特洛伊人看见伊多墨纽斯过来,便朝他扑去。伊多墨纽斯猛烈冲向特洛伊人,将他们击溃。普里阿摩斯的儿子得伊福玻斯看到特洛伊人被伊多墨纽斯打退,立即请埃涅阿斯来救援。他们又召来帕里斯和阿革诺耳,一起向伊多墨纽斯进攻。惨烈的战斗围绕伊多墨纽斯展开,许多英雄赶来支援他。英雄们的铜胸甲由于兵器的猛烈撞击而响成一片。
赫克托耳正与保卫战船的两个埃阿斯厮杀。两个埃阿斯并肩顽强战 斗,就像两头共轭的犍牛,齐心协力、步调一致地拉着犁杖深耕。在他俩四周有许多勇士在拼杀。而在他们后方的罗克里斯人则使用弓箭和投石器在向特洛伊军队反击。特洛伊军队眼看就要稳不住阵脚,英雄波吕达玛斯建议赫克托耳召唤最勇猛的英雄来助战,并一起商议是攻上战船,还是撤退。赫克托耳前去召唤英雄,可是许多英雄都找不到了,他们中一些人倒毙在希腊战船旁边,另一些人受伤之后离开战场了。唯有帕里斯仍在抗击希腊人的进攻。赫克托耳开口谴责帕里斯,但是他的谴责是不公正的,因为帕里斯作战非常勇敢,许多英雄负伤,阵亡的比负伤的更多,这并非他的过错。帕里斯请赫克托耳率领特洛伊人继续战斗。他们如同狂风一样投入战斗,可是希腊人在他们的进攻面前毫不怯懦。忒拉蒙的儿子埃阿斯看见赫克托耳,便挑衅地叫他再走近希腊将士的队伍。正在这时候,大埃阿斯头上出现了一只苍鹰,希腊人看到这一吉兆,高兴得大声欢呼。然而赫克托耳率领的特洛伊军队仍呐喊着向希腊人步步进逼。希腊人也高喊着回击特洛伊人,双方喊声直冲云霄,震动天宇。
涅斯托耳正与玛卡翁一起坐在营帐里,他听见呐喊,便拿起盾牌和长枪出了营帐。他要去见阿伽门农。他遇上了拄着长枪行走的、受伤的阿伽门农、狄俄墨得斯和俄底修斯三人。他们正要去观察战场。他们看见战斗已推进到战船近旁,心中都很焦虑不安。看到他们原先筑成的保卫自己、抵御特洛伊人进攻用的寨墙已被摧毁,首领们无不感到哀伤。他们不知道该如何帮助自己的军队,如何使他们摆脱灭亡的厄运。阿伽门农已准备下令将战船推下水,但被俄底修斯劝阻了,俄底修斯担心,如果将战船推下水,那么希腊士兵更多地想到的是逃跑,而不是战斗。狄俄墨得斯提议,大家穿上铠甲到军队中去,以此提高士气,当然不要直接参加战斗,免得再次受伤。
这时候女神赫拉看到希腊人连连受挫,决定施计相助。她决计让宙斯沉入梦乡,在他睡着的时候,设法让希腊人获胜。
赫拉离开奥林波斯山,急急飞往楞诺斯岛,在那里找到了睡眠之神许普诺斯。赫拉久久地劝说许普诺斯将雷神宙斯催眠,可是遭到拒绝,因为他害怕宙斯发怒。最后赫拉还是说服了睡眠之神。赫拉和许普诺斯一起飞速来到伊得山顶。许普诺斯变成一只歌喉悦耳动听的小鸟,避开宙斯的目光,悄悄躲在一棵大树上,使计让宙斯进入沉沉的酣睡状态。然后他离开高高的伊得山,飞去找大地的震撼者波塞冬,告诉他宙斯正在睡觉。
波塞冬听了十分高兴,更使劲地鼓动希腊人投入战斗。阿伽门农、狄俄墨得斯和俄底修斯忘却了伤痛,亲自为希腊军队编排战阵。在海神波塞冬亲自率领下,希腊军队又迎头反击特洛伊军队。大海沸腾了,浪涛喧嚣着涌到希腊人的战船旁和帐篷边,希腊军队就像滚滚的波涛向特洛伊军队发起了进攻。惊心动魄的战斗再度展开。赫克托耳向大埃阿斯投出长枪,可是并未扎伤他。而大埃阿斯投出的巨石却击中了赫克托耳的胸部,赫克托耳就像一棵被宙斯的闪电击中的橡树,轰然倒在地上,手中的长枪掉了,巨大的盾牌压在他的身上。希腊将士立即蜂拥而上,但特洛伊英雄们护住了赫克托耳,将他抬离战场。他们将昏迷的赫克托耳放在克珊托斯河岸边,并往他的脸上洒些水。赫克托耳深深地吸了一口气,睁开了双眼,微微欠起身子,口中吐出鲜血。赫克托耳一仰头又昏了过去。希腊将士看见大埃阿斯用巨石砸死了赫克托耳,于是更同心协力向特洛伊人扑去。战斗进入白热化状态。双方军队许多英雄都在这个回合的作战中阵亡了。特洛伊军队开始败退,直退到希腊军营的寨墙外才稳住阵脚。
这时候伊得山顶上的宙斯睡醒了。他看见特洛伊人在败退,看见希腊人在波塞冬的率领下发起追击,心中十分恼怒。他严厉责备赫拉,扬言要用金链拴住她,将她悬在天地之间,因为她唆使波塞冬帮助希腊人。但是赫拉指着天地和斯堤克斯河发誓,波塞冬并非受她鼓动而去帮助希腊人。
赫拉疾速飞回奥林波斯山,她在宴会上亲自奉劝诸神不要违抗宙斯的意志。她又告诉战神阿瑞斯,他的儿子阿斯卡拉福斯已被得伊福玻斯所杀。阿瑞斯顿时失声痛哭,他怒容满面地跳起来,穿上铠甲,准备立即奔赴战场去报杀子之仇。可是雅典娜将他阻住,提醒他不要违背伟大的宙斯的意志。这时赫拉将阿波罗及诸神的使者伊里斯叫到跟前,告诉他们宙斯命令他俩去伊得山顶见他。
