饭饭TXT > 海外名作 > 《海蒂(出书版)》作者:[瑞士]约翰娜·施皮里【完结】 > 海蒂.txt

第 10 页

作者:瑞士-约翰娜·施皮里 当前章节:15376 字 更新时间:2026-6-15 17:39

奶读的时候,她自己也感到快乐,很久没听过这些动听的歌了。奶奶双手合在胸上。刚

才忧虑的神情变成了欣慰的微笑,仿佛突然看到了幸福的希望。

海蒂读着读着,突然停下来问:

“奶奶,好些了吗?”

“啊,好多了,海蒂。听着听着就好了。接着念吧。”

海蒂把这首歌继续念完,它的最后一段是这样的——

  如果我眼前布满黑暗

  请把我的心灵照亮

  使我在回返另一个世界时

  快乐欢欣像回到故乡。

奶奶让她读了一遍又一遍,然后又不停地小声念叨着。奶奶脸上充满了欢乐,像是

看见了远处的光明和希望。这让海蒂想起回家时那个晴朗的日子。她高兴地喊:

“奶奶,我也知道‘回到故乡’是多快乐!”

奶奶没说话,不过她明白小海蒂为什么这么说,她的脸上仍带着欢乐,让人一看也

不由得心情好起来。

过了一会儿,海蒂又说:

“天快黑了,奶奶。我得回家了。奶奶又好起来,我真高兴!”

奶奶拉起孩子的手,紧紧握住,说:“啊,是啊,我也高兴啊。就算以后一直要睡

过去,奶奶也不难过。海蒂,不亲身感受,是不知道那种滋味的。永远永远孤单一个人

躺着,什么都听不到,什么都看不见,没有一丝光亮。奶奶也许会问得慌,会绝望。但

是只要想想你读过的歌,奶奶就会心里亮堂,高高兴兴的了。”

奶奶说完,终于放开了海蒂的手。海蒂说了声“再见”忙回到外屋拉起贝塔走出来。

天已经黑了,可是月光铺洒在白茫茫的雪地,明亮得像白昼一样。

贝塔在雪橇前面的位置上坐好,让海蒂坐在他身后。然后两个人像顺风飞翔的两只

小鸟,从阿鲁姆猛冲下去。

这天晚上,海蒂躺在炉子后边又大又漂亮的干草床上,想起了奶奶。想起她的枕头

不舒服,想起她喜欢听歌,还想起奶奶说过的好多话。要是奶奶每天都能听上一遍歌,

就天天都会心里舒坦了。可是下次去恐怕要两三周以后吧。一想到这儿,海蒂非常难过,

绞尽脑汁想,怎么才能让奶奶每天都能听到歌呢?

突然,她冒出个好主意来。海蒂开心极了,简直等不及天亮再实施计划。忽然她一

下从床上坐了起来。原来,她光顾想奶奶的事,还没做晚祷。这时候的小海蒂可不是个

能忘记祈祷的孩子了。

海蒂在心里为自己、爷爷和奶奶祈祷了一遍。一骨碌又钻进了干草床上,然后,安

安稳稳一直睡到天亮。

-------------------

海蒂

五 漫长的冬天

--------------------------------------------------------------------------------

第二天一早,贝塔准时到学校上课。他带了个袋子装饭盒。因为中午放学时,住在

德尔芙里的孩子们可以回家,而家远的学生就坐在桌子上,把脚往椅子上一蹬,把饭盒

放在腿上吃。然后能玩到一点,下午接着上课。每天放学后,贝塔经常上阿鲁姆大叔那

儿和海蒂一起玩。

这天上完课,贝塔走进爷爷家的大屋子,一看见他,海蒂迫不及待地跑过去说:

“贝塔,我有个好主意。”

“什么好主意?”贝塔问。

“以后,我要教你学拼读。”海蒂向他解释。

“那些我都学过呀。”

“不,贝塔,”海蒂一脸认真。”这回要让你真正会读。”

“没法会的。”

“谁说的?我不信。”海蒂一口反驳。“富兰克托的奶奶说没有这种事,不该这么

想。”

贝塔听了,吃惊不小。

“我会好好教你。我知道怎么才能学会。”海蒂继续说。“你这么大了,得会阅读

了。那样你就可以每天给奶奶念一两首诗歌。”

“学这玩艺儿没意思。”贝塔嘟囔着说。

海蒂一直觉得这是顶了不起的大事。贝塔却这么固执地反对,这可把海蒂惹恼了。

她走近贝塔,眼里冒火,忿忿地说:

