特洛伊人坚守易守难攻的特洛伊城不出,就连赫克托耳也不敢出城应战。希腊军队围住该城,他们先后三次实施强攻,但都没有成功。于是他们着手扫清特洛伊城的外围,攻占与特洛伊结盟的所有城邦。希腊军队水陆并进,对这些城邦先予讨伐。阿喀琉斯在这些征讨作战中英勇善战,表现非凡。希腊军队攻占了忒涅多斯岛、勒斯玻斯岛和珀达索斯、吕耳涅索斯等城邦。他们还摧毁了特洛伊境内的许多城市,占领了赫克托耳的岳丈厄斯提翁统治的忒拜城〔13〕。阿喀琉斯一天之内就斩杀了安德洛玛刻的七个兄弟,她的父亲厄斯提翁也战死。但是阿喀琉斯并不作践厄斯提翁的尸体,怕招来诸神的愤怒,他将厄斯提翁的尸体安葬了〔14〕。安德洛玛刻的母亲也被俘获,被带回希腊人的营寨。阿喀琉斯在忒拜城缴获了大量战利品。他俘虏了阿波罗的祭司克律塞斯的美丽的女儿克律塞伊斯,布里修斯的美丽的女儿布里塞伊斯。希腊将士把克律塞伊斯分给阿伽门农。
特洛伊城四周现在均已被希腊军队荡平。现在特洛伊人谁都不敢出城,因为一出城就可能被杀、被俘,被卖为奴隶。
在特洛伊城被围的九年中,城内居民受尽了苦难。许多英雄在此期间阵亡,居民们时时为此哀哭。可是最艰难的第十年还在前头,前头还有最大的苦难——特洛伊沦陷。
希腊军队九年苦战也历尽艰辛,许多将士牺牲了,许多英雄死于敌人之手。聪明过人的英雄帕拉墨得斯也丧命了,不过他并非死于敌人之手。足智多谋的俄底修斯出于仇恨与嫉妒将他害死了。帕拉墨得斯为希腊军队提出许多高明的建议,他不止一次为他们提供可贵的帮助。他用草药给希腊将士们治伤医病,他建立了灯塔,使出营的水军在漆黑的夜间能顺利返回泊地。希腊将士全都敬重帕拉墨得斯,乐于听取他的建议。正因为如此,俄底修斯憎恨他。俄底修斯知道,希腊将士信服帕拉墨得斯,胜过信服他俄底修斯。俄底修斯还记得当初自己为了逃避远征特洛伊而装疯卖傻,就是帕拉墨得斯揭穿了他的诡计。一想到此,他对帕拉墨得斯的仇恨就愈发强烈。俄底修斯长久以来一直处心积虑要陷害帕拉墨得斯。现在他终于有机可乘了,因为帕拉墨得斯建议希腊联军现在终止战争,返回故乡。俄底修斯想出一个阴险的计划。黑夜他将一袋金子偷偷塞进帕拉墨得斯的营帐,然后到处散布说帕拉墨得斯建议希腊军队停止围攻特洛伊城不是无缘无故的,他之所以出这样的主意,是因为他已被普里阿摩斯收买。在希腊联军中有不少人对帕拉墨得斯不满。因为他们认为,如果听从帕拉墨得斯停止攻城的建议,那么他们就失去攻克特洛伊城之后获得大量战利品的机会。所有这些对帕拉墨得斯不满的人乐于相信俄底修斯的诽谤。俄底修斯看到许多人渐渐相信帕拉墨得斯已经叛变,于是他又散布谣言使众人深信普里阿摩斯确已收买帕拉墨得斯。另外他向阿伽门农报告,说帕拉墨得斯通过一个佛律癸亚籍的俘虏与普里阿摩斯联络,而这个佛律癸亚人在离开希腊人的军营去特洛伊的途中被俄底修斯手下的兵丁抓获并已处死。俄底修斯还假借普里阿摩斯的名义给帕拉墨得斯写了一封信,信中说,那袋金子是普里阿摩斯送给帕拉墨得斯的,作为他劝说希腊军队停止围攻、撤回故乡的酬劳。俄底修斯将此信交给佛律癸亚籍俘虏,吩咐他把信送给普里阿摩斯。这个佛律癸亚人刚刚走出希腊人的军营,俄底修斯手下的兵丁便一拥而上,将其杀害,而把信送给自己的国王。俄底修斯拿着这封信匆匆赶到阿伽门农的营帐。阿伽门农接到报告,立即召集希腊各部分军队的首领来自己的营帐。帕拉墨得斯应召前来,他丝毫不知自己面临着什么样的危险。俄底修斯在诸位首领面前指控帕拉墨得斯叛变。尽管帕拉墨得斯竭力分辩,说自己从无叛变的念头,但是毫无效果。俄底修斯建议搜查帕拉墨得斯的帐篷,以获取罪证。派去搜查的人果然在他的营帐里找到一袋金子。现在所有人都深信帕拉墨得斯是叛徒。于是立即成立法庭,判处帕拉墨得斯死刑,决定用石块将他砸死。无辜的帕拉墨得斯戴着沉重的锁链,被带到海边。帕拉墨得斯恳求希腊将士不要杀死他,不要对他这个毫无罪过的人处这样凶残难堪的死刑,可是一切都是徒然,没有人肯听他这个被强加了叛徒罪名的人的话。临刑之时帕拉墨得斯没有一声呻吟,没有一句怨言。临死时他只轻轻说了这样一句话:
“真理啊,我为你惋惜,你在我之前死亡了。”
说完这句话,希腊最高尚、最英明的英雄就辞世了,尽管他为希腊人提供了如此众多重大的帮助,但这并不能挽救他。后来希腊人为帕拉墨得斯的死付出了惨重的代价。帕拉墨得斯的父亲——优卑亚国王瑙普利俄斯为儿子的惨死向希腊人进行了报复。
