist than Pleasure.

A beauty at the season's close grown hectic,

A genius who has drunk himself to death,

A rake turn'd methodistic, or Eclectic

(For that 's the name they like to pray beneath)-

But most, an alderman struck apoplectic,

Are things that really take away the breath,-

And show that late hours, wine, and love are able

To do not much less damage than the table.

Haidee and Juan carpeted their feet

On crimson satin, border'd with pale blue;

Their sofa occupied three parts complete

Of the apartment- and appear'd quite new;

The velvet cushions (for a throne more meet)

Were scarlet, from whose glowing centre grew

A sun emboss'd in gold, whose rays of tissue,

Meridian-like, were seen all light to issue.

Crystal and marble, plate and porcelain,

Had done their work of splendour; Indian mats

And Persian carpets, which the heart bled to stain,

Over the floors were spread; gazelles and cats,

And dwarfs and blacks, and such like things, that gain

Their bread as ministers and favourites (that 's

To say, by degradation) mingled there

As plentiful as in a court, or fair.

There was no want of lofty mirrors, and

The tables, most of ebony inlaid

With mother of pearl or ivory, stood at hand,

Or were of tortoise-shell or rare woods made,

Fretted with gold or silver:- by command,

The greater part of these were ready spread

With viands and sherbets in ice- and wine-

Kept for all comers at all hours to dine.

Of all the dresses I select Haidee's:

She wore two jelicks- one was of pale yellow;

Of azure, pink, and white was her chemise-

'Neath which her breast heaved like a little billow;

With buttons form'd of pearls as large as peas,

All gold and crimson shone her jelick's fellow,

And the striped white gauze baracan that bound her,

Like fleecy clouds about the moon, flow'd round her.

One large gold bracelet clasp'd each lovely arm,

Lockless- so pliable from the pure gold

That the hand stretch'd and shut it without harm,

The limb which it adorn'd its only mould;

So beautiful- its very shape would charm;

And, clinging as if loath to lose its hold,

The purest ore enclosed the whitest skin

That e'er by precious metal was held in.

Around, as princess of her father's land,

A like gold bar above her instep roll'd

Announced her rank; twelve rings were on her hand;

Her hair was starr'd with gems; her veil's fine fold

Below her breast was fasten'd with a band

Of lavish pearls, whose worth could scarce be told;

Her orange silk full Turkish trousers furl'd

About the prettiest ankle in the world.

Her hair's long auburn waves down to her heel

Flow'd like an Alpine torrent which the sun

Dyes with his morning light,- and would conceal

Her person if allow'd at large to run,

And still they seem resentfully to feel

The silken fillet's curb, and sought to shun

Their bonds whene'er some Zephyr caught began

To offer his young pinion as her fan.

Round her she made an atmosphere of life,

The very air seem'd lighter from her eyes,

They were so soft and beautiful, and rife

With all we can imagine of the skies,

And pure as Psyche ere she grew a wife-

Too pure even for the purest human ties;

Her overpowering presence made you feel

It would not be idolatry to kneel.

Her eyelashes, though dark as night, were tinged

(It is the country's custom), but in vain;

For those large black eyes were so blackly fringed,

The glossy rebels mock'd the jetty stain,

And in their native beauty stood avenged:

Her nails were touch'd with henna; but again

The power of art was turn'd to nothing, for

They could not look more rosy than before.

The henna should be deeply dyed to make

The skin relieved appear more fairly fair;

She had no need of this, day ne'er will break

On mountain tops more heavenly white than her:

The eye might doubt if it were well awake,

She was so like a vision; I might err,

But Shakspeare also says, 't is very silly

'To gild refined gold, or paint the lily'

Juan had on a shawl of black and gold,

But a white baracan, and so transparent

The sparkling gems beneath you might behold,

Like small stars through the milky way apparent;

His turban, furl'd in many a graceful fold,

An emerald aigrette with Haidee's hair in 't

Surmounted as its clasp- a glowing crescent,

Whose rays shone ever trembling, but incessant.

And now they were diverted by their suite,

Dwarfs, dancing girls, black eunuchs, and a poet,

Which made their new establishment complete;

The last was of great fame, and liked to show it:

His verses rarely wanted their due feet;

And for his theme- he seldom sung below it,

He being paid to satirize or flatter,

As the psalm says, 'inditing a good matter.'

He praised the present, and abused the past,

Reversing the good custom of old days,

An Eastern anti-jacobin at last

He turn'd, preferring pudding to no praise-

For some few years his lot had been o'ercast

By his seeming independent in his lays,

But now he sung the Sultan and the Pacha

With truth like Southey, and with verse like Crashaw.