“那好,你知道你这么不愿意学习会有什么结果吗?你妈妈还说要把你送到富兰克

托学些东西。我可见过那个男孩子去的学校,是个特别大的房子。我们坐马车打门口经

过的时候克拉拉告诉我的。不光是小孩,好多大人也会上学呢。这可是我亲眼看见的。

而且,不像咱们这儿,只有一个和善的老师,那个大房子里进进出出的老师可多着呢。

都像去教堂时那样,穿着一身黑衣服。他们头上还戴着这么高的黑帽子。”——海蒂边

说边比量着帽子放在地板上会有多高。

贝塔不由打了个寒颤。

“你想想,以后你就得和这些人一起上课。”海蒂继续起劲地说。“要是轮到你了,

你却什么都不会读,净出错,那别人会怎么笑话你?准比齐娜还恶毒。你真该知道被齐

娜嘲笑的滋味!”

“那好,我学就是了。”贝塔又害怕又不情愿地说。

海蒂这下松了口气。

“那太好了。来,我们马上开始吧。”

海蒂高兴地催着贝塔,把他拉到桌旁,拿出要用的书。

这本书是装在克拉拉送来的大包里的,书里把ABC编成了歌谣,现在海蒂正用得着。

这是海蒂昨晚就想好了的。

两个人坐在桌前打开书,开始上课了。

第一支歌,贝塔专心致志地,一个字母一个字母读。然后再一遍又一遍练习。而海

蒂要他必须连续快速地读出来才肯满意。

最后,海蒂不得不说:

“看来,怎么练也不行。好吧,我念给你听,以后记住读法,你就能读好了。”

于是,海蒂开始念:

  “要是连ABC都不懂,

  就得把你扔到鬼洞里去。”

“我才不去。”贝塔撅嘴说。

“不去哪儿?”海蒂问。

“鬼洞呀。”贝塔回答。

“那你得把这三个字母记得牢牢的,才不会让你去鬼洞。”海蒂说。

贝塔只好重新把这三个字母耐着性子反复读了又读。直到海蒂说:

“行了,这三个字母合格了。”

不过,海蒂知道这些歌里的话对贝塔有很大作用,觉得继续念下去比较好。

“现在我接着往下念,你仔细听着。”

说完,拿起书,清楚地念下去:

  “DEFG不滚瓜烂熟,

  以后准要吃苦头。

  HIJK一知半懂,

  是个倒霉的糊涂虫。

  LM要是磕磕巴巴,

  得挨罚还要被人笑话。

  你要不想换顿揍,

  赶快记牢NOPQ。

  RST背时还发慌,

  我可要揪住你耳朵不松放。”

海蒂念到这儿,停下来。贝塔一直没动静,她想知道他有什么表情,抬头一看,贝

塔被这一连串吓唬人的可怕的词吓住了,正呆呆地望着她。

海蒂立刻心软了,安慰他说:

“别怕,贝塔。只要你每天晚上到我这儿学习,就保准没事。不过可别三天打渔,

两天晒网。反正就是下雪你也有办法来是吧?”

这书上说的太可怕了,贝塔不敢再犟,老老实实答应下来。

这样,第一堂课结束了。

从那以后,贝塔不敢违拗海蒂的命令,每天晚上用心学字母,歌词也都牢牢记住。

爷爷常常坐在屋里,抽着烟斗,看他们学习。有时,他翘起嘴角,像是想大笑起来

似的。

每次一番苦学之后,贝塔总会被挽留下来享受一顿晚饭。所以,虽然贝塔常被歌词

吓得够呛,却每次都有丰盛的补偿。

这样,冬天过去了。贝塔认认真真地学,字母越记越多。

不过,背歌词可是贝塔每天最辛苦的事。

这天,好歹总算背到了U。

  “U和V要是搞混,

  你得到不愿去的地方待上一阵。”

贝塔一听,大叫:

“我才不去!”