阿波罗和伊里斯来到伊得山,宙斯即命令伊里斯去告诉波塞冬,说宙斯命令他离开战场。一眨眼,伊里斯就来到波塞冬面前,向他传达了宙斯的命令。波塞冬不肯服从兄弟的意志,说他与宙斯平起平坐,说宙斯只能对自己的儿子女儿发号施令,而不能对他下命令。但是最后波塞冬还是服从了,离开了战场,不过他威胁说,如果宙斯往后继续怜惜特洛伊,那么他将永远与宙斯为敌。
宙斯又吩咐阿波罗拿上他的神盾去威吓希腊人,并让赫克托耳重新恢复体力。当阿波罗像鹞鹰似的落在赫克托耳身旁的地上,赫克托耳已经开 始苏醒。
“赫克托耳,快起来!”阿波罗说。“我是阿波罗,宙斯派我来帮助你。快回军队去,率军向希腊人进攻,我将亲自战斗在特洛伊人的最前列。”
阿波罗向赫克托耳胸中输入了强大的力量。赫克托耳站起身,走向特洛伊人的队伍。特洛伊将士看到赫克托耳安然无恙,无不欢欣鼓舞。希腊人发现赫克托耳又在敌方队伍中出现,一个个大惊失色。特洛伊人稳住了阵脚,整顿好队伍,又开始向希腊人进逼。浴血的战斗越来越残酷。希腊将士英勇地反击特洛伊人的进攻,直到阿波罗挥动起宙斯的神盾。看见阿波罗挥起神盾,希腊人心中立即充满惧怕,他们再无勇气,纷纷逃跑了。特洛伊人乘机追击,而阿波罗填平了寨墙外相当于投射长枪那么远的一段壕沟,为特洛伊人铺平了道路。希腊人一直退到战船边才停下来祈求众神救护。年老的涅斯托耳向宙斯哀告道:
“宙斯啊,你该记起希腊人曾经向你敬献祭品,祈求你让他们幸运地返回故乡。奥林波斯众神啊,免除希腊人死亡吧!别让特洛伊人取得最终的胜利!”
宙斯听到涅斯托耳的祈求,便从天顶投下雷霆。特洛伊人将这雷霆当作吉兆,于是就像高过战船的惊涛骇浪一样冲向希腊人。战船边的战斗激烈地展开了。大埃阿斯顽强抵抗,保卫着战船。他的兄弟透克洛斯与他并肩作战,举着弓箭射向特洛伊英雄。透克洛斯正要用箭射杀赫克托耳,可是宙斯保护了普里阿摩斯的儿子。透克洛斯的弓从手里掉落下来,弓弦绷断了,箭矢散落地上。他心生恐惧,知道这是诸神的意志。大埃阿斯建议兄弟抛弃弓箭,改用长枪作战。
战斗愈来愈激烈。战船四周已经是血流成河。希腊人用盾牌筑成一道铜墙,用以保护自己的战船。希腊英雄们勇猛战斗,取得了很大的战绩,可是特洛伊人的进攻势头却有增无减。看起来这似乎不是一场旷日持久的战争,倒像是对阵两军的首次交锋。大埃阿斯手执一根粗大的竿子从这条船跃到那条船上,来回抗击特洛伊人。他大声吼叫着鼓励希腊英雄冲锋陷阵。赫克托耳就像一只追扑候鸟的鹞鹰,勇猛地追杀希腊将士。赫克托耳一手攀住普洛忒西拉俄斯的战船的船尾,大声呼喊特洛伊人,让他们递给他火把,他要点火焚烧这艘战船。现在就连最强健的大埃阿斯也阻挡不住特洛伊人的进攻,十分勉强地用长枪反击敌人。特洛伊人纷纷朝他放箭。大埃阿斯举着盾牌的左手累得发麻了。他呼哧呼哧地喘着粗气,全身的汗水像溪流一样淌下来。他开始后退了。赫克托耳冲上前来,挥起利剑,斩断了大埃阿斯手中长枪的枪尖。大埃阿斯明白,烧毁希腊人的战船,这是宙斯的意志。的确如此,特洛伊人点燃了普洛忒西拉俄斯的战船,战船着火了,大火吞噬了整艘战船。看起来,希腊人全军覆没的命运就要来临,就在这千钧一发的生死关头,希腊军队得到了不曾企求的援救。
帕特洛克罗斯的功绩及死亡
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
当特洛伊军队攻入希腊军营的时候,帕特洛克罗斯正坐在受伤的欧律皮罗斯身边,他见状惊惧得一跃而起,高喊着匆匆跑到阿喀琉斯的营帐里。他眼中流淌着悲苦的泪水,走到阿喀琉斯面前。阿喀琉斯问他:
“帕特洛克罗斯,你为什么像跟着母亲要母亲抱的小女孩一样哭泣呀?你听到佛提亚有什么坏消息吗?或许你在为死在战船旁的希腊人痛哭?快把你痛苦的原因告诉我,丝毫别隐瞒。”
“珀琉斯的儿子啊,”帕特洛克罗斯回答道,“希腊人蒙受了巨大的灾难!最英勇的希腊英雄都受伤了。难道你就不能帮帮希腊人?如果你不愿去救助,那么就让我率领你属下的密耳弥多涅人去援救吧。把你的盔甲借给我。特洛伊人也许会把我误认为你而因此停止战斗。使用这股新生力量我们定可将特洛伊人驱离战船边。”
帕特洛克罗斯就这样向阿喀琉斯恳求,他不知道自己这是在自找死亡。
阿喀琉斯看到希腊人陷入困境。他听见战场上只有赫克托耳一人的声音。这意味着除他之外希腊军队中再无伟大的英雄在战场上驰骋。阿喀琉斯不希望希腊军队覆没。他答应把自己的武器借给帕特洛克罗斯,并说定,一旦他自己的战船受到威胁,帕特洛克罗斯方可投入战斗,那时帕特洛克罗斯可以出兵反击特洛伊军队,不让他们焚烧战船。但是阿喀琉斯不准帕特洛克罗斯率领密耳弥多涅人去特洛伊城下,他担心自己的挚友会阵亡。
两位朋友正说着,突然阿喀琉斯发现自己的一艘战船被赫克托耳点 燃。他怒吼道:
“帕特洛克罗斯,快!我看见战船中间冒起了烈焰。你快武装起来!我要亲自集合起密耳弥多涅人去作战!”