阿伽门农不仅处死了帕拉墨得斯,而且要让他的灵魂永远四处漂泊。阿伽门农不让安葬帕拉墨得斯的尸体,将他暴尸于海岸,让凶禽猛兽来撕 食。但是强大的大埃阿斯看不过去,他为帕拉墨得斯举行了葬礼,体面地安葬了帕拉墨得斯,因为大埃阿斯不相信帕拉墨得斯会叛变。
阿喀琉斯与阿伽门农不和
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
希腊军队围攻特洛伊的战争已经进行了九年。战争最激烈的第十年来临了。第十年的年初,阿波罗的祭司克律塞斯来到希腊人的军营。他向所有希腊将士,首先是他们的首领恳求,归还他的女儿克律塞伊斯,他愿支付巨额的赎金。大家听了克律塞斯的恳求,同意收取巨额赎金,将克律塞伊斯归还她的父亲。可是强大的国王阿伽门农听了勃然大怒,对克律塞斯说:
“老头子,快离开,别再到我们的战船旁边来,否则,虽说你是阿波罗的祭司,但也救不了你的命。我不会还你女儿,绝不还。她一辈子都得受奴役。当心别惹我生气,如果你还想活着回家的话。”
克律塞斯恐惧地离开了希腊人的军营,悲愤地走向海边,他在海边伸出双手向女神勒托的儿子阿波罗哀求:
“银弓之神啊,听听你忠实的仆人的哀告吧!你要用你的箭为我的忧伤与委屈向希腊人报仇。”
阿波罗听见了祭司克律塞斯的怨诉。他挎上弓和箭筒,飞速离开光明的奥林波斯山。金箭在箭筒里威严可怖地震响着。阿波罗胸中燃烧着怒火,驰向希腊人的军营;他的脸色比黑夜还要阴沉。他驰抵阿开亚人〔15〕的军营跟前,从箭筒中取出一支金箭,射向军营。阿波罗银弓的弓弦发出威严的嗡嗡声。紧接着又射出第二支、第三支箭……那箭如同冰雹,带着死亡飞向希腊人的军营。可怕的疫病袭击希腊军队,许多希腊将士倒毙了。到处燃起葬化的篝火,似乎是希腊人死亡的时候来临了。
瘟疫已经肆虐了整整九天。第十天,伟大的英雄阿喀琉斯根据赫拉的建议,召集所有英雄举行公民大会,商议对策,如何请求诸神开恩。待所有将士到会之后,阿喀琉斯首先发言,他对阿伽门农说:
“阿特柔斯的儿子,我们只得返航回故乡了。你也看到,我们的将士不仅在战斗中阵亡,而且会染上瘟疫而倒毙。不过,我们可以先问问占卜家,他们会告诉我们,我们怎么惹怒了银弓之神阿波罗,他为什么要给我们的军队降下可怕的疫病。”
阿喀琉斯刚说完这番话,曾多次向希腊人揭示诸神意志的预言家卡尔卡斯便站了起来。卡尔卡斯说,他可以说出远射之神发怒的原因,但是有一个条件,阿喀琉斯必须保护他不受国王阿伽门农的伤害。阿喀琉斯以阿波罗的名义发誓,保证保护卡尔卡斯。这时候卡尔卡斯才说:
“勒托的儿子阿波罗之所以发怒,是因为国王阿伽门农侮辱了他的祭司克律塞斯,阿伽门农驱逐了克律塞斯,不许他用高额赎金赎回女儿。我们只有将黑眼睛的克律塞伊斯归还她的父亲,再用一百头公牛向阿波罗献祭,那时阿波罗才会宽恕我们。”
听了卡尔卡斯这番话,阿伽门农怒火中烧,痛恨阿喀琉斯。但是看到自己无法拒绝将克律塞伊斯交还她父亲,不得已只好同意,不过他提出要求,他要独得克律塞伊斯的全部赎金。阿喀琉斯谴责阿伽门农自私贪财,阿伽门农听了更是火冒三丈。他扬言要行使权力,多占阿喀琉斯、埃阿斯或俄底修斯三人之中一人所分得的克律塞伊斯的赎金。
“奸诈的财迷,你真无耻!”阿喀琉斯高声嚷道。“尽管我们分得的奖赏从来都不能与你相比,你却还要抢夺属于我们的一份。我们来此作战并非为了我们自己,我们来此只是为了帮助你和墨涅拉俄斯。你想从我手中抢夺我因建立卓著的战功而应得的一份战利品。既然这样,那我不如返回故乡佛提亚,我不愿为你增加战利品和珍宝而战。”
“好呀,你回佛提亚去吧!”阿伽门农说。“所有国王之中,我最恨的就是你!就你无事生非,挑起争吵。我丝毫不怕你发怒。我告诉你,既然阿波罗希望把克律塞伊斯还给她父亲,那我就还,但是我要从你手中夺回女俘布里塞伊斯作为补偿。你会知道我的权力该有多么大!我要让所有人都不敢与我分庭抗礼!”
听了阿伽门农这番恫吓的话,阿喀琉斯简直暴跳如雷。忒提斯的儿子握住剑柄,从剑鞘中拔出一半利剑,就要扑向阿伽门农。突然阿喀琉斯觉得有人轻轻触摸他的头发。回头一看,他吓得打了一个趔趄。面前站着雷神宙斯的女儿雅典娜,当然其他人看不见她。雅典娜是赫拉派来的,宙斯的妻子不希望阿喀琉斯和阿伽门农之中有一人死亡,对这两位英雄她都一 样宠爱。阿喀琉斯哆哆嗦嗦地问雅典娜:
“啊,雷神宙斯的女儿,你为什么离开光明的奥林波斯山?莫非你来此目的是为了看一看阿伽门农是如何逞狂吗?哼,他马上就要被自己的骄横所葬送!”
