饭饭TXT > 海外名作 > 《波莉安娜》作者:[美]埃莉诺·霍奇曼·波特/翻译:吴风【完结】 > 【美】《波莉安娜》作者:埃莉诺·霍奇曼·波特.txt

第十一章 介绍吉米

作者:美-埃莉诺·霍奇曼·波特/翻译:吴风 当前章节:5874 字 更新时间:2026-6-16 01:47

八月来了。八月带来一些惊奇和一些变化——虽然没有一个真的会使南希惊奇。自打波利安娜来了之后,南希已经开始寻找惊奇和变化了。

首先来了只小猫。

波利安娜在路上偶尔发现了一只可怜的喵喵叫的小猫,当她充满同情心地问遍邻居也没能找到认领它的人时,波利安那当然是毫不犹豫地把它带回了家。

“我也很高兴没人拥有它,”她用快乐自信地口吻告诉她姨妈;“因为我早想要带它回家了,我喜欢小猫。我知道您会高兴让它留在这儿的。”

波莉小姐看了一眼那个缩在波利安娜怀里被人遗弃的、孤独可怜的、颤抖的灰色毛团,波莉小姐不喜欢猫——即使是漂亮的、健康和干净的那种。

“呃!波利安娜!多么脏的一只小野兽!它还病着呢,我敢肯定,还有那些疥癣和跳蚤。”

“我知道,可怜的小东西,”波利安娜轻声哼着,一边温柔地看着小家伙那恐惧的双眼。“还在抖呢,它肯定害怕死了。你看,它还不知道我们当然会留着它呢。”

“不——没人会的,”波莉小姐故意强调地回复说。

“噢,是的,是这样的。”波利安娜点着头,完完全全误解了她姨妈的话。“我告诉了每个人我们会留着它,如果我找不到它的主人的话。我知道您会高兴有它的——孤独可怜的小东西!”

波莉小姐试图张开唇讲话,但没讲出来。那种自从波利安娜来之后的奇特的无助感现在又将她包围了。

“我当然知道,”波利安娜感激地匆忙说,“在您刚刚收留我之后您是不会让这只亲爱的孤寂的小猫再去寻觅家园的,并且当福特夫人问起我您是否会让我留下它时,我就这么告诉她的。唉,我当时还有女义工,但小猫却什么都没有。我知道您也会这么觉得。”她高兴地点着头,一边从屋子里跑开了。

“但,波利安娜,波利安娜,”波莉小姐抗议说:“我不——”但波利安娜已经在到厨房的路上了,嚷嚷道:“南希,南希,快来看这只可爱的小猫,波莉姨妈会把它和我一起养大!”

坐在客厅里的波利姨妈——极为厌恶猫的人——绝望地坐回椅子上,再也无力抗辩了。

第二天又是一只狗,甚至于也许比小猫还脏还孤零零,而波莉小姐在一次使她自己震惊的事,发现自己正在扮演着一种保护人和仁慈天使的角色——一种波利安娜毫不犹豫地相信她胜任的角色,使得这个女人——一个憎恶狗比憎恶猫更甚的人——发现自己像以前一样的无力抗辩。

当一星期后,波利安娜又将一个衣衫褴褛的小男孩带回家,并且自信地宣布给他以同样的保护时,波莉小姐的确有话要说了。事情是这样的:

那是一个惬意的星期四的早晨,波利安娜又给斯诺夫人送去了小牛蹄冻。斯诺夫人和波利安娜现在已经成为了好朋友。友谊是从波利安娜的第三次访问开始的,就是波利安娜告诉斯诺夫人关于游戏之后的一次。斯诺夫人现在也和波利安娜一起玩游戏了。可以肯定的事,她玩得不怎么好——她太长时间不满足所有的事了,以至于现在不太容易为什么事感到高兴了。但在波利安娜兴高采烈地指导和对她所犯的错误开心一笑之下,她学得很快。今天,尤其使波利安娜非常开心的是,她说她很高兴波利安娜带来了小牛蹄冻,因为那正是她想要的——她并不知道在前门时,米莉已经告诉波利安娜牧师的妻子已在同一天送过一大碗同样的肉冻了。