帕特洛克罗斯匆匆穿上阿喀琉斯的铠甲,只是未拿阿喀琉斯的长枪,因为这支长枪特别沉重,只有阿喀琉斯一人能用。阿喀琉斯的驭手奥托墨冬在为阿喀琉斯套车。阿喀琉斯整好了队。密耳弥多涅人全都渴望着投入战斗,就像凶残的豺狼,随时准备扑向小鹿。阿喀琉斯鼓励属下将士英勇战斗,多立战功,让阿伽门农知道当初他侮辱希腊最伟大的英雄是多么无知轻率。密耳弥多涅人高声呐喊着扑向敌人,军营里到处响起惊天动地的喊声。特洛伊人看见穿着阿喀琉斯的铠甲的帕特洛克罗斯,以为是阿喀琉斯不计阿伽门农旧恶,赶来援救希腊军队。现在特洛伊人个个都想逃跑了。帕特洛克罗斯冲到战斗最激烈的地段,举起长枪,向正在普洛忒西拉俄斯战船附近作战的特洛伊人刺去。特洛伊人吓得连连后撤。
但是特洛伊人并未立即撤离希腊营寨,他们只是从战船边撤离。希腊人追击特洛伊人,许多特洛伊英雄在此时丧生。特洛伊军队无法再在希腊营寨内坚持。希腊英雄一个个都像凶残的豺狼,扑向特洛伊将士。特洛伊人越过壕沟,冲向野外,此时又有许多人丧命。大埃阿斯一心要杀赫克托耳。赫克托耳虽然知道眼看到手的胜利又要丧失,但仍不撤退,他竭力阻挡追击特洛伊军队的希腊人。最后他力不从心,只得退却,战马飞奔,战车载着他飞跃壕沟,回到野外。
帕特洛克罗斯鼓动希腊将士追击逃敌,自己也策马冲向壕沟。神马拉着战车跃过壕沟,又在原野上奔驰起来。帕特洛克罗斯在寻找赫克托耳,可是后者早已乘车逃脱了。特洛伊军队在原野上急急逃窜,扬起了滚滚尘土,他们逃向特洛伊城内。然而帕特洛克罗斯还是截住了部分败兵,将他们赶回到战船旁边,并用长枪刺死了其中许多人。萨耳珀冬看到如此众多的英雄惨遭帕特洛克罗斯的毒手,于是号召所属的吕喀亚人停下来,稳住阵脚。他要与帕特洛克罗斯厮杀。萨耳珀冬跳下战车,等待帕特洛克罗斯。帕特洛克罗斯也跳下战车。两个英雄互相扑向对方,仿佛是在高高的山岩顶上嘶叫着争夺猎物的两只鸢。宙斯看见了这场决斗,他不由得怜悯他的儿子萨耳珀冬,想挽救他的生命。女神赫拉听见宙斯的怨言,奉劝他不要去救儿子。她告诉宙斯,许多神祇的儿子都在特洛伊城下作战,而且许多人已经阵亡。如果宙斯前去拯救自己的儿子,那么其他神祇也要去救 自己的儿子。如果萨耳珀冬命中注定要死亡,那么他宙斯只得听凭萨耳珀冬惨遭帕特洛克罗斯杀害。宙斯听了赫拉的劝告,他向特洛伊田野洒下一片染血的露水,以此悲悼必定死在帕特洛克罗斯手下的儿子。
帕特洛克罗斯首先投出长枪,扎死了萨耳珀冬的忠实仆人。萨耳珀冬也急忙投出长枪,可是并未击中帕特洛克罗斯,却将帕特洛克罗斯的战车的一匹辕马射杀了。两个英雄再次举枪投掷,可是萨耳珀冬又投偏了,而帕特洛克罗斯的长枪却正中萨耳珀冬的胸部。吕喀亚国王萨耳珀冬就像一棵被樵夫齐根伐倒的橡树,訇然倒地。萨耳珀冬大声呼唤朋友格劳科斯:
“我的朋友格劳科斯,你要号召吕喀亚将士为自己的国王萨耳珀冬英勇战斗,你自己也要为我作战。如果我身上的盔甲被希腊人剥取,那么这将是你永远无法洗刷的耻辱。”
萨耳珀冬胸中发出一声垂死的呻吟,死神塔那托斯便合上了他的双眼。格劳科斯听到朋友的呼唤,悲痛欲绝。他心如刀绞,因为他自己也受伤了,无法去帮助朋友。他呼唤神祇,求神祇医治他的创伤。阿波罗听见格劳科斯的恳求,便来治愈他的创伤。格劳科斯召集吕喀亚人及特洛伊的英雄埃涅阿斯、阿革诺耳、波吕达玛斯和赫克托耳,去抢夺萨耳珀冬的尸体。诸位英雄匆匆聚到一起来帮助格劳科斯。帕特洛克罗斯也召请希腊英雄来支援。最先赶来的是两个埃阿斯。围绕萨耳珀冬的尸体展开了激烈的争夺战。宙斯在儿子尸体上空布下了一片黑暗,使这场战争变得更加惨烈。
短兵相接,刀枪叮当作响,仿佛许许多多的樵夫在山上的森林中砍伐树木。萨耳珀冬的尸体卧在地上,盖满了灰尘和血污,插满了箭矢。宙斯目不转睛地望着战场,他在考虑:是让帕特洛克罗斯死在儿子尸体旁边,还是让他再建立一些伟大的功绩,把特洛伊人逐到城墙脚下。宙斯决定再延长帕特洛克罗斯的生命,于是他先唤起赫克托耳心中的恐惧。赫克托耳首先逃跑,其他将士也就跟着他逃跑。希腊人剥下了萨耳珀冬身上的盔甲,帕特洛克罗斯吩咐将盔甲送回战船。这时候宙斯叫来阿波罗,吩咐他抱回萨耳珀冬的尸体,洗去灰尘和血污,涂上香膏,再穿上华丽的衣裳。然后由睡神和死神两兄弟将萨耳珀冬的尸体送回吕喀亚,以便死者的兄弟和朋友将他隆重地安葬。阿波罗执行了宙斯的命令。
这时候帕特洛克罗斯已将特洛伊人驱赶到城墙脚下,可他这是在迎着死亡飞奔。他又杀死了特洛伊的许多英雄。要不是阿波罗在执行宙斯命令 之后登上特洛伊城的高高的城楼,帕特洛克罗斯准能攻破特洛伊城。帕特洛克罗斯三次攀登特洛伊城墙,三次都被阿波罗击退。在他第四次冲向城墙的时候,阿波罗冲他威严地喊道:
“勇敢的帕特洛克罗斯,快撤离城墙!摧毁伟大的特洛伊的注定不是你,而是阿喀琉斯!”