“不,强健的阿喀琉斯,”雅典娜说,“我来此并非为了这个。如果你还肯服从奥林波斯众神的意志,那么我是来为你制怒的。快别拔剑了,唇枪舌剑也就够了,你就狠狠抨击阿伽门农吧。相信我吧!不久将来你在这里,就在这个位置上,会因为所受的委屈而得到数倍的补偿。你就服从永生的众神的意志吧。”
阿喀琉斯服从了众神的意志,把剑插回剑鞘,雅典娜又回到光明的奥林波斯山上众神中间。
阿喀琉斯又对阿伽门农说了许多怒气冲冲的话语,他骂阿伽门农是吸血鬼、酒徒、胆小鬼、恶狗。阿喀琉斯将自己的权杖扔在地上,并以此发誓,求他帮助攻打特洛伊的时候会来临的,那时阿伽门农再来恳求为时就晚了,因为阿伽门农对他的侮辱太凶残了。皮罗斯英明睿智的老国王涅斯托耳竭力为争吵双方调解,但是白费,阿伽门农不听劝说,阿喀琉斯也不肯和解。珀琉斯的儿子带着朋友帕特洛克罗斯及英勇善战的密耳弥多涅人怒气冲冲地回自己的营帐去了,但胸中仍然燃烧着对阿伽门农的愤恨。
与此同时,阿伽门农命令将一艘快船推下海,吩咐将献给阿波罗的祭品和克律塞斯的美丽的女儿送到船上。这艘船由俄底修斯押船前往厄斯提翁所在的城市忒拜,而军营中的希腊将士则按照阿伽门农的命令向阿波罗敬献大量的祭品,祈求阿波罗宽恕,消除军中流行的瘟疫。
阿伽门农派出的海船在无边无际的茫茫大海上劈波斩浪飞速行进,最后终于驶抵忒拜港。希腊人落下帆,在码头上停好船。在俄底修斯带领下,一队希腊士兵离船上岸,护送克律塞伊斯前往她父亲的家。俄底修斯对克律塞斯说:
“啊,阿波罗的祭司!我遵照阿波罗的旨意送还你的女儿。我们还送来一百头公牛,以此献祭伟大的阿波罗,祈求他宽恕希腊将士,免除深重的灾难。”
年老的克律塞斯看到女儿归来喜出望外,他怜爱地搂住克律塞伊斯。人们立即着手向阿波罗献祭。克律塞斯向箭神央告道:
“银弓之神啊,请听我的祈求!以往你一直听我的央告,现在你也要听!快免除希腊人的巨大灾难,快制止致命的瘟疫!”
阿波罗听到克律塞斯的祈求,制止了希腊军营中流行的疫病。克律塞斯向阿波罗献祭之后举行了盛大的宴会。来忒拜的希腊人快快活活地开怀畅饮。少年们来回奔走,将客人们的酒杯斟得满满的。希腊少年们唱起了赞美阿波罗的颂歌,美妙的歌声四处传扬。宴会一直持续到日暮时分。第二天早晨,俄底修斯及其随从人员一觉醒来精神勃勃,他们又登上回大营的归程。阿波罗给他们派来了顺风。快船犹如海鸥,飞驰在波浪之间,很快就回到希腊人的军营。水手们将船拖上岸,然后各自回营帐。
在俄底修斯押船去忒拜期间,阿伽门农果然如他对阿喀琉斯威胁时所说的那样干了。他叫来塔尔堤比俄斯和欧律巴忒斯这两个传令官,让他们去领布里塞伊斯。他俩受阿伽门农派遣,不得已来到阿喀琉斯的营帐,阿喀琉斯这时正坐在营帐旁沉思。两人走到强健的英雄面前,但窘得说不出半个字。这时阿喀琉斯对他们说:
“两位传令官,你们好。我知道你们毫无过错,过错全在于阿伽门农。你们是来领布里塞伊斯的。帕特洛克罗斯,我的朋友,把布里塞伊斯交给他们。不过他们将会亲眼看到需要我来拯救希腊人于死亡的时刻的来临。那时候丧失理智的阿伽门农无法挽救希腊将士。”
阿喀琉斯洒下悲伤的眼泪,离开朋友,独自走到空旷的海边。面对大海,他张开双臂高声呼唤母亲忒提斯:
“我的母亲啊,既然你生下我这注定短命的儿子,那雷神宙斯为什么还要夺回我的荣誉?不,他从来就没给我荣誉。国王阿伽门农侮辱我,抢去了我因战功而应得的奖赏。我的母亲啊,你听见我的声音吗?”
神女忒提斯听见阿喀琉斯的呼唤,便离开海底深渊,告别涅柔斯华丽的宫殿。她像一朵轻飘的云彩很快从泡沫飞溅的浪涛中浮出。忒提斯来到岸上,坐在心爱的儿子身边,搂住了儿子。
“我的儿啊,你为什么哭得这样伤心?”忒提斯问道。“把你的痛苦告诉我吧。”
阿喀琉斯告诉母亲,阿伽门农粗暴地侮辱了他。他恳求母亲飞上光明的奥林波斯山,央求宙斯惩罚阿伽门农。让宙斯帮助特洛伊人,让特洛伊人把希腊军队赶回战船上去。让阿伽门农懂得,侮辱希腊最勇敢的英雄是多么地不明智。阿喀琉斯告诉母亲,宙斯不会拒绝她的请求。她只需对宙斯提一提那件往事,当初奥林波斯众神妄图推翻宙斯的统治,给宙斯戴上 镣铐,是她忒提斯帮助了宙斯。那时候忒提斯请来百臂巨人布里阿瑞俄斯解救宙斯。奥林波斯众神一见到这位百臂巨人,当即面面相觑,再不敢加害宙斯。只要忒提斯提起这件往事,伟大的宙斯就不能拒绝她的请求。阿喀琉斯就这样央求母亲忒提斯。
“我心爱的儿子啊,”忒提斯痛苦地哭喊道,“我为什么要生下你,让你遭受那么多的苦难?是啊,你的寿命不会久长,你离生命尽头已经不远。现在你将不久于人世,你比别人都要不幸。啊,你别那样悲伤!我会去光明的奥林波斯山,我会恳求宙斯帮助你。你可得待在帐篷里,再别参加战斗。现在宙斯不在奥林波斯山,他与所有永生的神都去出席埃塞俄比亚人〔16〕举行的宴会了。等十二天之后宙斯回来,我要跪在他的脚下,但愿我能求动他!”