波利安娜正在想着这些时,她突然看见了一个小男孩。

小男孩闷闷不乐地坐在路旁,心不在焉地削着一个小棍儿。

“喂,”波利安那甜甜地微笑着说。

男孩看了一眼,目光又马上移开了。

“喂你自己吧,”他嘟囔说。

波利安娜乐了。

“现在你看上去连有小牛蹄冻都不会高兴,”她咯咯地笑,停在他面前。

小男孩烦躁不安地挪动了一下,很奇怪地看了她一眼,然后又开始用他手里卷刃的小钝刀削木棍了。

波利安娜迟疑了一下,然后舒舒服服第一屁股坐在他附近的草地上,尽管波利安娜勇敢地断言说过她“习惯女义工门”和“不介意”,她有时还是会渴望寻找与她同龄的伙伴。因此她下决心抓住这次机会。

“我的名字是波利安娜·惠蒂埃,”她和气地开了头,“你呢?”

男孩又烦躁不安地挪动了一下。他甚至要站起来,但他又坐下来了。

“吉米·比恩。”他带着不礼貌的冷漠咕噜了一句。

“好啊!现在我们相互做介绍了。我很高兴你做了你那部分——你知道有一些人就不做。我住在波莉·哈林顿小姐的房子里,你住哪儿?”

“哪儿也没有。”

“哪儿也没有!唉呀,你不会的——每个人都得住什么地方,”波利安娜肯定地说。

“呃,我就没有——至少现在,我正找一个新地方呢。”

“噢!那是哪儿呢?”

男孩用嘲笑的眼光看了她一眼。

“傻子!就像我有目标一样——我知道就好了!”

波利安娜甩了甩头。这不是个好男孩,她也不喜欢被叫成“傻子”。但,他是大人以外的人。

“你以前住哪儿呢?”她询问道。

“唉,你怎么这么能刨根问底地问问题!”男孩不耐烦地叹口气。

“我不得不,”波利安娜平静地反驳道,“否则我就什么都不了解你。如果你多讲点我就不会问这么多了。”

男孩发了声轻笑。那笑是一种局促不安,不大情愿的笑,但他的脸在这次讲话时看上去开心了一点。

“好吧——是这样!我叫吉米·比恩,10岁,快11岁了。我去年来这儿住在孤儿院里,但他们的孩子太多了,没地方给我,不管怎样,我不相信我就没人要,所以我出来了。我要到其他什么地方住——但我现在还没找到那个地方呢。我想要个家,一个普普通通的家,你知道,里面有个妈妈,而不是女总管。如果你要个家,你就有亲人了;而我自从——爸爸死后就没有过亲人,所以我在找。我试过四家,但他们都不想要我——尽管我说了当然要干活,好了!这就是你想知道的一切吗?”男孩在说道最后两句话时有些语不成句了。

“哦,真遗憾!”波利安娜同情地说,“没有任何人想要你吗?噢!天!我清楚你是什么感觉,因为在——在爸爸死后,我除了女义工,也什么人都没有了,直到波利姨妈说她收留——”波利安娜突然停了下来。她脸上泛着光,因为她突然想到了一个“好主意”。

“噢,我知道有个地方适合你,”她大声说,“波利姨妈会收留你的——我知道她会的!她不是收留我的吗?她不是也收留了毛毛和黄黄了吗,当它们没什么人爱也没地方可去的时候?——而且它们只是猫和狗,噢,来吧,我知道波利姨妈会收留你的!你不知道她有多善良,多好!”

