饭饭TXT > 海外名作 > 《DON JUAN/唐·璜(英文版)》作者:[英]拜伦【完结】 > 【书香门第☆凌落】DON JUAN(唐·璜).txt

第 25 页

作者:英-拜伦 当前章节:15406 字 更新时间:2026-6-15 22:46

Not only as a sin, but as a bore:

Most wise men, with one moderate woman wed,

Will scarcely find philosophy for more;

And all (except Mahometans) forbear

To make the nuptial couch a 'Bed of Ware.'

His Highness, the sublimest of mankind,-

So styled according to the usual forms

Of every monarch, till they are consign'd

To those sad hungry jacobins the worms,

Who on the very loftiest kings have dined,-

His Highness gazed upon Gulbeyaz' charms,

Expecting all the welcome of a lover

(A 'Highland welcome' all the wide world over).

Now here we should distinguish; for howe'er

Kisses, sweet words, embraces, and all that,

May look like what is- neither here nor there,

They are put on as easily as a hat,

Or rather bonnet, which the fair sex wear,

Trimm'd either heads or hearts to decorate,

Which form an ornament, but no more part

Of heads, than their caresses of the heart.

A slight blush, a soft tremor, a calm kind

Of gentle feminine delight, and shown

More in the eyelids than the eyes, resign'd

Rather to hide what pleases most unknown,

Are the best tokens (to a modest mind)

Of love, when seated on his loveliest throne,

A sincere woman's breast,- for over-warm

Or over-cold annihilates the charm.

For over-warmth, if false, is worse than truth;

If true, 't is no great lease of its own fire;

For no one, save in very early youth,

Would like (I think) to trust all to desire,

Which is but a precarious bond, in sooth,

And apt to be transferr'd to the first buyer

At a sad discount: while your over chilly

Women, on t' other hand, seem somewhat silly.

That is, we cannot pardon their bad taste,

For so it seems to lovers swift or slow,

Who fain would have a mutual flame confess'd,

And see a sentimental passion glow,

Even were St. Francis' paramour their guest,

In his monastic concubine of snow;-

In short, the maxim for the amorous tribe is

Horatian, 'Medio tu tutissimus ibis.'

The 'tu' 's too much,- but let it stand,- the verse

Requires it, that 's to say, the English rhyme,

And not the pink of old hexameters;

But, after all, there 's neither tune nor time

In the last line, which cannot well be worse,

And was thrust in to close the octave's chime:

I own no prosody can ever rate it

As a rule, but truth may, if you translate it.

If fair Gulbeyaz overdid her part,

I know not- it succeeded, and success

Is much in most things, not less in the heart

Than other articles of female dress.

Self-love in man, too, beats all female art;

They lie, we lie, all lie, but love no less;

And no one virtue yet, except starvation,

Could stop that worst of vices- propagation.

We leave this royal couple to repose:

A bed is not a throne, and they may sleep,

Whate'er their dreams be, if of joys or woes:

Yet disappointed joys are woes as deep

As any man's day mixture undergoes.

Our least of sorrows are such as we weep;

'T is the vile daily drop on drop which wears

The soul out (like the stone) with petty cares.

A scolding wife, a sullen son, a bill

To pay, unpaid, protested, or discounted

At a per-centage; a child cross, dog ill,

A favourite horse fallen lame just as he 's mounted,

A bad old woman making a worse will,

Which leaves you minus of the cash you counted

As certain;- these are paltry things, and yet

I 've rarely seen the man they did not fret.

I 'm a philosopher; confound them all!

Bills, beasts, and men, and- no! not womankind!

With one good hearty curse I vent my gall,

And then my stoicism leaves nought behind

Which it can either pain or evil call,

And I can give my whole soul up to mind;

Though what is soul or mind, their birth or growth,

Is more than I know- the deuce take them both!

As after reading Athanasius' curse,

Which doth your true believer so much please:

I doubt if any now could make it worse

O'er his worst enemy when at his knees,

'T is so sententious, positive, and terse,

And decorates the book of Common Prayer,

As doth a rainbow the just clearing air.