帕特洛克罗斯后撤了,他不敢惹怒远射之神阿波罗。
赫克托耳一直撤到斯开亚城门才勒住战马。他犹豫不决,他应该向帕特洛克罗斯进攻呢,还是应该下令部下进城坚守。这时候阿波罗变成赫卡柏的兄弟来到赫克托耳面前,建议他在开阔地上向帕特洛克罗斯进攻。赫克托耳采纳了这个建议,当即吩咐驭手刻布里俄涅斯拨转马头回去。帕特洛克罗斯看见赫克托耳乘车驰来,便跳到地上,右手抓起一块巨石,左手握着长枪,等待赫克托耳驰近。等赫克托耳来到跟前,帕特洛克罗斯投出巨石,砸中了驭手刻布里俄涅斯的脑袋。刻布里俄涅斯就像纵身跃入海中的潜水员,立即从车上栽了下来。帕特洛克罗斯嘲讽道:
“刻布里俄涅斯这一下扎得真利索!要是从船上扎入海中,他准能捞到很多牡蛎。我总算开了眼界,特洛伊真有潜水高手!”
帕特洛克罗斯高声说毕就冲向刻布里俄涅斯的尸体。赫克托耳跳下战车,与帕特洛克罗斯交战,争夺驭手的尸体。于是在刻布里俄涅斯尸体旁边展开了一场血腥的厮杀。希腊人和特洛伊人的厮杀就像东风欧洛斯与南风诺托斯在峡谷的林中拼斗;两风相斗时,大树弯腰拱背,沙沙作响,树枝互相抽打,到处是橡树、松树、云杉折断的声音。两军激战了很久,太阳已经西斜。帕特洛克罗斯发起三次冲击,每次都刺死九名特洛伊英雄,当他发起第四次冲击的时候,隐藏在黑暗中的阿波罗出来与他作对了。阿波罗站在帕特洛克罗斯身后,朝他的背和双肩猛击数掌。帕特洛克罗斯顿时两眼昏黑。接着,阿波罗又击落他头上的头盔,这头盔曾经在伟大的珀琉斯头上闪闪放光,现在却在地上滚动。帕特洛克罗斯手中的长枪折断了,沉重的盾牌也掉在地上。这时阿波罗解开帕特洛克罗斯的铠甲,丧失了力量和武器的帕特洛克罗斯就这样直挺挺地站在特洛伊人面前。对于手无寸铁的帕特洛克罗斯,特洛伊英雄欧福耳玻斯也不敢正面进攻,他从背后用枪刺中帕特洛克罗斯的脊背,便立即躲进特洛伊人群。帕特洛克罗斯为了避免杀身之祸,渐渐退往希腊人的队伍。赫克托耳看到帕特洛克罗斯已经受伤,赶上去又给了他致命的一枪。就像一头狮子将争饮溪水的野猪 扑倒在小山溪边一样,赫克托耳就这样杀死了帕特洛克罗斯。普里阿摩斯的儿子赫克托耳欣喜若狂,他杀死了阿喀琉斯的朋友帕特洛克罗斯——一位可能摧毁坚固的特洛伊城的英雄。帕特洛克罗斯倒在地上,临死,他对赫克托耳说:
“赫克托耳,现在你可以为胜利而自豪了。借助宙斯和阿波罗的力量你获得了胜利。是神祇战胜了我,他们先剥下了我的铠甲。众神要胜我易如反掌。可像你这样的人就是来二十个,我照样可以用长枪将他们统统刺死。阿波罗和欧福耳玻斯先加害于我,你不过是在他们之后击中了我。你得记住我的话:你活不了多久,死神已经来到你身边。命运注定你会死在阿喀琉斯手中。”
说罢,帕特洛克罗斯就咽气了。他的灵魂静悄悄地飞往哈得斯的冥国,心中却在抱怨不该这样早就与年轻力壮的躯体分离。
赫克托耳对着已经死亡的帕特洛克罗斯大声喊道:
“帕特洛克罗斯,你何必要预言我的死期呢?说不定阿喀琉斯被我的长枪刺中而先丧生呢。”
赫克托耳从帕特洛克罗斯身上拔出自己的长枪,接着又扑向奥托墨冬,他想夺取阿喀琉斯的神马。
争夺帕特洛克罗斯尸体的战斗
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
墨涅拉俄斯看到躺在尘土中的帕特洛克罗斯的尸体,立即冲了过去,他绝不容许特洛伊人污辱为他拼杀的英雄的遗体。墨涅拉俄斯像一头威猛的雄狮,一手执盾,一手晃动着沉重的长枪,在帕特洛克罗斯身边来回走动。
曾经用长枪刺中帕特洛克罗斯脊背的欧福耳玻斯想抢夺帕特洛克罗斯的尸体。他怀着一定要夺回尸体和为兄弟之死向斯巴达国王墨涅拉俄斯复仇的强烈欲望,冲向墨涅拉俄斯。
他的长枪击中了墨涅拉俄斯的盾牌,但未能将盾牌击穿,而墨涅拉俄斯的长枪猛地刺中了欧福耳玻斯的喉咙。年轻的欧福耳玻斯咕咚一声栽倒在地。墨涅拉俄斯剥下欧福耳玻斯身上贵重的铠甲,可是阿波罗又鼓动赫 克托耳向墨涅拉俄斯进攻。赫克托耳扑向墨涅拉俄斯。后者不愿撇下帕特洛克罗斯的尸体退走,他知道这样做会招来所有希腊将士的谴责,不过他又担心被特洛伊人包围。墨涅拉俄斯决定召大埃阿斯来支援。他在特洛伊人的进逼下慢慢撤退,一边呼喊大埃阿斯。赫克托耳已经抓起帕特洛克罗斯的尸体,剥取他身上的阿喀琉斯的铠甲,这时大埃阿斯正巧赶到。赫克托耳只得撇下尸体撤离。格劳科斯看见这种情形,便责备普里阿摩斯的这个儿子畏缩怯懦,惧怕希腊英雄。格劳科斯的谴责迫使赫克托耳回首再次投入战斗。赫克托耳召回奉命前往特洛伊城送帕特洛克罗斯的铠甲的手下兵丁,然后自己穿上这副铠甲。宙斯眼见赫克托耳穿着阿喀琉斯的铠甲,心想:“不幸的人啊,死到临头你还不知不觉。你穿上了令万人害怕的英雄的铠甲。现在我要为你的妻子安德洛玛刻永远不能从你手中接过阿喀琉斯的铠甲再赏给你一次胜利。”宙斯拿定主意之后,为了表示要想到做到,又威严地皱起了眉头。
