饭饭TXT > 海外名作 > 《漫长的婚约(出书版)》作者:[法]塞巴斯蒂安·雅普瑞素/译: 张纪真【完结】 > 漫长的婚约.txt

第35节 喂了厨房里的炉子

作者:法-塞巴斯蒂安·雅普瑞素/译: 张纪真 当前章节:2510 字 更新时间:2026-6-16 06:23

两个月以后,有人从多尔多涅省寄了一封信给他。房东把那封信保管了很久,至少一年以上,想玛丽叶特·诺特达姆说不定哪天经过这一带时会来看他们。后来他们决定把信拆开。那是一份官方发出的死亡通知书,宣告她丈夫在前线死于敌军之手,死时三十岁。他们看了都很难过,可是难过归难过,可怜的玛丽叶特早就知道她丈夫去世的消息了。结果,那封信就喂了厨房里的炉子了。

玛蒂尔德跟西尔万坐在回不列敦角的火车里,翻着那本英国集邮目录,一直看到了字母M。她把头靠在椅背上,感到全身发冷。每次她心跳加速时,就会有这种感觉。可是这种感觉很好,比赢了一场扑克牌还要美妙。她为自己的成就感到骄傲,而且很感激自己的努力。她望着车窗外迎面而来的夏朗德省阳光,对自己产生了一种新的信心。

西尔万跟他太太贝内迪特分别了六个星期。他后来越来越想她,包括他们之间的口角。夫妻会面时两人都有点不好意思。贝内迪特对他说:"我几乎都忘了原来你那么英俊!"西尔万是个大汉,听到这话,简直有点不知所措。他用力扯下结着领带的硬领子,用手背顺顺那嘴红褐色的八字胡,憨憨地笑着,眼睛四处张望,可就是不看他太太。

玛蒂尔德跟她的猫儿们久违了,可是猫儿们一点也不害羞怕生,跟着她的轮椅到处转。她跟

窗外咸湿的海风和远处的沙丘也久违了。她记得玛奈克在沙丘处拥吻她。她把他抱得紧紧的,

深深地爱恋他,知道他也同样爱恋着自己,就跟天下所有的情侣一样。

在这个归家的晚上,坐在她自己楼下的房间里,坐在她自己的书桌前,四周围绕着她心爱的照片和猫儿们,她在一张画图纸上写下:--一八四八年茅里斯岛四号蓝底邮票,一版十二张,每张邮票面额为两个便士(pence)。因为雕刻工的刀法略有偏差,所以每版的第七张邮票上有一个拼字错误,"便士"因而被印成"贝诺"(penoe)。在同样一张纸下面,她加了几句话:--伤亡名单是可以随时更改的。从今以后,以法福里上尉的信为准。按照他的说法,那个星期天的清晨,五个死刑犯还都活着。

桃花心木箱

维罗尼卡·帕萨望

巴黎市杏树街十六号

一九二年一月十二日

小姐:

前天星期六,我到小路易的咖啡馆去了一趟,给他拜个晚年。他告诉我你去年秋天的某个晚上曾去找过他,并且把你们的谈话内容大致地告诉我了。

我想先跟你提一下我和"爱斯基摩"之间的口角。我们因误会而分手,可是我全心全意爱着"爱斯基摩",而且爱之入骨,为了自己的痴情吃了不少苦头。我知道他下一次休假回来的时候,我们一定会重新和好。我绝对没有想到他会死在战场上。他以前总是安慰我,对我说他在军队里关系很好,别人会照顾他,不会派他去从事太危险的任务。所以,我总认为他不可能会死。现在某些晚上,我还是有这种感觉,觉得他还在人世间。我稍后会把我这样想的理由讲给你听。

一九一七年三月初,一个女人到我的工作地点,告诉我布盖对自己的手射了一枪,被军事法庭判死刑的事。我想你一定早就知道事情的真相,可是你不愿意对小路易说。我也一样,觉得没必要再增加小路易的痛苦,所以我一个字也没对他提。

那个来找我的女人自己刚从前线某个战区回来。她的男人跟布盖还有另外三个人都在同样的地点,因为同样的理由被判死刑。我想你的未婚夫也是这五个人中的一个。可是她对我说,他们五个人并没被枪毙,而是被押到第一线,丢在两军之中的"无人之地",让德国人去杀他们。我不清楚她是不是还知道什么别的事情,反正她没对我说,她只想知道,我有没有布盖的消息,或者我在一月后还有没有见过他,知不知道他藏在什么地方,或者任何有关他的事。我知道她一定不相信我说的是真话,我也了解她为什么会这样想,因为如果我知道布盖还活着,我一定会守口如瓶,不会告诉任何人。

从她问我的各种问题里,我知道她知道的比她告诉我的多。我想她跟我们一样,希望她的男人还活在世上,就像你希望你的未婚夫,我希望我的"爱斯基摩"都仍活着一样。我说的对不对?我想一定没错。因为你也跑到小路易那里,问了他各式各样的问题。过了一阵子以后,你父亲深夜跑去把他叫醒,又问了他一大堆问题,装出一副什么都不知道的样子,除非你真的也守口如瓶,什么都没对你父亲说。

我觉得我们现在是患难姐妹,应该同舟共济,不再对彼此有所保留,这就是我给你写这封信的目的。小路易告诉我,你小时候曾有过一次意外,现在双腿难行,我很了解出门对你不是一件容易的事,可是你至少可以给我写封信。我知道从我写的信你就可以看出来,跟我这个没受过教育的人相比,写信对你来说应该不是件难事。我虽然没受过正式教育,可是头脑并不差,我希望我们两人都能把手上的牌摊在桌上,让对方看清楚。

有时候,我的第六感告诉我,布盖还活着。本来我是没任何理由怀疑布盖究竟有没有在一九一七年一月去世的,但是,自从那个女人跑来找我讲了一番话后,我的心开始活动了。我觉得她也弄不清楚她的男人是否还活着。可是,她听到了一些我们不知道的事情,然后由那些消息推断出有一个死刑犯可能逃脱了。如果我没弄错,他们一共五个人。现在,我要把她告诉我的一个细节讲给你听,证明我对你无所隐瞒。她说,这五个死刑犯被押送到一个冰天雪地的地方去送死。这个线索给了我一些小小的希望,觉得布盖可能还活着。布盖在北美洲的荒野上生活了很长一段时间,冰雪和寒冷对他而言是家常便饭,跟别的犯人比起来,他逃生的运气可能多一点儿。本来这也不是什么很好的理由,可是你也知道,对我们而言,再小的希望我们也会紧紧抱住不放的。

说不定这个带有南部口音的女人也去找过你,对吗?请你告诉我实情,好吗?如果你知道任何我不知道的事,我求求你一定要告诉我。请不要让我空等,一定要给我回信。小路易告诉我说你是一个好人。请千万不要让我失望。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页