然后,像是真有人揪住他的脖子,要拖他去他讨厌的地方似的,拼命背起来。

第二天晚上,海蒂念道:

  “要是这个W你学不会,

  瞧一瞧墙上的鞭子吧。”

贝塔瞟了一眼墙上,得意地说:

“墙上没鞭子。”

“那倒是。不过,你知道爷爷的壁橱里放着什么吗?”海蒂问他。“可有一根跟我

胳膊一般粗的拐杖。要是把它拿出来就是:

瞧一瞧墙上的拐杖吧。”

贝塔看见过那根粗粗的棒木拐杖。于是赶紧趴到书上,把W记下来。

第二天的歌谣是这样的。

  “如果把X忘在脑后,

  今天会把你饿个透。”

贝塔偷眼瞧瞧放着面包和奶酪的壁橱,没好气地说:

“我一辈子也不忘。”

“太好了。那么下一个你也能很快记住。”海蒂趁机鼓劲。“下一个学完,明天就

只剩一个了。”

贝塔露出不情愿的样子。可海蒂已经读起来了。

  “Y这儿还卡壳,

  别人笑话你也没折。”

贝塔一听,眼前浮现出富兰克托那些头顶黑色高礼帽,脸上带着轻蔑和嘲笑的了不

起的老师。他立刻趴到书上紧紧盯住Y,直到把它记得牢牢的,而且闭上眼睛也能想起

怎么写。

第二天,贝塔挺神气地来了,因为要学的字母只剩下一个。海蒂念道:

  “Z背得慢慢吞吞,

  你就只配和野蛮人一起混。”

贝塔不以为然地笑着说:“什么野蛮人,哪有谁知道他们住哪儿?”

“贝塔,爷爷知道。”海蒂说。“你等等,我去问问。”

海蒂说着从椅子上跳起要出去。

“慢着!”

贝塔慌忙喊了一句。他仿佛看见阿鲁姆大叔和牧师正走进来,要抓住他,把他送到

野蛮人那儿去。因为说实话,他还真不认识Z这个字母。

“怎么了?”海蒂一听他这么惊慌,吓了一跳,奇怪地问。

“没什么!你回来吧,我这就记下来。”贝塔结结巴巴地说。海蒂非常想知道野蛮

人住在哪儿,可一听贝塔的声音这么不安,只好算了,又回到椅子上。这下贝塔老老实

实背了又背,直到一辈子都不会忘掉,接着又开始学拼读。这一个晚上,贝塔学了很多

东西,一下有了不小的进步。——这样,日子一天天过去。

雪又变软了,而且每天下一层新雪。海蒂整整三周不能上山看奶奶。她就更加用心

地教贝塔,好让他能更快代自己为奶奶读歌。

一天晚上,贝塔从海蒂那儿回到家,一进门就说:

“我会了!”

“会什么了,贝塔?”妈妈猜肯定是件喜事,忙问。

“我会拼读了!”贝塔说。

“真的吗?哎呀,奶奶,你听见了吗?”布丽奇喊道。

奶奶在旁边一听,纳闷他是怎么学会的。

“我得念歌了,海蒂吩咐的。”贝塔说。妈妈忙把那本旧书拿来。奶奶很兴奋,她

已经好久没听到那些动人的句子了。贝塔往桌旁一坐,打开书念起来。妈妈坐在他旁边

认真倾听。贝塔每念完一首,她便惊叹一句:

“谁想到居然有这样的事?”

奶奶一动不动地听着,一句话也没说。

第二天,到了班上的朗读课。轮到贝塔的时候,老师说:

“贝塔,像平常那么把你跳过去吧。再不,你试一试——我不要求你,你试着念一

行就行。”

贝塔非常流利地念了三行。

老师一听,放下书,目瞪口呆地直盯着贝塔。这样的事简直闻所未闻。终于,老师

说:

“贝塔,这太不可思议了!我以前费尽心思地教你,你连音节都念不好,我毫无办

法,只好放弃。没想到,你现在不但发音准确,句子也读得流畅清楚。世上真有这种奇

迹吗?贝塔?”

“是海蒂教我的。”贝塔回答。

老师惊愕地转眼去看海蒂。海蒂还是平时的样子,天真无邪地望着他。

“你和以前不大一样了,贝塔。从前你总是整星期地缺课,有时甚至一连几个星期。

可近来你一天不缺了,你是怎么变成个好学生的?”

“这都亏了阿鲁姆大叔。”回答说。

老师越发惊奇,目光从贝塔移向海蒂,又从海蒂移向贝塔。

“咱们再读一次行么。”老师为慎重起见,又让贝塔读了三行,看看他是不是真的

会了。贝塔读得准确流畅。看来,这的确千真万确。

放学以后,老师立刻跑到牧师那儿,告诉他这件事,说阿鲁姆大叔和小海蒂来到村

里后做了件多么了不起的好事。

这以后,贝塔每天晚上都在家给奶奶念一首歌。这倒一直遵照海蒂的嘱咐,不过,

他从不多念一首。奶奶也不勉强他。

母亲到底是母亲。贝塔做出这么了不起的事,布丽奇每天都忍不住要感叹。每次朗

读诗歌的小伙子读完歌钻进被窝,她常会说:

“贝塔念得多好,太让人高兴了。这孩子将来不知道能多有出息!”

