饭饭TXT > 海外名作 > 《温泉》作者:[法]居伊·德·莫泊桑/Guy de Maupassant/译者:王振孙/韩沪麟【完结】 > [法]莫泊桑《温泉》.txt

第三章.2

作者:法-居伊·德·莫泊桑/Guy de Maupassant/译者:王振孙/韩沪麟 当前章节:1932 字 更新时间:2026-6-16 04:06

“作风,对于谁?”

“对于那个被你胡闹地丢开的女孩子。”

“你觉得吗?”

“对呀,我觉得……并且我这样看法是合理的。”

“罢了!你对于丢开之类的主题,变成很谨慎的了。”

“喂,老朋友,这儿要谈的不是一个下贱女人,而是一个年轻的闺女。”

“我很知道,因此我没有和她睡过。差别是很明显的。”

他们又开始肩头靠着肩头走动了。共忒朗的态度激怒了波尔,他说:

“倘若我不是你的朋友,那么我就要向您说几句很结实的话。”

“那么我就也不会让你向我说。”

“我们想想罢,好朋友,听我说:那孩子教我可怜。她哭过了,刚才。”

“罢了!她哭过了?哈,这替我做了面子!”

“这算什么话,不用闹着耍了。你打算怎样办?”

“我?什么也不打算。”

“这算什么话,你已经和她前进得到了快要误她的地步了。从前有一天,你向我们,向令妹和我,说过你想娶她……”

共忒朗止住了他,并且用一种透着威胁意味的讥诮音调说;

“我的妹妹和你,你们最好是不要管旁人卖弄风情的事。我曾经向你们说过她颇合我的意思,又说过倘若我有一天能够娶她,我就可以做一个智慧而且合理的行动。本来就是这样的事情。谁知今天恰巧遇着那个大的更合我的意思!我就变了主意。这是大家常有的事。”

随后,他从正面望着他:

“你怎样办,你,到了一个女人不合你意思的时候?你可要保留她?”

波尔吃惊了,极力探求深奥的意义,藏在这种论调里的意义。他的头上也起了一点点潮热了;他激烈地说:

“我再说一遍:要谈的既不是一个无廉耻的女人,也不是一个有夫之妇,而是一个被你骗了的青年闺女,即令你没有用什么口头许诺骗过她,至少也用了你种种态度。这不是,你可听见,这不是一个诚实的人做的事!……也不是一个善于处世的人做的事!……”

共忒朗脸色发白了,声音变成强硬的了,岔断了波尔的话:

“你闭嘴罢!……你已经说得过多……而我已经听得过多……轮到我说罢,倘若我不是你的朋友……那么我就会要你看看我没有耐心。再多说一句话,我们的交谊就永远完了。”

随后,他慢慢地加重语气的分量,并且对准着波尔的脸儿说:

“我没有什么要和你说明……反而我倒有话应当问你……一件事情倘若既不是属于一个诚实的人的,又不是属于一个善于处世的人的,那正是一种说起来不很顺口的事情……它很能够有好些个类型……从这一点,友谊应当防护某些人……但是爱情对它是不原谅的……”

突然,他变换了语调并且几乎是带戏弄意味的:

“至于那个小沙尔绿蒂,倘若她使你感动,倘若她合你的意思,你收了她罢,娶了她罢。婚姻每每是种种困难情形中间的一个解决方法。那是一个解决方法又是一个堡垒,在那里面可以守着去抵抗种种顽强的失望……她是漂亮的又很有钱!用这种偶然发生的事来做自己的归宿,在你是很应当的。倘若我们在这儿同一天结婚那就真有意思了,因为我要娶那个大的。这是我现在秘密地对你说,你暂时还用不着转告别人……目下,你断不要忘了若是常常来议论情感上的诚实和恋爱上的怀疑,你的权利比任何人都少,你。现在转过脸向着你自己的买卖罢。我就去向着我的。晚安。”

后来,突然变换路线,他对着镇上那边下坡了。波尔·布来第尼感到迟疑和畏缩了,提着慢步向阿立沃山大旅社走回去。

为了正确地探索共忒朗的意思,他设法去了解,去记忆每一个字,后来他由于好些隐蔽在某些人心里的秘密曲折而吃惊了,那是难于告人的和羞惭的。

等到基督英问起他:

“共忒朗怎样答复您?”

他就吃着嘴说:

“老天,他……他宁愿爱那个大的了,现在……我并且相信他想娶她……并且因为我那些责备激烈了一点,他竟用好些隐语……好些使我俩放心不下的隐语封住了我的嘴。”

基督英倒在一把椅子上了,一面喃喃地说:

“噢!老天!……老天!……”

但是共忒朗恰巧走进来了,因为晚饭的铃子刚好响过,他快乐地吻着她的额头一面问:

“怎样,妹妹,你可好?你难道一点也不过于疲乏?”

随后他又和波尔握手,再转身向那个跟在后面进来的昂台尔马问:

“您是世上最好的妹夫、最好的丈夫和最好的朋友,请您说罢,可能够正确地告诉我一条死在路上的老驴子值得多少钱?”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页