饭饭TXT > 海外名作 > 《漫长的婚约(出书版)》作者:[法]塞巴斯蒂安·雅普瑞素/译: 张纪真【完结】 > 漫长的婚约.txt

第五部分 第73节 简直像个泼妇一样

作者:法-塞巴斯蒂安·雅普瑞素/译: 张纪真 当前章节:2246 字 更新时间:2026-6-16 06:23

今天是八月三号。我会把这封信放在一个信封里,密封起来,交代我的律师巴勒斯托先生,在我死后第二天交给你。我怕你万一也跟我的律师一样,要向杜梅格总统陈情,哀求特赦,我就麻烦了。他们的特赦,送给我都不希罕。我要跟我的尼诺共甘苦到最后。他们判了他死刑,我也要让他们判我死刑。他们把他处死了,现在我也让他们把我处死。至少,从我们一起长大以来,从我们在五月美人区的一棵梧桐树下的初吻以后,就没有任何力量能再把我们两人分开来。

永别了。请不要怜悯我。永别了。

丁娜·隆巴迪

回到巴黎拉封登街的住宅后,玛蒂尔德在她房里把丁娜·隆巴迪的信看了又看。她把信抄完后,把原信一张一张地放在一个全新的、装水果的蓝白陶器高脚盘里烧掉了。虽然所有的窗户都是开着的,烧信纸的烟却袅绕盘旋不去。玛蒂尔德觉得这个味道将跟随着她,充满她生命中的每一个房间。做完这些事后,她把头向后仰,靠着椅背,久久不动。她想起那两棵树干被截掉,但仍然活着的榆树,四周长满了长枝。她很后悔把那个桃花心木箱子留在奥赛格了。她想马上回到奥赛格去。她想,她现在终于明白了"宾果"事件的结局,可是为了谨慎起见,她必须把资料全部再检查一遍,包括她所做的笔记,加上所有她接到的信,换言之,所有的东西。这三个下雪天的故事中,夹杂了太多的谎言和悲泣,多到把能唤起她注意力的喃喃语声都掩盖过去了。她虽然尽了力,可是仍然力有未逮。为了争取时间,她凭着记忆中的地址,写了一封信给多尔多涅省加比纳克村的神父安谢摩·布勒忽。

凭着直觉的判断,她觉得应该要跟毕杰曼联络了,所以就在床边打了个电话给他。她毕杰曼一有空就来看她,最好是当天晚上,当然如果他能立刻来就更好。仗着塞莱斯丁对她的百依百顺,她自己转动着轮椅,一直来到楼梯口,在那里放大嗓门,对楼下大厅里正在跟大家玩牌的塞莱斯丁大喊,要他马上上楼来,因为她要他帮忙。当他走进房间时,塞莱斯丁双颊红润,两只蓝眼天真无邪到了极点。玛蒂尔德问他说:"那个叫做拉侯歇尔的士兵,事实上叫做罗德谢尔。你跟他熟不熟?"

他把壁炉边的椅子搬过来,坐下说:"还好。"

"你告诉我说他和你同样来自夏朗德省。究竟是夏朗德的什么地方?"

玛蒂尔德的问题有点出乎他意料之外,所以他要先想一阵才能回答。

"他是从桑特来的。桑特离奥尔良并不远,罗德谢尔的母亲在桑特经营一家书店。"

"'宾果'事件过后,他有没有再回到连上?"

塞莱斯丁摇摇头。

"后来你有没有再听到别人谈论到他?"

塞莱斯丁又摇摇头说,虽然如此,这并不代表了什么特别的意义。罗德谢尔的伤养好后,如果他还能继续服役,军部可能把他派到后勤部队,或者炮兵部队,或者任何其他部队。一九一六年的几场大混战以后,每个部队都缺人。还有一个可能性是,他可能伤到要害,结果被遣送回家了。

"把他的事情讲给我听听。"

塞莱斯丁叹了一口气。下面客厅里,杜奈太太、西尔万和保罗还等着他回去,把那局牌玩完。杜奈太太是个玩牌高手,不论是桥牌、拣十点、拣红点等等,她都能把对方杀得片甲不留。最妙的是,为了扰乱军心,她还会一边玩,一边大声咒骂或取笑对手。塞莱斯丁虽然是个好好先生,但是要他回去束手就擒,他也不太情愿。塞莱斯丁说:"我们叫他让。他就跟战壕里大部分的人一样,尽本分做好自己的事,没什么特殊的地方。他很喜欢看书,也很喜欢动笔写东西。除了我以外,战壕里的每个人似乎都很喜欢写东西。有一次,我请他帮我构思写一封信给奥尔良那个帮我织手套的朋友毕毕。他那封信写得实在太美了,以至于直到再见到毕毕之前,我都有种爱上她的感觉。除了这点以外,我没什么特别的事情可以说了。在这场战争里,到处都是不同的人,我不知道碰到了多少。"

玛蒂尔德表示她了解。可是到底还有没有什么别的事情呢?塞莱斯丁皱起眉头,努力地回忆着。"有一次在营区里,他跟我谈起他母亲。他说,他从小就没有父亲,战地的信都是写给他母亲的。他也没有女朋友。除了我们这些战友外,他也没有什么别的朋友。他对我说,在这个世界上,他跟他母亲相依为命,彼此只有对方。他是个孝子。他拿出一张照片给我看,照片上有一个上了年纪的妇人,穿得很严肃,长得也不太好看。但他却非常以他母亲为傲,脸上的表情变得非常温柔。他说,他母亲是世界上最好看的女人,他非常想念她。听到这里我告诉他我还有活儿要干,就赶快走开了。我很了解自己,知道自己一定会忍不住在他面前流下眼泪的。"

玛蒂尔德觉得自己好像听到丁娜·隆巴迪在问她:"你懂了吗?"她用很温柔的声音对塞莱斯丁说,他那么多愁善感,军队可能会引以为耻的。她把轮椅转到桌子旁边,把写给加比纳克村神父的信交给他,请他牌局结束后立刻去寄。他说他现在就先去寄,并解释说他是为了不让大家扫兴才愿意加入牌局的。他说,他一点都不喜欢大家为了几分分数而斤斤计较,或者因为出牌出晚了些而被埋怨一通,更不喜欢别人把他的钱轻轻易易地就从口袋里骗走了。简而言之,杜奈太太在牌桌上简直像个泼妇一样。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页