奶奶听了,有时会回答说:

“是啊,这真是件好事。不过,我更巴不得春天快点到,海蒂好能上山。海蒂读得

更不错。贝塔一读,总漏词,听着听着就糊涂了,不懂是什么意思。不像海蒂读着让人

感动。”

这是因为贝塔读的时候总想偷懒,一碰上长一点、难一点的词,他就跳过去。他想

反正写了那么多词,漏掉三四个没什么大不了的。结果,贝塔念的诗歌里一个名词也没

有。

-------------------

海蒂

六 远方朋友的消息

--------------------------------------------------------------------------------

五月来了。山上融化的雪水汇成春天的小溪,流进山谷。温暖灿烂的阳光照着阿鲁

姆。山上的牧场又披上了绿衣裳。最后一点残雪也融化不见了。早开的花儿们听见了阳

光的招呼,慢慢苏醒,从嫩绿的小草之间露出亮眼睛。枞树枝上春风欢快地奏起哗啦啦

的歌唱,震落去年残留的枯叶。嫩绿的叶芽冒出头,每棵树看上去年轻英俊多了。

住在山顶的那只年老的鹰又在蓝天上展翅飞翔。阿鲁姆小屋周围被金色的太阳晒得

暖洋洋,地面也不再湿漉漉的了,现在想坐在哪儿就可以随便坐。

小海蒂又回到了阿鲁姆。她到处奔跑,说不出哪一个地方最美。

海蒂喜欢倾听风的响声,风从高处岩石上吹下来,越来越近,越来越有力,发出低

沉而奇妙的声音。当它穿过枞树时,欢喜似地大喊着,摇动树枝。这时,小海蒂也会禁

不住发出欢喜的叫声,像片树叶被风吹得摇摇摆摆。

然后,海蒂又跑到小屋前面向阳的地方一屁股坐下。低头瞧瞧矮矮的草地上那些小

小的花骨朵儿有多少快要绽开,有多少已经开放。那儿还有好多蚋和金龟子,它们在阳

光下高兴地又蹦又跳,爬来爬去,还有的在轻快地飞舞。海蒂望着渐渐苏醒的大地,深

深呼吸春天的清新气息,她觉得阿鲁姆从未这么美丽过。许许多多小蚂蚁也准是和海蒂

想的一样,高兴地聚在一起嗡嗡叫着,像是在齐唱:

“阿鲁姆!阿鲁姆!阿鲁姆!”

从屋后的仓房里,不时传来了锤打和锯木的声音。海蒂忽然竖起耳朵。这是她熟悉

和怀念的家乡独有的声音,是阿鲁姆生活中的一部分。海蒂不由跳起来,向屋后跑去,

看看爷爷在干什么。原来爷爷已经做好了一张漂亮的椅子,现在正用他的好手艺做第二

张。

“啊,我知道它是干什么用的。”海蒂高兴地嚷。“是给富兰克托来的客人们准备

的对吧?那把是奶奶的,现在做的是克拉拉的吧?然后——然后,还该有一张。”海蒂

犹豫了一下。“爷爷,您说,罗得迈尔也会来吗?”

“那我可不知道。”爷爷说。“不过,还是多做一张预备着好,万一来呢。”

海蒂端详着没有扶手的小木椅,心里估量着它对罗得迈尔小姐合不合适。过了一会

儿,她怀疑地摇摇头说:

“爷爷,她可不肯坐这样的椅子。”

“那就请她坐那张漂亮的铺着绿草垫的沙发吧。”

铺着绿草垫的沙发?海蒂糊涂了,这时,突然从山上传来口哨声,呼喊声,还有挥

鞭子的声音。海蒂一听飞奔过去,从山上跳下的羊儿们立刻把她团团围住。山羊们又能

回到阿鲁姆,看上去和海蒂一样高兴。它们一蹦老高,欢喜得咩咩直叫。羊儿们都想和

海蒂一起分享它们的快乐,争先恐后地拥到海蒂身边,海蒂一会儿被挤过来,一会儿被

推过去。贝塔也凑在羊群里挤过来,好不容易才靠海蒂近一点,原来,他是要交给海蒂

一封信。

“拿着!”贝塔只喊了这一句。海蒂吃了一惊,奇怪地问:

“这封信是在牧场上收到的吗?”