赫克托耳这时浑身充满不可抑止的力量和勇气。他急步走到队前,鼓动英雄们英勇战斗。墨涅拉俄斯这时也高声呼喊本方英雄来保护帕特洛克罗斯的遗体。最先赶到的是俄琉斯的儿子小埃阿斯,接着来到的有伊多墨纽斯、墨里俄涅斯和其他英雄。诸位英雄用盾牌围成一圈,守护着帕特洛克罗斯的尸体,然而特洛伊将士把他们击败了,帕特洛克罗斯的尸体再次被特洛伊人夺得。强壮有力的大埃阿斯赶来驱散了特洛伊军队,夺回了尸体,并刺死抓住两脚在拖尸体的特洛伊英雄。争夺帕特洛克罗斯尸体的战斗又趋激烈,特洛伊人再次乱了阵脚。这时阿波罗又激励埃涅阿斯投入战斗,埃涅阿斯喝住了正在败退的特洛伊军队。战斗更加惨烈,血流遍地,尸体狼藉。战斗如同毁灭一切的烈火一样猛烈。宙斯又将黑暗撒布在帕特洛克罗斯尸体的四周。周围一片漆黑,天空似乎已无日月。其实也只有帕特洛克罗斯尸体周围是黑魆魆的,战场上其他地方依然是阳光普照,不见一丝云彩。争夺帕特洛克罗斯尸体的战斗在黑暗中进行着。
阿喀琉斯的神马在远离战斗的地方为主人的好友之死流下悲痛的眼泪。无论驭手奥托墨冬怎样吆喝驱赶,它们只是低垂着头,站在原地一动不动。它们的鬃毛一直垂到地面。宙斯看到神马这副悲痛的情状,不由得想:“不幸的神马啊,我们为何要把你们赠给珀琉斯呢?难道是要让你们像人类一样痛苦吗?整个宇宙之中最为不幸的生灵也就是人类。不过你们不必忧愁,你们永远不会落入赫克托耳手中。我赋予你们力量,你们就拉着奥托墨冬离开战场。我再给特洛伊人一次胜利,只在今天太阳下山之前。”
宙斯给神马输入了巨大的力量,于是它们拉着奥托墨冬驰离了战场。阿喀琉斯的驭手举起沉重的长枪,刺死了阿瑞托斯。他剥下了阿瑞托斯的铠甲,心中感到欣慰,也算为帕特洛克罗斯之死报了些许仇。
围绕帕特洛克罗斯尸体的战斗仍在激烈进行。女神雅典娜变成英雄福尼克斯,驾着血红色的云彩来到正在激战的希腊英雄身边,为英雄们鼓劲。墨涅拉俄斯对福尼克斯(他未认出是雅典娜)说,让雅典娜赶在其他神祇之前先来援助。变作福尼克斯的女神听了很高兴,即向墨涅拉俄斯身上注入不可战胜的力量。而阿波罗则在为特洛伊人鼓劲。血腥的厮杀变得愈来愈残酷了。宙斯抖了抖神盾,响起一声惊雷。希腊诸位英雄心中顿生恐惧。大埃阿斯看到希腊军队败退,心中感到忧愁。他向宙斯恳求,恳求宙斯驱散黑暗,恳求他不要加害于希腊人,即使他宙斯要毁灭希腊军队,那么也要让他们在光天化日之下死去。宙斯听到大埃阿斯的央求,驱散了黑暗,太阳再度当空照耀。大埃阿斯请墨涅拉俄斯快去寻找涅斯托耳的儿子安提罗科斯,打发他去告诉阿喀琉斯,说帕特洛克罗斯已经阵亡,尸体有可能被特洛伊人抢去。墨涅拉俄斯同意大埃阿斯的要求,找到了安提罗科斯,将帕特洛克罗斯的死讯告诉他。安提罗科斯听了之后无比惊恐,在此之前他还不知道帕特洛克罗斯已经阵亡。涅斯托耳这个年轻的儿子流洒着悲痛的眼泪,急急去找阿喀琉斯。与此同时,帕特洛克罗斯尸体旁边的战斗越来越激烈。大埃阿斯建议墨涅拉俄斯和墨里俄涅斯把帕特洛克罗斯的尸体抬回营寨,而他自己则断后掩护。特洛伊人一看到两位英雄抬起帕特洛克罗斯的尸体,立即就像一群疯狗朝他们扑了上来。可是当大埃阿斯转身对着他们,这些特洛伊人立即吓得面无人色,裹足不前。战斗就像毁灭城市、毁灭周围一切的大火一样猛烈地持续着。墨涅拉俄斯抱着帕特洛克罗斯的尸体缓慢地走着。大埃阿斯费力地抵挡着埃涅阿斯和赫克托耳率领的特洛伊军队的进攻。
这时候阿喀琉斯正坐在营帐边,为帕特洛克罗斯久久不归而忧虑。希腊将士再度败退使他十分不安。他已怀疑帕特洛克罗斯是不是阵亡了。突然涅斯托耳的儿子泪流满面地朝他跑来。他给阿喀琉斯带来了帕特洛克罗斯阵亡的噩耗。阿喀琉斯顿时感到难以形容的哀痛。他双手捧起灶坑中的灰烬,撒在自己头上。灰烬落满了他全身的衣服。阿喀琉斯倒在地上,痛 苦地揪扯着头发。年轻的安提罗科斯也在哭泣。他抓住阿喀琉斯的一只手,防备他因极度悲痛而自杀。阿喀琉斯高声号啕着。神女忒提斯听见他的哭声,不禁跟着号哭。她的所有姐妹——海中神女们匆匆赶到她身边,也都一起恸哭。
“姐妹们,”忒提斯高声说道,“我多么痛苦啊!我为什么要生下阿喀琉斯呢?我为什么要将他抚养成人?为什么要放他去特洛伊城下呢?我永远也不可能看到他回珀琉斯的明亮的王宫了。短短的一生他都在遭受折磨,而我却爱莫能助!我现在就去打听,他到底在为什么悲伤!”