吉米·比恩瘦小的脸上发亮了。

“你说的是真的吗?她会吗,现在?我可以工作,你知道,我真得很壮!”他露出了瘦小多骨的胳膊。

“她当然会了!唉呀,我波利姨妈是世界上最好的女士了——既然我妈妈已经去当天堂里的天使了。而且有很多房间——好多好多的”,她接着说,从地上跳起来,用力拽他的胳膊,“房子大极了,也许,但是,”她有点焦急地加了一句,他们一边忙着赶路,“也许你先得睡在阁楼小屋。我就是,先开始时。但现在那里也有纱窗,所以不会太热的,而且苍蝇也飞不进,腿上也带不进来那些细菌什么的,你知道这些吗?好玩极了!你要是表现好——我的意思是你要是不好的话她会给你那些数度。你也有雀斑——”她带着挑剔的眼光看了一眼——“所以你会高兴那里没有穿衣镜;还有窗外的景色比任何一幅墙上的画都要好,所以你一点也不会介意在那间屋睡的,我敢肯定。”波利安娜喘了口气,突然发现自己需要余下那口气用作说话以外的其他用途。

“天呀!”吉米·比恩简洁而又不理解地呼喊道,但充满了羡慕之情。然后他加了一句,“我觉得没什么人像你这样说得这么快,还在跑,不需要人来问问题添时间的空!”

波利安娜乐了。

“好了,无论如何,你应该为此高兴,”她反驳说,“因为我一说你就不用说了!”

等到了家,波利安娜毫不犹豫地领着她的伙伴径直走到她吃惊的姨妈面前。

“噢,波利姨妈,”她得意洋洋地说。“看这儿!我给您带回来甚至比毛毛和黄黄更好的东西让您来抚养长大。是个活生生的男孩。他一点也不介意睡阁楼,开始的时候,您知道,他说了他会干活,但我想大部分时间我需要他陪我玩。”

波莉小姐脸色先白后红。她还没完全明白,但她觉得自己已足够明白了。

“波利安娜,这是什么意思?这个小脏男孩是谁?你在哪儿找到他的?”她尖声质问。

“小脏男孩”退后了一步并看了看门,波利安娜高兴地乐了。

“哎呀,我要是没忘记告诉您他的名字就好了!我和那位男士一样的糟。他的确也脏,不是吗?——我的意思是,这个男孩是——像您收留毛毛和黄黄时一样,但我断定他一洗就会好的,就像它们一样,还有——噢,我几乎又忘了。”她笑着廷顿说。“这位是吉米·比嗯,波莉姨妈。”

“啊,那他在这儿做什么呢?”

“哎,波莉姨妈,我刚告诉过您!”波利安娜的眼睛惊奇地睁得大大的,“他来给您干活。我带他会家——他这样就可以住这儿了。他想要个家还有亲人,我告诉了他您对我有多好,还有对毛毛和黄黄,我知道您也会对他好的,因为他当然比猫呀狗呀更好。”

波莉小姐跌坐到椅子上并用一只颤抖的手捂住喉咙。过去的那种无助感又一次像潮水般袭来,要将她淹沉。经过一番挣扎,波莉小姐终于突然板起身子上自己坐正。

“好了,波利安娜。这差不多是你做过的最荒唐的一件事了。就像游荡的猫和生疮的狗还不够糟,你还必须把破衣烂衫的街上的小乞丐带回家,他还——”

小男孩突然被蜇了一下似的,他的眼睛闪着光下巴扬了起来。用他硬实的小腿向前迈了两大步,无谓地与波莉小姐面对面。

“我不是乞丐,夫人,我什么都不想要你的,我当然会干活付我的伙食。无论如何,如果不是因为这个女孩让我来,告诉我你有多好多善,告诉我你有多愿意让我来的话,我才不会来你的老房子呢。所以,就这样!”然后他转身很有尊严地昂首阔步离开了房间——这尊严却让人觉得有些心酸。

“噢,波莉姨妈,”波利安娜哽咽了。“怎么,我想您肯定高兴有他在这儿!我肯定,我应该想您会高兴——”

波莉小姐抬起手用一种专横的姿势示意沉默。波莉小姐的精神终于崩溃了。男孩的“又好又善”的话仍然在她的耳边回响,那种过去的无助感又几乎将她击倒,她知道。但她用最后一点毅力恢复了她的力量。

“波利安娜,”她尖声叫道,“你能不能停止用那个没完没了地词儿‘高兴’!‘高兴’!‘高兴’——‘高兴’从早到晚,我想我都快疯了!”

完全出于震惊,波利安娜张口结舌。

“啊,波莉姨妈,”她喘气说。“我本来想着您会高兴见我高——噢!”她没说完,用手一捂嘴没头没脑地匆匆跑出了房间。

在男孩快到车道尽头时,波利安娜追上了他。

“男孩!男孩!吉米·比嗯。我想让你知道我是——我是多么抱歉,”她喘着气,用一只手挡住他。

“没什么可抱歉的!我又没则被你,”男孩生气地说,“但我不是乞丐!”他宁可忍受饥饿,也不能容忍别人叫他“乞丐”。

“你当然不是!但你不要责备波莉姨妈,”波利安娜抚慰道,“也许我没介绍队,无论如何,我承认我没告诉她关于你的很多事。她是很好很善的——她一直是的,但我可能没解释好,但我还是希望自己能为你找个地方!”

男孩耸了耸肩转身想走。“没关系,我想自己能找到一个家。我不是乞丐,你知道。”

波利安娜若有所思地皱了眉头。突然她转过身,脸上发着亮光。

“哎,让我告诉你我会怎样做!女义工们今天下午聚会。我听波莉姨妈说的。我会把你的情况跟她们说。父亲常这么做,当他想要什么东西时——教育异教徒或新地毯了,你知道。”

男孩猛地转回身子。

“哎,我可不是异教徒或是新地毯。此外——女义工是什么人?”

波利安娜用震惊的批判的眼光盯着他。

“唉,吉米·比嗯,你是在哪儿长大的?——怎么会不知道女义工是什么人呢!”

“噢,算了——如果你又愿意说的话”,男孩咕哝了一声,一转身满不在乎地走开了。

波利安娜马上跳到了他身边。

“就是——就是——唉,就是很多妇女聚在一起缝纫、做晚饭和睦捐钱——还有聊天,这就是女义工。她们都好极了——起码,我家那边大多数是。这儿的我还没有见过,但我觉得她们一般都很好。我今天下午就去把你讲给他们听。”

男孩又猛的转身。

“你别了!也许你会认为我会站在一旁听一群妇人而不是一个妇人叫我乞丐!没门儿!”

“噢,但你不会在那儿,”波利安娜赶快争辩说,“我当然只会一个人去和她们讲。”

“你会吗?”

“是,而且我这次会好好讲。”波利安娜连忙说,她看出了男孩脸色逐渐缓和下来。“有些人愿意,我知道的,会高兴给你个家的。”

“我会干活——别忘了说这个,”男孩提醒道。

“当然不会,”波利安娜快活地保证,确信男孩明白了她的意思,“那么我明天会给你消息的。”

“哪里见呢?”

“马路旁边——就在我今天发现你的斯诺夫人家附近。”

“好吧,我会在那儿。”男孩停顿了一下然后慢慢又说:“也许我最好回去,至少今晚,到院里去。你明白吗,我没其他地方好呆。而且——我今早才离开的。我溜出来的,我没告诉他们我不会来了——尽管我想有时我不回来他们也不会担心,他们不像家人一样,你也知道。他们不在乎!”

“我知道,”波利安娜理解地点点头。

“但我敢肯定,等明天我见到你的时候,我会给你找个平常的家和关心你的亲人。再见!”她快活地说,转身回房子里去了。

那个时候在起居室的窗户旁边,波莉小姐一直看着那两个孩子,她忧郁的眼光跟随着男孩直到他转过弯去再也看不见了。然后她叹了口气,转身,无精打采地走上楼——而波莉小姐并不常这样无精打采地走动。她的耳朵里还回响着男孩那句嘲笑的“你是那么又好又善”,她内心里是一种奇特的荒凉感——像失去了什么东西一样。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页