“不是。”

“我说嘛!那你是在哪儿拿到的,贝塔?”

“装面包的口袋里。”

这是真话。原来昨天傍晚,德尔芙里的邮递员托贝塔转交这封信,他就把信放进了

空口袋里。今天早上往口袋里塞进奶酪和面包出了家门。可是他赶着羊上山路过爷爷和

海蒂这儿时,忘了这回事。直到吃完午饭,他翻翻口袋想看看还剩没剩点面包渣什么的,

这才发现了信。

海蒂仔细看了看信封上的字,忙跑到仓房里,兴奋地冲爷爷伸出信说:

“是从富兰克托来的!是克拉拉写来的!爷爷,您也想马上听听吧?”

不用说,爷爷当然想听。就连跟在海蒂后面的贝塔也摆好姿势准备听个一字不落,

他把身子牢牢靠在门口的柱子上,这样听才最舒服。

于是,海蒂读了起来。

亲爱的海蒂:

  一切都准备好了。两三天后,我们和爸爸一起动身

出发。不过爸爸不和我们一起去,他先要去一趟巴黎。

  克拉森大夫每天都来,一进门就说:“好啊,好啊,

就快见到阿鲁好了吧!”他简直快等不及了。你不知道他

多么喜欢阿鲁姆!大夫冬天时每天一到我这儿就说“我又

来给你讲阿鲁好了!”然后坐在旁边给我讲起他同你和爷

爷在一起的日子,讲起山野和花朵,说每个村庄每条小路

都那么幽静,还说那儿有无比清新的空气。大夫老是说:

“谁到了那儿都会变得结结实实。”他自己就和以前大不

一样,又变成了一个年轻快活的人。

  啊,想到我马上会看到那一切,和你呆在一起,还能

和贝塔和羊儿们成为好朋友,我太兴奋了!

  不过,我先得在拉加兹疗养六个星期,这是克拉森大

夫的吩咐。然后,我们去德尔芙里住,碰上好天气,我可

以坐在轮椅里让人抬上阿鲁姆。那时就能整天都和你呆

在一起了。

  奶奶也打算去。她也非常高兴能到你住的地方去看

看。不过,罗得迈尔不去。奶奶差不多每天都问她:“不

想去瑞士走走么,罗得迈尔?你要愿意,我们可以一起

去。”可她总是彬彬有礼地拒绝,说不敢当什么的。不过,

我可知道她的心思。杰巴斯去送你,回来以后把阿鲁姆

说成个非常可怕的地方。说那几净是悬崖峭壁,一不小

心就会掉下去,路也很陡,走起路来都要往后滑,说山羊

走还可以,人走可就玄了。罗得迈尔一听,吓得直打寒

颤,从那以后再也不敢提到瑞士去。

  齐娜听他那么一说也不敢去了。所以,只有我和奶

奶动身上路,杰巴斯把我们送到拉加兹后就回家。

  真盼着快快到你那里,我等得要坐不住了!

  再见,亲爱的海蒂。奶奶也向你问好。

               你的好朋友克拉拉

贝塔听完最后一句话,飞奔出去,把鞭子左右乱挥一气,吓得山羊惊跳起来,四处

逃跑,拼命往山下冲去。贝塔仍挥舞着鞭子跟在后面追,像是对一个看不见的敌人发泄

怨愤。而那敌人就是从富兰克托来的客人,她们惹得贝塔心烦意乱。

但海蒂高兴极了。她打算明天就去奶奶那儿,告诉奶奶富兰克托有谁要来,有谁不

来。她想奶奶肯定急着想听。因为和海蒂有关系的事,奶奶都很关心,海蒂认识的那些

人,奶奶也听她说过了好多遍。

第二天下午,海蒂吃过午饭就出了家门。现在又是可以一个人出去玩的季节了。太

阳那么灿烂,天也长了。背后吹来五月轻爽的风,从干硬的坡地上一气跑下去也是件愉

快的事儿。

奶奶现在不在床上躺着了,又像从前那样坐在屋角纺线,只是看上去心事重重。其

实,奶奶昨晚就开始担心忧虑,一整夜没睡着。原来昨晚贝塔回家时怒气冲冲,告诉她

富兰克托要来好多人去山上小屋,以后会发生什么可就没准了。让奶奶一夜翻来覆去,

挂在心上的就是这件事。

海蒂一进屋,径直跑到奶奶身边,像往常那样坐在小板凳上,把自己知道的事一古

脑儿地讲给奶奶听,而且越讲越起劲。可是,讲着讲着,海蒂突然把话停住,担心地问:

“怎么了?奶奶?你不喜欢听我讲这个吗?”

“哪里,海蒂,怎么会呢?你这么开心,奶奶光看着就心满意足了。”

说着,奶奶做出些高兴的样子。

“可是,奶奶,您好像心里不痛快。是担心罗得迈尔也会来吗?”海蒂问,自己也

有几分担心。

“怎么会,没有的事!奶奶没什么担心的事!”奶奶安慰小海蒂。“把手给我,海

蒂,好让我知道你真的在这儿。就算我这辈子再也见不到你,只要你幸福,奶奶就放心

了。”

“要是见不到奶奶,我不会觉得幸福的。”

海蒂坚决地说。奶奶一听,心里又添了另一种不安。她以为海蒂身体已经复原,富

兰克托来的人会把她带回去。这才是奶奶最大的担心,不过,她觉得不该让海蒂知道。

海蒂这么善良,要是看出她的心事,也许会闹着不去,那是不行的。于是,奶奶想出了

一个主意,好让自己平静下来。

“海蒂,有个好法子,能让奶奶得到安慰,畅快起来。你把那首‘上帝会带来’的

歌念给我听听。”

海蒂已经把那本旧歌集读得烂熟了,一下就找到奶奶想听的这首歌,朗读起来。

  上帝会带来

  万事万物

  拯救我们的灵魂

  世事如海

  即使波澜万丈

  只要有上帝在

  我们将平安无恙!

“对对,我想听的就是这首。”奶奶心里感到安慰,愁容也消失了。海蒂想了想,

望着奶奶说:

“奶奶,您说这句‘拯救我们的灵魂’,是不是改变那些不如意的事儿,让心里一

下亮堂起来的意思呢?”

“对对,就这个意思。”奶奶点点头说。“上帝会安排好一切,所以不用着急,安

心等待就行了。来,海蒂,再读一遍,咱们俩都记住这些话,永远别忘记。”

海蒂马上又读了一遍,然后又重复了几次。海蒂相信,只要忠诚于上帝,一切只需

安心等待。

黄昏临近了。海蒂往山上走,头顶上,小星星一颗接一颗出现,冲她眨着眼。它们

给海蒂心里又注满了欢乐。她不时停下来仰着头看满天的繁星,它们亮晶晶地俯望着她。

海蒂忍不住大声喊:

“是啊,我知道!不论发生什么事,上帝会来帮助我!所以我这么快乐,什么也不

怕!”

星星一闪一闪,伴随海蒂回家。不久,海蒂走上小屋,看见爷爷站在门口,也在望

星星,是啊,已经很久没有过这么美丽的星空了。

今年的五月,不光是夜晚,白天也是这些年难得的好天气,每天早晨,爷爷望着蔚

蓝的天空中升起一轮同昨天同样灿烂的太阳,总会惊叹说:

“今年可是太阳公公的好年景啊。草准长得壮。喂,山羊头儿,你那些蹦蹦跳跳的

随从们能吃到这么香的饭,小心别让它们撑破肚皮呀。”

贝塔使劲甩甩鞭子,脸上写着回答:

“它们敢不听我的话!”

这样,吐绿披翠的五月过去,迎来了阳光更加热烈的六月。白天越来越长了。阿鲁

姆到处露出花儿灿烂的笑脸,空气里飘着迷人的芳香。

一天早晨,海蒂手舞足蹈地喊着。“快来!快来!瞧啊!”

爷爷走过去,顺着海蒂手指的方向望去,只见一列古怪的队伍正朝山上走来。

走在前面的是两个抬轿子的人,轿子上没有轿顶,里面坐着个裹着围巾的姑娘,跟

着是个雍容华贵的妇人,她骑着马,四处顾盼;一面顾盼,一面跟旁边年轻的向导谈得

起劲。后面,另一个小伙子抬着一架空轮椅。山很陡,所以平时坐在这架轮椅上的病人

被抬在安全的轿子里了。殿后的是个搬运夫,篮子(装行李的用具)里装着毯子、围巾

和皮衣,厚厚的一大摞,比他脑袋都高出一截。

“那是她们!她们来了!”