He was a man who had seen many changes,

And always changed as true as any needle;

His polar star being one which rather ranges,

And not the fix'd- he knew the way to wheedle:

So vile he 'scaped the doom which oft avenges;

And being fluent (save indeed when fee'd ill),

He lied with such a fervour of intention-

There was no doubt he earn'd his laureate pension.

But he had genius,- when a turncoat has it,

The 'Vates irritabilis' takes care

That without notice few full moons shall pass it;

Even good men like to make the public stare:-

But to my subject- let me see- what was it?-

Oh!- the third canto- and the pretty pair-

Their loves, and feasts, and house, and dress, and mode

Of living in their insular abode.

Their poet, a sad trimmer, but no less

In company a very pleasant fellow,

Had been the favourite of full many a mess

Of men, and made them speeches when half mellow;

And though his meaning they could rarely guess,

Yet still they deign'd to hiccup or to bellow

The glorious meed of popular applause,

Of which the first ne'er knows the second cause.

But now being lifted into high society,

And having pick'd up several odds and ends

Of free thoughts in his travels for variety,

He deem'd, being in a lone isle, among friends,

That, without any danger of a riot, he

Might for long lying make himself amends;

And, singing as he sung in his warm youth,

Agree to a short armistice with truth.

He had travell'd 'mongst the Arabs, Turks, and Franks,

And knew the self-loves of the different nations;

And having lived with people of all ranks,

Had something ready upon most occasions-

Which got him a few presents and some thanks.

He varied with some skill his adulations;

To 'do at Rome as Romans do,' a piece

Of conduct was which he observed in Greece.

Thus, usually, when he was ask'd to sing,

He gave the different nations something national;

'T was all the same to him- 'God save the king,'

Or 'Ca ira,' according to the fashion all:

His muse made increment of any thing,

From the high lyric down to the low rational:

If Pindar sang horse-races, what should hinder

Himself from being as pliable as Pindar?

In France, for instance, he would write a chanson;

In England a six canto quarto tale;

In Spain, he'd make a ballad or romance on

The last war- much the same in Portugal;

In Germany, the Pegasus he 'd prance on

Would be old Goethe's (see what says De Stael);

In Italy he 'd ape the 'Trecentisti;'

In Greece, he sing some sort of hymn like this t' ye:

THE ISLES OF GREECE.

The isles of Greece, the Isles of Greece!

Where burning Sappho loved and sung,

Where grew the arts of war and peace,

Where Delos rose, and Phoebus sprung!

Eternal summer gilds them yet,

But all, except their sun, is set.

The Scian and the Teian muse,

The hero's harp, the lover's lute,

Have found the fame your shores refuse;

Their place of birth alone is mute

To sounds which echo further west

Than your sires' 'Islands of the Blest.'

The mountains look on Marathon-

And Marathon looks on the sea;

And musing there an hour alone,

I dream'd that Greece might still be free;

For standing on the Persians' grave,

I could not deem myself a slave.

A king sate on the rocky brow

Which looks o'er sea-born Salamis;

And ships, by thousands, lay below,

And men in nations;- all were his!

He counted them at break of day-

And when the sun set where were they?

And where are they? and where art thou,

My country? On thy voiceless shore

The heroic lay is tuneless now-

The heroic bosom beats no more!

And must thy lyre, so long divine,

Degenerate into hands like mine?

'T is something, in the dearth of fame,

Though link'd among a fetter'd race,

To feel at least a patriot's shame,

Even as I sing, suffuse my face;

For what is left the poet here?

For Greeks a blush- for Greece a tear.

Must we but weep o'er days more blest?

Must we but blush?- Our fathers bled.

Earth! render back from out thy breast

A remnant of our Spartan dead!

Of the three hundred grant but three,

To make a new Thermopylae!

What, silent still? and silent all?

Ah! no;- the voices of the dead

Sound like a distant torrent's fall,

And answer, 'Let one living head,

But one arise,- we come, we come!'

'T is but the living who are dumb.

In vain- in vain: strike other chords;

Fill high the cup with Samian wine!

Leave battles to the Turkish hordes,

And shed the blood of Scio's vine!

Hark! rising to the ignoble call-

How answers each bold Bacchanal!

You have the Pyrrhic dance as yet,

Where is the Pyrrhic phalanx gone?

Of two such lessons, why forget

The nobler and the manlier one?

You have the letters Cadmus gave-

Think ye he meant them for a slave?

Fill high the bowl with Samian wine!

We will not think of themes like these!

It made Anacreon's song divine:

He served- but served Polycrates-

A tyrant; but our masters then

Were still, at least, our countrymen.

The tyrant of the Chersonese

Was freedom's best and bravest friend;

That tyrant was Miltiades!

Oh! that the present hour would lend

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页