忒提斯告别悲愁的儿子,而阿喀琉斯回到英勇善战的密耳弥多涅人的营帐里。从这一天起,阿喀琉斯既不出席首领会议,也不参加战斗。他愁苦地坐在自己的帐篷里,尽管他渴望取得战斗荣誉。
十一天过去了。第十二天清早,神女忒提斯裹着灰蒙蒙的云雾从海底前往奥林波斯山。到了奥林波斯山,她跪倒在宙斯面前,抱住他的双膝,然后又伸出双手抚摩他的胡子,并向他恳求。
“啊,我的父亲!”忒提斯恳求道。“我求你帮助我为儿子复仇。从前我曾为你效劳,现在你应接受我的请求。在希腊人央求我儿子帮助之前,在他们重新对我儿子表示恭敬之前,你得让特洛伊人取胜。”
宙斯久久没有回答忒提斯,可是忒提斯再三央求他,最后宙斯长长地叹了一口气,说:
“忒提斯,你要知道,你的要求会激起赫拉的愤怒,她会恨我。本来她就一直责备我帮助特洛伊人作战。现在你赶快离开巍峨的奥林波斯山,免得赫拉看见你。我答应满足你的要求,这就是我履行诺言的表征。”
说完宙斯就威严地皱起眉头,他头上的毛发也都竖了起来,整座奥林波斯山为之抖动。忒提斯放心了,匆匆离开奥林波斯山,返回海底。
宙斯来到众神聚首畅饮的宴会上。众神全都起身欢迎宙斯,没有一个人敢于坐着与他打招呼。当众神和人类之王在金宝座上坐定之后,赫拉便问他。赫拉看到忒提斯来找过宙斯。
“阴险的家伙,”赫拉对宙斯说,“刚才你与哪一个永生的神秘密磋商?你从来都对我隐瞒你的想法和打算。”
“赫拉,”宙斯说,“你别指望什么时候能全部了解我的想法。该知道的你会比所有其他神祇早知道,但是你别想打听我的所有秘密,连问都不要问。”
“啊,乌云的聚散者,”赫拉说,“你知道,我从来就不刨根问底打听你心中的秘密。你向来决定任何事情都不许我过问。不过我很担心,今天忒提斯来求你去为她的儿子阿喀琉斯报仇,求你杀害大批的英雄。我知道,你已答应满足她的请求。”
宙斯威严地瞧了赫拉一眼,他怨恨妻子时时处处窥视着他。他怒气冲冲地命令赫拉老老实实地坐着别吭声,如果她不想遭受惩罚,那就服从他的命令。赫拉害怕宙斯发怒,于是坐在金宝座上再不吭声。宙斯与赫拉的这场争吵吓得众神非同小可。这时候只有跛足的赫菲斯托斯站起身来责怪父母不该为凡人的事情争吵。
“如果往后我们为凡人的事情争吵,那么众神的飨宴再也不会有欢乐,”赫菲斯托斯这样说。他请求母亲赫拉服从宙斯的威力,因为宙斯发怒起来是很可怕的,他会把所有奥林波斯神都赶下宝座。
赫菲斯托斯对赫拉重提往事,当初雷电之神宙斯朝赫拉发火,他赫菲斯托斯急急跑去帮助母亲,结果被宙斯贬到地上。赫菲斯托斯取来一个大酒杯,斟满仙酒,端给母亲赫拉,赫拉脸上露出了笑容。赫菲斯托斯又用高脚酒杯从酒樽中舀出一杯杯仙酒,跛着脚送到诸神面前。看到跛脚的赫菲斯托斯一瘸一拐地在宴会厅中来回走动,众神都笑了。宴会重又呈现出喜悦的气氛,众神听着阿波罗金竖琴的琴声和诸位缪斯的歌声,一边无忧无虑地喝着酒,直喝到太阳下山。宴会结束后,众神各回各的卧室,不一会儿整座奥林波斯山沉入了安宁的梦乡。
公民大会。忒耳西忒斯
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
奥林波斯山上永生的神全都安然入睡了。希腊人的军营和特洛伊城也都沉入酣梦之中。但是雷神宙斯并未合眼,他在考虑如何为受辱的阿喀琉 斯复仇。他终于决定让阿伽门农做一个幻梦。宙斯叫来幻梦之神,派他去希腊人的军营,到阿伽门农身边。宙斯对幻梦之神说:
“幻梦,你快迅速拍击翅膀,飞到阿伽门农面前,鼓动他率领希腊将士投入战斗。你对他说,今天他一定能攻占特洛伊城,因为赫拉已经说服所有的神都不帮助特洛伊军队。特洛伊城现在已面临毁灭。”
梦神匆匆驰往地面,他化作阿伽门农最敬重的长者涅斯托耳,进入了阿伽门农的梦中,并对他说了宙斯吩咐他说的那些话。阿伽门农惊醒了,但是梦中听见的那些话仍在耳边回响。这位迈锡尼国王起身匆匆穿上阔气的衣衫,手执金权杖,前往希腊战船搁置的海岸。这时候朝霞满天,预示着伟大的太阳神赫里阿斯就要飞上天空。阿伽门农叫来传令官,让他们召集所有将士来参加公民大会。强健的迈锡尼国王将各部分军队的首领叫到涅斯托耳的战船旁边,向他们讲述了宙斯的托梦。
众首领一致同意准备投入战斗。但是阿伽门农在将军队遣往特洛伊城外战场之前,打算先对他们作一番试探,他决定向公民大会提议返回故乡。在诸位首领商议的时候,将士们陆续来到会场。数不清的人群就像山洞里飞出来的蜂群一样聚集在一起。公民大会的会场上人流如潮,人声鼎沸。传令官们竭力维持秩序,让人们安静下来,以便诸位国王——宙斯的后裔们能发言。人群总算安顿就绪,会场上终于安静下来。阿伽门农手持权杖首先站起来发言。他谈起了战争带来的沉重负担,谈到希腊人在特洛伊城下长期作战未能取胜,看来希腊军队无法攻破坚固的特洛伊城,不得不无功而还,撤回祖国。看来众神也希望希腊军队返回家乡。阿伽门农在会上说了这一番话。希腊将士听了心情无比激动,就像南风和东风刮过海面,海上腾起冲天的巨浪。将士们大喊大叫,争先恐后地冲向战船。他们奔跑的脚步声震动了大地,滚滚的尘土腾空而起。军营四处喊声震天,大家急急将战船推下水,谁都想早点返航回故乡。
希腊将士的喊声一直传到奥林波斯山。赫拉担心希腊人撤除对特洛伊城的围困,于是派雅典娜去希腊人的军营,阻止他们撤离。雅典娜如同一阵狂风,从奥林波斯山驰往希腊人的军营,她来到俄底修斯跟前,对他说:
“莱耳忒斯高贵的儿子,难道你们一致决定离开这里逃回故乡?莫非你们要把美丽的海伦留在这里,让普里阿摩斯和全体特洛伊人都高兴?你快去说服大家,不要放弃围困特洛伊!”