忒提斯带着众姐妹匆匆来到号啕大哭的阿喀琉斯面前。她哭着搂住心爱的儿子的头,问道:
“你为什么如此高声痛哭?快把缘由细细告诉我。宙斯满足了你的要求,已将希腊军队赶到战船旁边。现在希腊将士希望的只是你能助他们一臂之力。”
“亲爱的母亲,这些我都已知道,”阿喀琉斯说,“可这又有什么可高兴的!我失却了帕特洛克罗斯。我爱他胜过爱任何人,我珍惜他就像珍惜我自己的生命。赫克托耳打死他,还抢去了他穿的众神赠给珀琉斯的铠甲。如果我不能用我的长枪刺死赫克托耳,如果赫克托耳不为帕特洛克罗斯之死付出生命的代价,我就不愿再活在人间。”
“可是这样,你会跟着帕特洛克罗斯丧命!”忒提斯惊喊道。
“既然我不能拯救朋友,那现在就应该让我去死!帕特洛克罗斯临死肯定呼喊过我。让仇恨消亡吧,它会使明智的人变得疯狂。我要忘却对阿伽门农的愤恨,再上战场,杀掉赫克托耳。我不惧怕死亡!谁都避免不了死亡,就连伟大的赫拉克勒斯都未能逃脱死亡,尽管他深受父亲宙斯宠爱。我准备在命运注定我丧生之处死去,但我在死之前必须获得伟大的光荣。母亲,你别再阻拦我!你无论如何阻拦不住我!”
阿喀琉斯就这样回答母亲。神女忒提斯只求儿子一件事:在她未从赫菲斯托斯那里为他取回新铠甲之前,不要去参加战斗。
不一会儿,海中神女们都没入海中。忒提斯让她们回去把特洛伊城下发生的事情禀告父亲涅柔斯。忒提斯自己则登上巍峨的奥林波斯山,去找赫菲斯托斯。
这时候希腊英雄们仍在奋力抵抗特洛伊人的进攻。赫克托耳如同一股烈火追击着希腊人,他接连三次企图抢夺墨涅拉俄斯手中的尸体,可是每 次都被两个埃阿斯击退。要不是赫拉派出的众神的女使者伊里斯赶来向阿喀琉斯报信,帕特洛克罗斯的尸体准会被赫克托耳抢去。伊里斯鼓动阿喀琉斯去保护朋友的尸体。可是阿喀琉斯无法投入战斗,因为他没有铠甲。这时候伊里斯吩咐阿喀琉斯就这样不穿铠甲、赤手空拳登上希腊军营的寨墙,借此威吓住进攻的特洛伊人。
阿喀琉斯走向寨墙。雅典娜将神盾置于他的肩上,又用金色的云彩和奇异的金光罩在他的头上,阿喀琉斯头上映出的金光直射天空。阿喀琉斯登上寨墙,威严地一声怒吼,雅典娜合着他的吼声也是一声高喊。特洛伊军队一片惊惶。吼声吓得战马掉头就跑。驭手们看到阿喀琉斯头上的金光,一个个惊惧不已。阿喀琉斯威严地连喊三次,每次都使特洛伊全军陷入极度慌乱。慌乱之中又有十二名特洛伊英雄丧生。其中有几个是撞在枪尖上,另外几个被马蹄踩死。希腊人抬起帕特洛克罗斯的尸体,放在担架上,高声哭喊着,抬着担架走向阿喀琉斯的帐篷。阿喀琉斯跟在人群后边,望着他曾亲自派去参加浴血战斗的朋友,高声地大哭。
女神赫拉命令太阳神赫里阿斯提前降落到大洋河上。黑夜来临,战斗停息,希腊军营进入梦乡。这时特洛伊人却聚在野外商议。他们全都站着,谁都不敢坐下来,因为害怕阿喀琉斯来袭击。波吕达玛斯建议特洛伊军队先撤回特洛伊城内,不要原地坐等天明,遭阿喀琉斯的进攻。如果在开阔地上受到阿喀琉斯的进攻,那么很多英雄都将死在他的手下。如果特洛伊人站在城上守卫,那么阿喀琉斯只能驾着快马拉的车,围绕特洛伊城徒然奔忙而无法攻破城池。可是赫克托耳拒绝采纳波吕达玛斯的建议,他下令军队在野外设营,派出岗哨在营帐前警卫。赫克托耳仍抱有幻想,他要再度袭击希腊人的战船,将希腊军队驱逐出特洛伊地区。赫克托耳宣称,如果阿喀琉斯决定再次参战,那么他就无法回避与他赫克托耳对阵。那时候他和阿喀琉斯两人之中总有一人会战胜对手而凯旋。雅典娜蒙蔽了特洛伊人的理智,他们就这样在野外设营驻扎下来。
在希腊营寨内,阿喀琉斯双手抚着死者的胸部哀哭。他沉痛地哽咽着,仿佛是一头被猎人掳走幼狮的母狮,这头母狮觅食归来发现窝中的幼狮不见了,于是它大声哀嚎着在林中四处走动,寻找掳走它子女的猎人的足迹。
“众神啊众神!”阿喀琉斯扬声说道。“我为什么要向帕特洛克罗斯的父亲保证,要和帕特洛克罗斯一起返回故乡?不,我们两人的鲜血注定要染红特洛伊的土地。我的父亲珀琉斯及慈爱的母亲都不能看到我出征归来,安返故乡。亲爱的帕特洛克罗斯啊,让我也死吧,但是在我向赫克托耳复仇和为你举行隆重的葬礼之前不能死。”
阿喀琉斯吩咐朋友们洗去帕特洛克罗斯身上的血污,再抹上香膏。朋友们照办了。他们将帕特洛克罗斯的遗体放在华丽考究的床上,盖上一层薄麻布,随后又盖上一条豪华的罩袍。密耳弥多涅人为帕特洛克罗斯哀哭了整整一夜,被阿喀琉斯和帕特洛克罗斯虏获来的特洛伊妇女和达耳达尼亚妇女也陪着哭了一夜。