Gulbeyaz and her lord were sleeping, or

At least one of them!- Oh, the heavy night,

When wicked wives, who love some bachelor,

Lie down in dudgeon to sigh for the light

Of the gray morning, and look vainly for

Its twinkle through the lattice dusky quite-

To toss, to tumble, doze, revive, and quake

Lest their too lawful bed-fellow should wake!

These are beneath the canopy of heaven,

Also beneath the canopy of beds

Four-posted and silk curtain'd, which are given

For rich men and their brides to lay their heads

Upon, in sheets white as what bards call 'driven

Snow.' Well! 't is all hap-hazard when one weds.

Gulbeyaz was an empress, but had been

Perhaps as wretched if a peasant's quean.

Don Juan in his feminine disguise,

With all the damsels in their long array,

Had bow'd themselves before th' imperial eyes,

And at the usual signal ta'en their way

Back to their chambers, those long galleries

In the seraglio, where the ladies lay

Their delicate limbs; a thousand bosoms there

Beating for love, as the caged bird's for air.

I love the sex, and sometimes would reverse

The tyrant's wish, 'that mankind only had

One neck, which he with one fell stroke might pierce:'

My wish is quite as wide, but not so bad,

And much more tender on the whole than fierce;

It being (not now, but only while a lad)

That womankind had but one rosy mouth,

To kiss them all at once from North to South.

Oh, enviable Briareus! with thy hands

And heads, if thou hadst all things multiplied

In such proportion!- But my Muse withstands

The giant thought of being a Titan's bride,

Or travelling in Patagonian lands;

So let us back to Lilliput, and guide

Our hero through the labyrinth of love

In which we left him several lines above.

He went forth with the lovely Odalisques,

At the given signal join'd to their array;

And though he certainly ran many risks,

Yet he could not at times keep, by the way

(Although the consequences of such frisks

Are worse than the worst damages men pay

In moral England, where the thing 's a tax),

From ogling all their charms from breasts to backs.

Still he forgot not his disguise:- along

The galleries from room to room they walk'd,

A virgin-like and edifying throng,

By eunuchs flank'd; while at their head there stalk'd

A dame who kept up discipline among

The female ranks, so that none stirr'd or talk'd

Without her sanction on their she-parades:

Her title was 'the Mother of the Maids.'

Whether she was a 'mother,' I know not,

Or whether they were 'maids' who call'd her mother;

But this is her seraglio title, got

I know not how, but good as any other;

So Cantemir can tell you, or De Tott:

Her office was to keep aloof or smother

All bad propensities in fifteen hundred

Young women, and correct them when they blunder'd.

A goodly sinecure, no doubt! but made

More easy by the absence of all men-

Except his majesty, who, with her aid,

And guards, and bolts, and walls, and now and then

A slight example, just to cast a shade

Along the rest, contrived to keep this den

Of beauties cool as an Italian convent,

Where all the passions have, alas! but one vent.

And what is that? Devotion, doubtless- how

Could you ask such a question?- but we will

Continue. As I said, this goodly row

Of ladies of all countries at the will

Of one good man, with stately march and slow,

Like water-lilies floating down a rill-

Or rather lake, for rills do not run slowly-

Paced on most maiden-like and melancholy.

But when they reach'd their own apartments, there,

Like birds, or boys, or bedlamites broke loose,

Waves at spring-tide, or women anywhere

When freed from bonds (which are of no great use

After all), or like Irish at a fair,

Their guards being gone, and as it were a truce

Establish'd between them and bondage, they

Began to sing, dance, chatter, smile, and play.

Their talk, of course, ran most on the new comer;

Her shape, her hair, her air, her everything:

Some thought her dress did not so much become her,

Or wonder'd at her ears without a ring;

Some said her years were getting nigh their summer,

Others contended they were but in spring;

Some thought her rather masculine in height,

While others wish'd that she had been so quite.

But no one doubted on the whole, that she

Was what her dress bespoke, a damsel fair,

And fresh, and 'beautiful exceedingly,'

Who with the brightest Georgians might compare:

They wonder'd how Gulbeyaz, too, could be

So silly as to buy slaves who might share

(If that his Highness wearied of his bride)

Her throne and power, and every thing beside.

But what was strangest in this virgin crew,

Although her beauty was enough to vex,

After the first investigating view,

They all found out as few, or fewer, specks

In the fair form of their companion new,

Than is the custom of the gentle sex,

When they survey, with Christian eyes or Heathen,

In a new face 'the ugliest creature breathing.'

And yet they had their little jealousies,

Like all the rest; but upon this occasion,

Whether there are such things as sympathies

Without our knowledge or our approbation,

Although they could not see through his disguise,

All felt a soft kind of concatenation,

Like magnetism, or devilism, or what

You please- we will not quarrel about that:

But certain 't is they all felt for their new

Companion something newer still, as 't were

A sentimental friendship through and through,

Extremely pure, which made them all concur

In wishing her their sister, save a few

Who wish'd they had a brother just like her,

Whom, if they were at home in sweet Circassia,

They would prefer to Padisha or Pacha.

Of those who had most genius for this sort

Of sentimental friendship, there were three,

Lolah, Katinka, and Dudu; in short

(To save description), fair as fair can be

Were they, according to the best report,

Though differing in stature and degree,

And clime and time, and country and complexion;

They all alike admired their new connection.

Lolah was dusk as India and as warm;

Katinka was a Georgian, white and red,

With great blue eyes, a lovely hand and arm,

And feet so small they scarce seem'd made to tread,

But rather skim the earth; while Dudu's form

Look'd more adapted to be put to bed,

Being somewhat large, and languishing, and lazy,

Yet of a beauty that would drive you crazy.

A kind of sleepy Venus seem'd Dudu,

Yet very fit to 'murder sleep' in those

Who gazed upon her cheek's transcendent hue,

Her Attic forehead, and her Phidian nose:

Few angles were there in her form, 't is true,

Thinner she might have been, and yet scarce lose;

Yet, after all, 't would puzzle to say where

It would not spoil some separate charm to pare.

She was not violently lively, but

Stole on your spirit like a May-day breaking;

Her eyes were not too sparkling, yet, half-shut,

They put beholders in a tender taking;

She look'd (this simile 's quite new) just cut

From marble, like Pygmalion's statue waking,

The mortal and the marble still at strife,

And timidly expanding into life.

Lolah demanded the new damsel's name-

'Juanna.'- Well, a pretty name enough.

Katinka ask'd her also whence she came-

'From Spain.'- 'But where is Spain?'- 'Don't ask such stuff,

Nor show your Georgian ignorance- for shame!'

Said Lolah, with an accent rather rough,

To poor Katinka: 'Spain 's an island near

Morocco, betwixt Egypt and Tangier.'

Dudu said nothing, but sat down beside

Juanna, playing with her veil or hair;

And looking at her steadfastly, she sigh'd,

As if she pitied her for being there,

A pretty stranger without friend or guide,

And all abash'd, too, at the general stare

Which welcomes hapless strangers in all places,

With kind remarks upon their mien and faces.

But here the Mother of the Maids drew near,

With, 'Ladies, it is time to go to rest.

I 'm puzzled what to do with you, my dear,'

She added to Juanna, their new guest:

'Your coming has been unexpected here,

And every couch is occupied; you had best

Partake of mine; but by to-morrow early

We will have all things settled for you fairly.'

Here Lolah interposed- 'Mamma, you know

You don't sleep soundly, and I cannot bear

That anybody should disturb you so;

I 'll take Juanna; we 're a slenderer pair

Than you would make the half of;- don't say no;

And I of your young charge will take due care.'

But here Katinka interfered, and said,

'She also had compassion and a bed.

'Besides, I hate to sleep alone,' quoth she.

The matron frown'd: 'Why so?'- 'For fear of ghosts,'

Replied Katinka; 'I am sure I see

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页