俄底修斯听见女神威严的声音,立即扔下斗篷,向战船跑去。他从迎面走来的阿伽门农手中拿过最高权力的标志——权杖,劝说所有首领和士兵,不要将战船推下水,快回去继续开公民大会。俄底修斯挥起权杖殴打那些吵嚷得特别厉害、急于离开特洛伊海岸的士兵。人们又都返回原先集会的场所。高声大喊的人群就像永不平静的大海的浪涛,撞击海岸的山岩,发出雷鸣似的巨响。最后大家都回到自己的位置,安静下来,只有忒耳西忒斯一人继续在大叫大嚷。〔17〕忒耳西忒斯常常毫无顾忌地反驳国王,他特别仇视俄底修斯及忒提斯的儿子阿喀琉斯。现在忒耳西忒斯尖声喊叫并辱骂阿伽门农。他大喊大叫,说阿伽门农捞足了战利品和女奴,说士兵们俘虏了特洛伊的名人显贵,而阿伽门农却因此而大捞赎金。忒耳西忒斯呼吁大家尽快返回故乡,把阿伽门农一人撇在特洛伊城下。得让阿特柔斯的儿子明白,我们这些士兵是否在战斗中奋不顾身地帮了他的忙,原先我们是不是他的忠实奴仆。忒耳西忒斯竭尽所能怒骂阿伽门农。他还谴责阿伽门农侮辱阿喀琉斯,同时又指责阿喀琉斯胆怯畏缩。忒耳西忒斯的吵嚷声被足智多谋的俄底修斯听见了。俄底修斯走到他面前,声色俱厉地说道:
“蠢家伙,不许你辱骂国王们,不许你再说回国!我们业已开始的事业结局如何尚难逆料,但是你听着并且记住:我会说到做到的!如果我再听见你这个疯子骂国王阿伽门农,我不抓住你,不剥光你的衣服,不痛打你一顿,将疼得痛哭流涕的你撵回船上去,那我誓不为人,那我就不是忒勒玛科斯的父亲。”
俄底修斯威严地吼叫之后,挥起权杖朝忒耳西忒斯的背上猛击一下。忒耳西忒斯疼得泪如雨下。他的背上鼓起一道血红的印痕。忒耳西忒斯吓得瑟瑟发抖,皱眉蹙额,抬手抹去脸上的泪水。在场所有人望着忒耳西忒斯这副样子忍不住都大声地笑了,他们说:
“俄底修斯在会场和战场上建立了许多丰功伟绩,但是这次的功绩最伟大。他制服了这个饶舌的家伙!现在忒耳西忒斯再也不敢辱骂宙斯所宠爱的国王们了。”〔18〕
俄底修斯接着又对出席公民大会的人们发言,而雅典娜变成传令兵站在他身旁。俄底修斯劝说希腊将士不要撤离特洛伊,他说,如果不攻下特洛伊就返回故乡,那么蒙受耻辱的不光是阿伽门农,而且还有他们自己。难道他们能像孤儿寡母一样因为胆怯而逃回家乡?难道他们忘却了卡尔卡斯的预言,忘了应该忍耐?莫非大家全都忘却了当初在奥利斯港宙斯降下的预兆?只有在战争的第十年希腊人方能攻克特洛伊城。俄底修斯这番话重又激起了大家建立战功的强烈欲望。希腊将士高声呼喊着赞同俄底修斯的意见,四周回荡着响亮的回声。这时候智慧的长者涅斯托耳站起身来,人们立即又安静了。涅斯托耳也建议希腊军队留下来与特洛伊人战斗。他提议在作战时按部落、家族编组军队,让部落、家族之间互相支援。这样一来,哪个部落的首领和将士勇敢,哪个部落的首领和将士畏怯,便可一清二楚。那时候人们也会明白,特洛伊城至今尚未攻克到底是什么原因,是因为众神有意为难,还是因为首领们不懂军事。阿伽门农对此表示同意。他命令将士们先去吃饭,然后准备投入不会有片刻歇息时间的血腥战斗。让那些待在战船旁边躲避参战的人倒霉去吧,让他们去喂恶狗和猛禽吧。
全军将士齐声高喊,那喊声仿佛狂风大作、巨浪滔天时的大海的轰鸣。公民大会很快就结束了,大家纷纷赶回营帐。军营到处炊烟袅袅。希腊将士在投入战斗之前先饱餐一顿,增强体力。他们人人向神献祭,祈求神在血战之时保护他们。阿伽门农向宙斯敬献了祭品。他在四周站着希腊最著名的英雄的祭台旁摆上一头肥壮的公牛,然后祈求宙斯保佑希腊人获胜,祈求宙斯在黑夜降临之前帮助他攻破坚固的特洛伊城,占领其国王普里阿摩斯的王宫,祈求宙斯保佑他用长枪刺穿赫克托耳的盔甲,将赫克托耳消灭。然而伟大的宙斯并不听阿伽门农的祈祷,他这一天为迈锡尼国王安排了许多挫折。献祭结束,吃喝完毕,涅斯托耳开始催促各部首领率军前往战场。
首领们匆匆赶回各自部队。传令兵们高声召集士兵。首领们将所属将士编成战斗队形,然后开赴特洛伊城下。大地在士兵和战马的脚下呻吟。整个斯卡曼德洛斯河〔19〕谷布满了军队。所有将士心中都燃烧着与特洛伊人厮杀的欲望。雅典娜在队伍中来回奔跑,向士兵们灌输百折不挠的勇气,激励他们勇敢地投入战斗。各部首领乘坐战车行进在部队前头。阿伽门农尤其威严出众,俨然是雷神宙斯。士兵们迈着整齐的步伐,一列紧接一列,开赴特洛伊城下。