忒提斯求助赫菲斯托斯。阿喀琉斯重新武装
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
神女忒提斯急速飞上光明的奥林波斯山,来到赫菲斯托斯的铜宫前。忒提斯来到的时候,赫菲斯托斯正在铁匠铺里干活。他满头是汗,一下子铸好了二十只三脚供桌。这些供桌都安装着金轮子,能自动滚到众神面前,也能自动滚回来。现在赫菲斯托斯剩下的活儿就是给这些供桌装上带花纹的把手。匠神正在锻打做把手用的铁条,这时神女忒提斯悄悄走进宫来。赫菲斯托斯美丽的妻子卡里斯看见忒提斯,上前亲切地挽住她的手,说:
“忒提斯,快进屋,你难得来看望我们。什么事使你来我们这里?”
卡里斯呼唤赫菲斯托斯,让他快出来见忒提斯。赫菲斯托斯一听是当初他被赫拉抛下奥林波斯山时救过他的命的神女忒提斯来了,立即应声作答。他直起身子,离开铁砧,将所有工具收在一起,放到银铸的小箱里。他又用一块湿海绵擦去手、胸、颈、脸上的汗水和烟炱,穿上衣服,拄着粗拐杖,出来见忒提斯。
两个用金子铸成的像活人一样的女仆搀扶着赫菲斯托斯走了出来。赫菲斯托斯握着忒提斯的手问道:
“神女,告诉我,你需要什么?只要做得到,一切我都愿意替你做。”
忒提斯含着泪水告诉赫菲斯托斯,她的儿子失却了众神送给他父亲珀琉斯的那副铠甲,赫克托耳打死了帕特洛克罗斯,阿喀琉斯现在正为挚友 之死哀伤,他渴望为朋友报仇,可是又没有武器装备。忒提斯请求赫菲斯托斯为她儿子铸造武器。赫菲斯托斯听后立即答应为阿喀琉斯打制一套能令所有人惊讶的精良非凡的装备。
赫菲斯托斯返回铁匠铺,将风箱接到火炉上,然后下令往炉中送风。风箱依照赫菲斯托斯的意愿,时而平稳、时而急促地往火炉里送风,炉中腾起了熊熊的烈焰。赫菲斯托斯将铜、锡和贵重的黄金投进炉膛。接着他又安好铁砧,拿起巨大的铁锤和铁钳。他先为阿喀琉斯锻制了一面盾牌。盾牌上铸有大地、海洋和缀有太阳、月亮和星星的天空的图案。而这群星星中包括有昴星团、毕星团、猎户座和大熊星座。他又在盾牌上铸打出两座城市,一座城市里正在举行婚礼。街上迎亲队伍来来往往,青少年翩然起舞,而妇女们站在家门口观看。广场上正在举行公民大会,会上有两个公民在为谋杀罪的罚金争论。其他公民也分成两派,各支持一方。几个报信人正在安定公民们的情绪。城邦元老们围坐成一圈,手执权标陈述自己对所争论问题的意见。圈子中央放着两塔兰〔21〕金子,预备赏给最后能公正地判断诉讼双方是非的人。另一座城市遭敌方围困。被围一方让妇女、儿童和老人守城,而青壮年则在城外设伏。英武威严的阿瑞斯和雅典娜统率着设伏的将士。两名暗探伏在前边监视敌情。这时前边出现了被敌方掠去的畜群。设伏一方的人们上前夺回了被抢的牛羊。敌营中的敌兵听到呐喊,赶紧前来支援。于是血腥的厮杀便展开了,而司仇恨、纷争的女神和可怕的死神则在激战的士兵中间来回奔跑。赫菲斯托斯还在盾牌上铸出一片耕地,农夫们在扶犁耕作。每当耕到田边地头,仆人们便为他们端上葡萄酒。赫菲斯托斯又在盾牌上铸打出丰收的盛况。一些人在割麦,另一些人在捆扎,而孩子们在拾麦穗。田地的主人正喜悦地望着这一派丰收的景象。旁边有一些妇女正在为割禾人准备午饭。近旁还铸有采摘葡萄的图景。小伙子和少女们挎着篮子运葡萄。一个英俊的小伙子在弹奏竖琴,一群青年男女正围着他跳舞。赫菲斯托斯还铸上一群牛羊,两头狮子在向畜群袭击。牧人们竭力驱赶狮子,可是那些牧羊狗不敢追扑狮子,只是在汪汪狂吠。旁边还有一群银白色的绵羊在谷地上吃草,那里有牛栏、羊圈和牧人住的窝棚。最后,赫菲斯托斯还铸上一圈手拉着手在跳环舞的男女青年和在一旁观看的农民。盾牌四周又铸上围绕大地流动的大洋河。锻制好盾牌之后,赫菲斯托斯又为阿喀琉斯打制了如同明亮的火焰一样熠熠闪光的胸甲,带金羽饰的沉重的头盔,用柔性的锡做成的腿甲。
工程结束后,赫菲斯托斯将这些装备送给忒提斯。忒提斯像一只急飞的鹞鹰,立即离开奥林波斯山,飞往远方的大地,以便尽快将铠甲送到儿子手中。
阿喀琉斯与阿伽门农和解
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
在朝霞初上的清早,忒提斯拿着盾牌、铠甲来到儿子身边,这时阿喀琉斯仍在对着尸体哀哭。忒提斯一边竭力安慰儿子,一边将带来的铠甲拿给他看。所有密耳弥多涅将士没有一人敢正视铠甲,因为铠甲实在太耀眼。阿喀琉斯两眼放光,拿起铠甲细细观看。阿喀琉斯决定立即奔赴战场与特洛伊人决战。他担心帕特洛克罗斯的尸体会腐烂变形。这时神女安慰儿子,她答应保护尸体,把仙酒和神食灌入尸体,这样一来,帕特洛克罗斯的肤色会更有光泽。接着她又建议儿子去与希腊军队的首领们商议作战方案。
阿喀琉斯沿着海岸走去,召集所有希腊将士来参加公民大会。不一会儿所有人都聚集到阿伽门农的营帐旁边,没有人留在帐篷里和战船上。俄底修斯和狄俄墨得斯瘸着腿走来了,正备受伤痛折磨的阿伽门农也走出营帐。全军将士到齐并安静下来之后,阿喀琉斯提出要与阿伽门农和解。他催促大家立即与特洛伊人战斗。希腊将士眼见阿喀琉斯与阿伽门农之间的敌意终于冰释,无不欢欣鼓舞。阿伽门农站了起来,他意识到自己的过错。他说,是纷争女神蒙蔽了他。纷争女神双脚轻柔地踩过凡人的脑袋,将人们网进她的罗网。就连宙斯也曾被她蒙蔽。阿伽门农答应将原先允诺要给阿喀琉斯、以取得和解的所有礼物立即送给他。可是阿喀琉斯已经不要礼物,他只考虑战斗,只想到向赫克托耳复仇,他号召大家立即投入战斗。但是足智多谋的俄底修斯建议阿喀琉斯不要匆忙从事。他说先让战士们吃饱喝足,有了力气再投入战斗。现在阿喀琉斯则应接受礼物,接回归还他的布里塞伊斯。阿伽门农采纳了俄底修斯的建议。他请俄底修斯带上几名小伙子亲自去搬礼物和接布里塞伊斯,又派传令官塔尔堤比俄斯去扛 一头野猪来,为他与阿喀琉斯的和解而向众神献祭。尽管阿喀琉斯请求众人不要再为礼物一事操心,而应关心下一步的战斗,可是徒费口舌。阿喀琉斯只希望希腊人现在立即投入战斗,为死者报仇,晚上再一起开怀畅饮。现在他拒绝饮宴,挚友的遗体还躺在他的营帐里,大仇未报,他根本就没有吃喝的念头。但是俄底修斯还是劝住阿喀琉斯,推迟战斗开始的时间。俄底修斯从阿伽门农的帐篷里搬来了礼物,其他英雄又带来了女奴和布里塞伊斯。
人们各自都回帐篷去了。密耳弥多涅人拿着阿伽门农给的礼物走向战船。阿喀琉斯也与众人一起向战船走去。过了不久,希腊军队的首领们来看阿喀琉斯,请他进点食,增加一点体力,阿喀琉斯还是拒绝。阿伽门农、墨涅拉俄斯、俄底修斯、涅斯托耳、伊多墨纽斯和福尼克斯等人就留在阿喀琉斯身边,千方百计宽慰这位伟大的英雄,可是他一心只想着帕特洛克罗斯,他叹了口气说道:
“帕特洛克罗斯啊,以前每次战斗之前你都让我进食,可是现在你却已中枪僵卧。现在我即使听到我父亲逝世,或者是我那留在斯库洛斯岛的心爱的儿子涅俄普托勒摩斯身亡的噩耗,都不可能这样悲痛。我原指望我一人战死异乡,以为你能返回佛提亚,并将我那年少的儿子也带回佛提亚呢。”
阿喀琉斯说着又痛哭起来。围在他身边的英雄也都连连叹息,各人都想起了留在故乡的亲人。宙斯在奥林波斯山上看到阿喀琉斯哀哀欲绝的样子,吩咐雅典娜赶往英雄的营帐,用仙酒神食浇洒阿喀琉斯的胸膛。雅典娜立即像一只雄鹰飞离奥林波斯山,来到英雄的营帐,用仙酒神食浇洒阿喀琉斯的胸部,以免他体力耗尽。
阿喀琉斯与特洛伊人交战
根据荷马史诗《伊利亚特》转述。
希腊人披挂停当,一队接一队开出军营。他们就像大风吹动的团团雪花急急奔向战场。希腊军队人数众多。头盔、长枪、盾牌在阳光下闪闪放光。海岸在战士们的脚下抖动。珀琉斯的儿子阿喀琉斯已经整装完毕。他穿上赫菲斯托斯为他制造的甲胄,肩挎利剑,手执如同圆月一样放光的盾 牌,他又从枪架上取下一支只有他一人能使用的沉重的长枪。他戴上灿若星辰的头盔,走出营帐。阿喀琉斯两眼放射出愤怒的凶光,他的心仍然受着无法平息的哀痛的煎熬。驭手为阿喀琉斯套好车,奥托墨冬跳上战车,手中握着马鞭和缰绳。阿喀琉斯也跃上战车。驱车出战的途中,他对神马吁求道:
“克珊托斯和巴利俄斯,美丽的波达耳革〔22〕的孩子们,你们要将我从战场上活着送回来,可不能像对待帕特洛克罗斯那样,将我抛尸于战场!”
神马克珊托斯低下头,突然用赫拉赐予它的预测未来的能力,对阿喀琉斯说起了人话:
“伟大的阿喀琉斯,今天我们会载着你活着从战场归来,但是你的末日已经临近。帕特洛克罗斯阵亡也不是我们的过错,是箭神阿波罗害死了他,阿波罗要让赫克托耳得胜。尽管我们能像仄费洛斯〔23〕一样飞驰,但是你注定要死在阿波罗和凡人男子的手下。”