海蒂叫着,欢喜得直蹦。克拉拉和她的奶奶真的来了。她们愈来愈近,终于来到面

前。轿子一放下,海蒂就跑上前,两个孩子快乐地互相问候。奶奶也下了马,海蒂跑过

去,亲热地拥抱她。然后奶奶转向前来欢迎的阿鲁姆大叔。他们从海蒂那儿早就知道了

对方,感觉彼此像相识多年的老朋友一样毫不拘谨。

互致问候以后,奶奶用快活的语调说:“瞧,大叔,您住的地方实在太美了!我真

没想到!就是皇帝也得羡慕您!小海蒂也这么欢蹦乱跳,简直像朵小蔷薇花!”

奶奶边说边拍拍海蒂光圆的小脸蛋。

“这里的一切太棒了,你看呢,克拉拉?”

克拉拉正四面浏览,她被深深迷住了。这么美丽的景色,是她从来未看见过,也从

未想像过的。

“是啊,太棒了!太棒了!”克拉拉不住地喊。

“我从不知道还有这么迷人的地方!奶奶,我真想永远呆在这儿!”

这时,爷爷把轮椅推过来。又从篮子里拿出几件围巾铺在上面。然后走到轿子旁。

“小姑娘还是坐到椅子上去吧,这轿子硬梆梆的。”

说着,不用别人帮忙,就用一双结实有力的胳膊把克拉拉从铺着干草的轿子上抱起

来,小心翼翼地放到柔软的轮椅上。然后把脚垫重新摆了摆,好让她的脚舒服些。那熟

练的动作像是一直护理过手脚不便的病人,周到而细心。奶奶见了很是吃惊。

“咦,大叔,”奶奶忍不住问。“您是在哪儿学的照顾病人的本领?我真想让我认

识的那些护士也去学学。您怎么会这么在行?”

阿鲁姆大叔微微一笑。

“说学习,不如说是经验。”

爷爷的微笑中闪现出几许忧伤。他忆起一张憔悴的面孔,那是很久以前他所在部队

的队长。他也是身体残废,手脚都不能动,只能坐在轮椅上。是爷爷在叙利亚的一次激

战后发现他倒在地上,把他背回部队的。从那以后,阿鲁姆大叔一直看护着他,直到他

痛苦地咽下最后一口气。

爷爷眼前,那个军官病瘫的样子仿佛还历历在目。他觉得他现在应该做的,就是用

自己知道的方法让体弱的克拉拉舒服一点。

蔚蓝的天空笼盖着小屋、枞树和高高耸立的灰色的岩石,万里无云。克拉拉被每一

处景物深深地吸引住,怎么瞧也瞧不够。

“啊,海蒂,要是我能和你一起绕着小屋跑,绕着大树跑,那该多好啊!”克拉拉

充满渴望地说。“虽然我早就知道这不可能,可我多想和你一起到处看看!”

海蒂费了好大的劲在干爽的草地上推动轮椅,好不容易才推到树下。克拉拉从没见

过这么高大挺拔的老枞树,几乎要垂到地上的又粗又长的树枝上长满繁茂的绿叶。

奶奶跟在孩子们后面,这时也站住,望着大树十分惊叹。这些郁郁苍苍的老树上有

种说不出的伟岸。它的树枝,向蓝天上高高舒展,哗啦啦地奏响;它的树干,笔直挺拔,

像柱子一样支撑着茂密的枝叶,记录着阿鲁姆悠长的岁月。这些老树多少年来矗立在山

头上,俯瞰着山谷。那里人来人往,世事变幻——永远稳立不变的,只有这片树林。

奶奶正沉思着,海蒂把轮椅朝山羊棚推去,她把那扇小门打开,好让克拉拉把里面

看个清楚。可是羊儿们不在,棚子里空荡荡的。克拉拉失望地嚷着:

“奶奶,要是我们能等到‘天鹅’,‘小熊’,还有别的山羊和贝塔他们回来该多

好!要是那么早回去,就谁都见不到了。那多没劲啊!”

“好孩子,这么多美景,够你欣赏的了,碰不上的东西不要强求了。”

奶奶边说边跟着轮椅走。

“哇,花儿!”克拉拉又喊起来。“那么一大片漂亮的红花!还有蓝色的吊钟草,

它们在点头呢!我真想跑过去采一大把!”

海蒂忙跑去,回来时抱了一大捧花。

“可是,这还不算好看的呢,克拉拉。”说着,海蒂把花束放到朋友腿上。

“要是上了牧场,你准会大吃一惊的。那里的花儿,种类可多呢,蓝色的吊钟草漫

山遍野都是;还有数不清的黄色的柳兰,开得美极了,大地像一片金灿灿的黄金。另外

有种花的花瓣特别大,爷爷说它的名字叫‘太阳的眼睛’,还有一种花脑袋圆圆的是褐

色的,它的味儿可香呢。往那儿一坐就不想起来了。”

海蒂说着说着,眼睛一亮一亮,她也想去看看那些花儿们了。克拉拉想像着,温柔

的眼睛里也充满了和海蒂一样热切的向往。

“奶奶,我以后也可以去吧?您觉得那儿太高,不行吗?”克拉拉多想去哦。“唉,

海蒂,要是我也会走路,哪儿都能去,该多好啊!”

“我可以推你去呀。”

海蒂安慰克拉拉说,为了证明完全能胜任,她使劲把轮椅转了个个儿,这一下,轮

椅差点儿滚落下山,幸亏奶奶一把扶住了。

她们在枞树下说话的时候,爷爷可没闲着。他在小屋前的长椅旁摆好桌子、椅子,

午饭也一手准备好了。

小屋里木托吊着铁锅架在火上,锅里正煮得热气腾腾。

过了不久,爷爷把饭菜全端上桌,大家高兴地开饭了。

奶奶非常喜欢这个低头可见广阔谷地,抬头可见万里晴空的大餐厅。每当柔和的轻

风微微拂过,枞树便哗哗响起,仿佛是庆典上的午餐音乐。

“这么惬意的午饭,我还是头一回。真是太不错了。”

奶奶不住地赞叹。但是,她突然吃了一惊,说:

“天哪,克拉拉,你这已经是第二片奶酪了吧?”

果真,克拉拉在面包上放了第二片金黄色的奶酪。

“是的,奶奶,这真是太好了,比拉加兹的所有饭菜都可口。”

“那就多吃些,多吃些!”阿鲁姆大叔快活地说。“有这么美的风景,厨子不高明,

饭菜也会变得香喷喷。”

这是一顿愉快的午饭,奶奶和阿鲁姆大叔非常谈得来,而且越聊越起劲。他们俩对

人对事对社会的看法总是不谋而合,仿佛真的是很多年的知交。不知不觉,时间溜得真

快。奶奶无意望西边一望,这才忙说:“得准备回去了,克拉拉。太阳要落山啦,马和

轿子马上就会来。”

克拉拉一听,一直高高兴兴的脸上现出了懊丧。她恳求地说:“奶奶,再多呆一两

个钟头吧!我还没看看屋子里什么样,也没瞧见海蒂的床呢。要是再有10个钟头也不黑

该多好!”

“只怕来不及了。”

奶奶虽然这么说,其实她也想看看这栋小屋子。于是几个人立刻离开桌子。爷爷稳

稳地推着克拉拉的轮椅直到门口,椅子太宽,进不去门,爷爷想了想,用结实的胳膊把

克拉拉抱进小屋。

奶奶仔细打量着屋里的布置,很是佩服这里居然这么整洁,到处井井有条。

“那上边是你的床吧,海蒂?”

奶奶边问边麻利地爬上放干草的阁楼。

“啊,好香哦。在这睡觉,准能把精神养得足足的。”

奶奶又凑近窗洞向外瞧。爷爷抱着克拉拉随后上来。接着海蒂也蹦蹦跳跳地跑上来。

大家围在干草做成的漂亮大床旁。奶奶沉思着,不时深深吸几口新晒干草的清香。

克拉拉毕竟是克拉拉,她被海蒂的这张床吸引住了。

“哎,海蒂,多称心的地方呀!一躺下可以看见天空,又能闻到这么好闻的清香。

还听得见外面枞树唱歌儿。我还从没见过这么舒服、这么有趣的卧室呢!”

阿鲁姆大叔看了看奶奶说:“我有个主意,如果您信得过我,不反对的话。可以让

孩子在这儿住些时候,我想她会慢慢结实起来的。您拿来了这么多毛毯,我能给她做一

个特别软和的大床。我会悉心照顾孩子的,这请您放心。”

克拉拉和海蒂一听,像从笼里飞出的小鸟,一起欢呼起来。奶奶的脸上也露出明朗

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页