墨涅拉俄斯与帕里斯决斗
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
诸神的女使者伊里斯变成普里阿摩斯的儿子波利忒斯,匆匆离开奥林波斯山,飞速驰往特洛伊,向特洛伊人通报希腊大军逼近城下的消息。伊里斯飞抵特洛伊,这时特洛伊人正在召开全体公民大会。赫克托耳得知大军压境,立即宣布散会。
特洛伊军民及其盟友立即披挂,排成战斗队形。特洛伊城门大开,特洛伊人及其盟友所组成的军队从各座城门一批一批开出,他们一路呐喊,就像一行行迁飞的大雁。而希腊军队人不作声,马不嘶鸣,直逼特洛伊城下,而大军卷起的尘土遮蔽了整个原野。
两军相遇,暂未交战。这时从特洛伊军队的阵中走出英俊的帕里斯。他身披豹皮斗篷,肩挎弓和箭筒,腰间佩着锋利的宝剑,手中握着两杆长枪。帕里斯向希腊军队挑战,让对方出来一位英雄与他决斗。墨涅拉俄斯一见仇人帕里斯,立即跳下战车,手持寒光闪闪的兵器迎上前去。墨涅拉俄斯此时就像一头突然发现可心猎物的雄狮,满心欢喜地正视着帕里斯,因为现在可以向拐骗美丽的海伦的仇人复仇了。
帕里斯看到墨涅拉俄斯的身影,心头不禁猛一颤动,他害怕死亡,立即又退入本方战阵。赫克托耳责备弟弟胆怯。
“你真是色厉内荏,”赫克托耳对帕里斯说,“与其给我们大家带来耻辱,你还不如不出生。难道你没听见希腊人在耻笑你吗?你只敢拐骗墨涅拉俄斯的妻子海伦,只会给整个特洛伊带来灾难!现在你害怕墨涅拉俄斯!你早该知道你所拐骗的海伦的丈夫是怎样一位斗士!唉,特洛伊人要是再果断一些,那早就用石块把你这个罪魁祸首砸烂了。”
“赫克托耳,你有权责骂我,”帕里斯说,“不过你放心好了,我马上与墨涅拉俄斯决斗。你先命令特洛伊军队停下来。我要与墨涅拉俄斯在两军阵前为美女海伦厮杀。我们两人之中谁取胜,谁就把海伦带回自己家。”
赫克托耳见帕里斯这样说,便走到特洛伊军队中间,让军队停止前进。希腊人刚要朝赫克托耳放箭,有些人已经朝他投掷石块,这时阿伽门农喝住他们,阿伽门农大声喊道:
“慢着,希腊将士们,快住手,阿开亚的勇士们!戴着闪光头盔的赫克托耳有话要对我们说!”
双方全都安静下来之后,赫克托耳说,帕里斯提出用单独决斗来解决因海伦而起的争端。墨涅拉俄斯回答说:
“听我说,我们早该停止血腥的战争。让我和帕里斯厮杀,让我们二人中命运注定该死的那个死掉吧。此后你们就签订和约。现在我们就向诸神献祭吧。你们请老普里阿摩斯来;他的儿子全都奸诈狡猾,所以得让普里阿摩斯亲自在我们俩决斗之前发誓履行这个和约。”
听了墨涅拉俄斯的这一建议,大家都非常高兴。赫克托耳立即派传令兵去请普里阿摩斯。
与此同时,女神伊里斯变成普里阿摩斯的女儿——美丽的拉俄狄刻去找海伦,邀海伦上斯开亚城门上的城楼,以普里阿摩斯为首的特洛伊元老们正聚在城楼上,准备观看帕里斯和墨涅拉俄斯单独决斗。海伦穿上华丽的衣衫,在两个女仆的陪伴下,跟着伊里斯匆匆走去。海伦想起了前夫,想起了故乡,想起了可爱的斯巴达,忍不住泪珠滚落。特洛伊元老们看到海伦来到。海伦如此美丽,众元老惊喜地望着她,一边交头接耳,窃窃私语:
“是啊,为这样一位美丽绝伦的女人而进行一场血腥的战争,这既不能怪希腊人,也不能怪特洛伊人。她的美貌与永生的女神都难分高低。但是,不管她多么美丽,最好还是让她返回希腊,这样,我们及我们的子女们都不再受死亡的威胁。”
普里阿摩斯把海伦叫到身边,向她打听城墙下边那些希腊英雄的情况。海伦指着阿伽门农、俄底修斯、大埃阿斯、克里特国王伊墨纽斯向普里阿摩斯一一作了介绍。望着这些英雄,普里阿摩斯着实惊羡他们英俊的 面容和威武强健的体魄。这时候赫克托耳派来的传令兵来请普里阿摩斯。普里阿摩斯立即站起身来吩咐套车,然后和安忒诺耳一起坐车出了斯开亚门,前往两军阵前。
阿伽门农和俄底修斯起立迎候老普里阿摩斯。他们向奥林波斯众神敬献了祭品,立下了遵守和约的誓言。此后普里阿摩斯对希腊和特洛伊双方的军队说:
“啊,英勇的特洛伊和希腊的勇士们,我现在要马上返回特洛伊城内。我不能观看我儿子帕里斯与强健的国王墨涅拉俄斯的决斗。只有宙斯知道他俩在这次决斗中谁将丧命。”
普里阿摩斯说完便离开战场。赫克托耳和俄底修斯量出了决斗的场地,然后将做好的阄放入头盔里,接着晃动头盔,谁的阄先掉出来,就由谁先投掷长枪。结果帕里斯的阄先掉出来。
帕里斯和墨涅拉俄斯全副武装走进决斗场,双方手中抖动着沉重的长枪。两人的眼中闪耀着阴森可怖的目光,目光中燃烧着仇恨、愤怒的烈焰。帕里斯猛一挥手将长枪投向墨涅拉俄斯。长枪击中墨涅拉俄斯的宽大的盾牌,可是并未将它击穿。尖利的枪尖遇到包覆在盾牌表面的铜皮就弯曲了。这时候墨涅拉俄斯高声向宙斯呼吁,祈求帮助他向帕里斯复仇,以使今后任何人都不敢对殷勤好客的东道主恩将仇报。墨涅拉俄斯举起长枪猛地投出,长枪击中帕里斯的盾牌。长枪透过盾牌,洞穿帕里斯身上的铠甲,刺破了他的长衣。幸亏帕里斯往旁边一跳,否则准得丧命。墨涅拉俄斯拔出宝剑,猛地朝帕里斯的头盔砍去,可是由于用力过猛,宝剑断成四截,震飞了。墨涅拉俄斯徒手扑向帕里斯,伸手抓住帕里斯的头盔,将他拉倒在地,拖往希腊人的战阵。头盔的皮带勒住了帕里斯的喉咙。要不是爱神阿佛洛狄忒及时赶来救助她的宠人,墨涅拉俄斯准能把帕里斯拖回希腊人的阵中。阿佛洛狄忒扯断了头盔上的皮带,结果墨涅拉俄斯手中只剩下一顶头盔。墨涅拉俄斯想再用长枪刺死倒在地上的帕里斯,可是阿佛洛狄忒降下浓雾遮蔽帕里斯,匆匆将他带回特洛伊城内。墨涅拉俄斯找不着帕里斯,他像一头凶猛的野兽在特洛伊人的阵中到处搜寻,可是谁也未将普里阿摩斯的这个儿子指给墨涅拉俄斯看,尽管所有特洛伊人都仇恨帕里斯。这时阿伽门农高声喊道:
“特洛伊人和希腊人,你们都听着!你们大家都看见墨涅拉俄斯取胜了,把海伦和被帕里斯掳去的珍宝都还给我们,而且还得向我们进贡。”
然而阿伽门农的话说完之后对方并无半点反应,因为战争注定不能就此结束。
潘达洛斯食言。决战
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
当墨涅拉俄斯与帕里斯决定单独决斗的时候,众神都聚在宙斯的宫殿中畅饮。女神赫柏来回为他们斟酒。众神一边饮酒,一边俯视着特洛伊。宙斯为了侮弄赫拉,故意说要中止特洛伊人与希腊人之间的这场血腥的战争,因为墨涅拉俄斯已经取胜了。可是赫拉请求宙斯派女战神雅典娜去特洛伊军中,让她撺掇某个人去撕毁誓约。宙斯假装违心地同意赫拉的请求。雅典娜变成一颗明亮的星星飞离奥林波斯山,陨落于特洛伊人军中。特洛伊人个个惊讶不已,不知道这一兆示的含义。这预兆血战重开,还是谕示宙斯认为他们应该签订和约?雅典娜变成安忒诺耳的儿子拉俄多科斯,走到名箭手潘达洛斯身边,说服他向墨涅拉俄斯射出能致命的一箭。潘达洛斯答应了,他举起弓,取出一支利箭,吁请阿波罗帮助,然后将箭射了出去。弓响箭飞,墨涅拉俄斯眼看就要死定了,可是雅典娜让箭偏离,结果射中墨涅拉俄斯身上有双层护甲保护的部位。利箭穿透护甲,扎进了墨涅拉俄斯的身体。伤口虽不很深,可是血流如注。阿伽门农看见兄弟受伤,十分惊恐。墨涅拉俄斯连忙安慰他。阿伽门农吩咐去请医生玛卡翁。玛卡翁为墨涅拉俄斯检查过伤口,敷了药。正当阿伽门农和其他希腊英雄为受伤的墨涅拉俄斯张罗奔忙的时候,特洛伊人已经向他们发起了进攻。阿伽门农匆匆赶到军中,整好队伍,作战前鼓动。
希腊军队中只听见首领们的口令声此起彼落,而士兵们只是在默默行进。特洛伊军队则大声呐喊着进攻。希腊军队由雅典娜统率,而指挥特洛伊军队的则是暴烈的战神阿瑞斯。白刃格斗开始了。胜利者的欢呼与垂死者的哀嚎混杂成一片。
在希腊军队的逼攻下,特洛伊军队开始败退,而希腊军队这时更加齐心协力地进攻。特洛伊军队的保护神阿波罗看到此情此景,心头燃起了愤怒的烈火,他高声吼叫道:
“特洛伊将士们,大胆地前进!不要以为希腊人是石头胸脯、钢铁身躯。你们看哪,伟大的阿喀琉斯今天并没有参战,他正怨恨地待在自己的营帐里呢。”
箭神阿波罗的喊声鼓舞着特洛伊军队。战斗变得越加残酷,双方许多英雄都已阵亡。雅典娜也在鼓动希腊将士。在这次战斗中,她赋予狄俄墨得斯以不可战胜的力量。很快,特洛伊军队终于支持不住了。
神箭手潘达洛斯发现了狄俄墨得斯,立即弯弓搭箭朝他射了一箭。箭射中狄俄墨得斯的肩膀,殷红的鲜血染红了他的铠甲。潘达洛斯欣喜若狂,以为狄俄墨得斯受了致命伤。他高声呼喊,激励特洛伊军队的士气,说狄俄墨得斯受了致命的创伤。狄俄墨得斯叫来斯忒涅罗斯,请他帮忙拔出身上的箭。他又大声吁求雅典娜帮助他杀死那个向他放箭的敌人。雅典娜出现在狄俄墨得斯面前,给予他巨大的力量和无敌的勇气,吩咐他勇敢地投入战斗,只是不要冒犯永生的神祇。不过,他可以向女神阿佛洛狄忒投掷长枪。现在狄俄墨得斯就像一头受了轻伤的狮子,以十倍的力量和疯狂投入了战斗。
英雄埃涅阿斯看见狄俄墨得斯在战斗中凶猛异常,赶忙在特洛伊士兵的队伍中找寻潘达洛斯。他劝潘达洛斯去迎战狄俄墨得斯。英勇无畏的潘达洛斯登上埃涅阿斯的战车,两人一起去对付狄俄墨得斯。
斯忒涅罗斯看见埃涅阿斯和潘达洛斯这两位著名的英雄乘着战车驰来,便向他的朋友狄俄墨得斯建议,避开他们的锋芒,不要与之硬拼。狄俄墨得斯愤怒地拒绝了战友的这个建议。埃涅阿斯的战车飞驰而至,潘达洛斯一挥手向狄俄墨得斯投出长枪。长枪击穿狄俄墨得斯的盾牌,直刺他的铠甲,但铠甲保护了他。潘达洛斯以为他已伤及性命,忍不住欢喜雀跃。这时候狄俄墨得斯投出了自己的长枪,潘达洛斯应声倒地身亡。埃涅阿斯立即跳到地上,一手执盾牌,一手握着粗长的长枪,准备保护潘达洛斯的遗体。可是狄俄墨得斯抓起一块两个人都抬不动的巨石,单手猛地掷向埃涅阿斯,巨石砸中了他的大腿。埃涅阿斯跪倒在地,要不是他母亲阿佛洛狄忒女神及时赶来救助,他必死无疑。阿佛洛狄忒用自己的战袍遮盖住埃涅阿斯,并想带他离开战场。
狄俄墨得斯冲向女神,用长枪刺伤女神柔嫩的手臂。阿佛洛狄忒大叫一声,松开了怀中的埃涅阿斯。但是阿波罗用一片黑雾罩住了埃涅阿斯。这时候狄俄墨得斯冲着女神阿佛洛狄忒威严地吼叫道:
“宙斯的女儿,快闪开!快离开血腥的战场!难道你迷惑了那么多柔弱的女子还不满足吗?”
女神阿佛洛狄忒离开战场,狄俄墨得斯又向埃涅阿斯发起进攻。堤丢斯的儿子连续三次向埃涅阿斯进攻,但都被阿波罗挡住。当狄俄墨得斯第四次向埃涅阿斯发起进攻的时候,阿波罗怒喊道:
“堤丢斯的儿子,你该醒悟了!快退避,别再冒犯永生的神祇!神祇的力量凡人永远不能匹敌!”
狄俄墨得斯听见阿波罗威严可怖的声音感到害怕,于是他后撤了。阿波罗将埃涅阿斯带到特洛伊城内自己的神庙里。女神勒托及阿波罗的孪生姐妹阿耳忒弥斯为埃涅阿斯治伤,阿波罗制造了一个埃涅阿斯的假像,留在战场上,结果双方围绕假像展开了激烈的争夺战。
阿佛洛狄忒女神被狄俄墨得斯刺伤之后离开了战场,来到勇猛的战神阿瑞斯坐着歇息的地方。阿佛洛狄忒痛苦地呻吟着,央求阿瑞斯把战车借给她,然后乘车飞速驰往奥林波斯山。到了那里,她泪流满面,跪倒在母亲狄俄涅脚下,向母亲诉说,狄俄墨得斯刺伤了她。狄俄涅为她擦净伤口,治好手臂。雅典娜和赫拉想嘲笑阿佛洛狄忒,故意对雷神宙斯说:
“阿佛洛狄忒是否又怂恿某个阿开亚妇女与她的某位特洛伊宠人私奔吧?也许她在抚摩那个阿开亚妇女时蹭破了自己的手臂?”
宙斯笑着把阿佛洛狄忒叫到跟前,对她说:
“亲爱的女儿,考虑喧嚣的战争不是你的事。你还是先管好爱情和婚姻这类事吧,战争就让勇猛的战神阿瑞斯和雅典娜去操心吧。”
在阿波罗设置的埃涅阿斯的假像四周,战斗仍在激烈地进行。阿波罗来到阿瑞斯面前,请他去制服狄俄墨得斯。血迹斑斑的战神听从了阿波罗的话。他变成色雷西亚英雄阿卡玛斯,去激励特洛伊军队的士气。战斗自然更加残酷了。埃涅阿斯伤愈之后又回到战场。特洛伊将士看到埃涅阿斯安然无恙,个个笑逐颜开。特洛伊人本已混乱的队伍重又变得齐整,他们又开始向希腊人逼近。希腊军队就像阵阵狂风无法驱走的、笼罩着群山的阴沉沉的乌云,严阵以待特洛伊军队来临。两位埃阿斯、俄底修斯和狄俄墨得斯不断地向希腊将士鼓动,阿伽门农穿戴光灿灿的甲胄在巡视军队。激烈的战斗又开始了,英雄们接二连三倒地身亡,死亡的阴影蒙上了他们的双眼。赫克托耳身先士卒,冲杀在特洛伊军队的最前头。战神阿瑞斯和会战女神、严厉可怕的厄倪俄亲自帮助赫克托耳。狄俄墨得斯看见阿瑞斯,立即后撤,并对希腊将士喊道: