饭饭TXT > 海外名作 > 《豪夫童话全集》作者:[德]威廉·豪夫/译者:曹乃云/肖声【完结】 > 书香门第论坛《威廉·豪夫童话》作者:[德]威廉·豪夫.txt

第 7 页

作者:德-威廉·豪夫/译者:曹乃云/肖声 当前章节:15151 字 更新时间:2026-6-15 17:39

公爵一副喜形于色的样子。厨师长走到他面前时,他已把银盘里的食物吃得精光,正在抹胡子。“听着,厨师长,”他说,“我对你的厨师一直都很满意,不过,告诉我,今天的早餐是谁做的?自从我继承祖先的王位以来,还从来没有尝过这样美味的早点。告诉我,这个厨师叫什么名字,我要赏他几个金币!”

“爵爷!说起来这真是一件奇事。”厨师长回答说,接着他原原本本地讲了起来:今天早上有人领了一个小矮人来见他,小矮人一心要当个厨师,后来他试着做了早餐。公爵听了非常惊奇,马上派人把小矮人叫来,问他是谁,从哪儿来的。可怜的小雅各当然不能说他中了魔法,变成了松鼠,侍候过老太婆。不过,他也不喜欢撒谎,所以他老老实实地说,他现在既没有父亲,也没有母亲,他的烹调技术是从一个老太婆那儿学来的。公爵没有继续问下去,他看到小矮人这副奇怪的相貌,觉得很有趣。

“如果你愿意待在我这儿,”他说,“我每年给你五十个金币,一套礼服,另外再给你两条裤子。但是,你得每天亲自给我做早点,指点别人中餐该怎样做,总之,我的伙食主要由你来总管。此外,宫里的每一个人都由我起了一个名字,今后我就叫你‘长鼻子’吧,并且封你为二级厨师。”

长鼻子矮人连忙跪倒在法兰克大公爵的面前,吻了吻他的脚,并保证要忠心耿耿地为他效劳。

现在,小矮人的生活第一次有了保障,他干这份差事也干得很出色。自从长鼻子矮人到了宫廷后,可以说公爵完全变成了另一个人。以前,他对厨师们做的菜不满意,就常常把盘子碟子扔到他们的头上。有一次,烤牛蹄不够烂,他大发雷霆,把烤牛蹄狠狠地摔在厨师长的前额上,厨师长跌倒在地,躺在床上三天起不来。虽然公爵拿出几把金币补偿了生气时干的事,但是厨师们给他送菜时,没有一个不提心吊胆,怕得瑟瑟发抖。可是小矮人进宫后,一切像魔术似的全变了样。现在,公爵不是一天吃三顿,而是吃五顿,尽情地享用他的小仆人做的拿手菜,从来没有变过脸色发过火。他觉得样样食物都鲜美可口,人也变得随和亲切了,而且一天天地胖起来。

他在进餐时,常常派人把厨师长和小矮人叫来,让他们一个坐在他的右边,另一个坐在他的左边,亲自把一些精美的食物送到他们嘴里。这样的恩典,他俩当然非常珍视。

这位小矮人惊动了全城。大家都恳求厨师长允许他们看看小矮人怎样烹调。有几个最显要的贵人甚至得到公爵的许可,派他们的厨师到宫廷厨房里来,跟小矮人学习烹调手艺。每人每天付给他半个金币,这使小矮人有了不少的收入。为了保持和其他厨师的友好关系,免得他们产生妒意,长鼻子小矮人把那些贵人为他们的厨师付的学艺费都拿了出来,分给他们。

长鼻子就这样在宫里住了将近两年,生活很富裕,声望也很高,只是一想起父母,心里就很忧郁。他过着这样的生活,一直没有碰到什么特别的事,可是,后来发生了下面一件意想不到的事。

长鼻子矮人买东西特别在行,也特别走运,因此,只要有足够的时间,他总是亲自到市场上买家禽和蔬菜。有一天早晨,他又到鹅市上去选购公爵喜欢的又肥又大的鹅。他来回走了好几趟,留心地在搜寻。现在,在市场上,大家见了他,不再嘲笑和讥讽他的相貌了,相反,一见他,便肃然起敬,因为谁都知道他是公爵的著名厨师。如果他把他的长鼻子转向哪个卖鹅的女贩,那么她就认为自己要交好运了。

突然,他发现街角上有一排小贩,尽头坐着一个妇女。她也在卖鹅,但她不像其他小贩那样大声吆喝,夸耀自己的鹅好,招徕顾客。于是,他走到这个女贩面前,打量了一下她的鹅,然后拿在手里掂掂分量。这些鹅正合他的要求,于是,他把三只鹅连同笼子一起买下了,扛在宽阔的肩膀上,向宫里走去。他忽然发现,三只鹅中只有两只嘎嘎地叫,像是真正的鹅,而第三只却静静地坐在笼子里,只是轻声叹气,像是人在呻吟,他感到很奇怪。“这只鹅大概有病,”他自言自语地说,“我得赶快回去,把它宰了做成菜。”可是,这只鹅却用清晰而洪亮的声音回答说:

你要宰我,

我就咬你,

你要拧我的脖子,

我就叫你活不长。

长鼻子矮人吓了一大跳,连忙把鹅笼放到地上。这只鹅用美丽而聪慧的眼睛望着他,叹了一口气。“天哪!”长鼻子喊道,“你会说话,鹅小姐?我简直没有想到。哦,你不必害怕!我很懂得生命的意义,像你这样一只奇异的鹅,我是不会杀害的。不过,我敢打赌,你不是生来就披着这层鹅毛的。我自己也曾变过一只可怜的小松鼠。”

“你说对了,”鹅回答说,“我并不是生来就披着这层可耻的鹅毛。唉,我做梦也没有想到,伟大的韦特博克的女儿咪咪,会在一个公爵的厨房里送命!”

“请放心,亲爱的咪咪小姐,”小矮人安慰她说,“我是一个诚实的人,是公爵殿下的二级厨师,我保证不让任何人把你宰掉。我准备在自己的房间里搭一个棚子给你住,每天给你提供足够的饲料,只要我有空,就来和你聊聊天。我会对其他的厨师说,我在用各种特殊的菜叶,给公爵喂养一只鹅。等到有了合适的机会,我就把你放掉。”

鹅含着眼泪向他表示感谢。小矮人履行了自己的诺言,他杀了另外两只鹅,而为咪咪搭了一个棚子,借口说这只鹅是特地为公爵饲养的。他给她吃的不是一般的鹅食,而是面饼和甜食。他一有空,就去和她聊天,还好言安慰她。他们彼此讲了自己的身世,长鼻子这才知道她是哥特兰岛魔法师韦特博克的女儿。她父亲和一个老妖婆发生了争执,老妖婆用阴谋诡计战胜了她父亲,并对她报复,把她变成了一只鹅,带到遥远的地方,一直带到了这座城市。长鼻子也对她讲了自己的遭遇,她听了对他说:“我多少也懂一些魔法,我父亲曾在许可的范围内,向我和我的妹妹传授过一些基本的魔法。你刚才告诉我,在菜筐旁发生过争吵,你闻过菜后突然变了模样,老太婆还对你说了几句话,根据这些,我猜想,你是被一种菜魔住了,就是说,老妖婆用一种菜让你中魔了;如果找到这种菜,你中的魔就可以解除啦。”当然,这番话并不能使小矮人得到多大的安慰,因为这种菜他到哪儿去找呢?不过,他还是谢了她,心里怀着一线希望。

不久,有一位附近的侯爵到公爵这儿来做客,他是公爵要好的朋友。公爵马上派人把长鼻子矮人叫来,对他说:“现在是时候了,我要你证明是不是忠心耿耿地为我效劳,是不是手艺高超的烹调大师。到我这儿来做客的这位侯爵,是除我而外最有名的美食家,也是精美菜肴的大鉴定家,他是一位有见识的人。你要注意把每天的菜搞好,要让他每次进餐都感到惊喜。在他做客期间,每样菜都不许重复,否则我就要你的命。只要你做到这一点,无论你需要什么东西,都可以向我的司库员要,哪怕你要油煎黄金和钻石也行。我宁愿变成一个穷光蛋,也不愿在他的面前难堪。”

公爵说了这番话,小矮人听了毕恭毕敬地鞠了一个躬,回答说:“您的吩咐我照办,爵爷!上帝保佑,但愿我做的菜每一样都能使这位美食家侯爵感到满意。”

于是,小矮人使出了浑身的本领。他毫不吝惜主人的钱财,更不顾惜自己的身体。只见他整天笼罩在烟雾中,守候在炉火旁。他成了厨子的统帅,不停地向厨工和下级厨师发号施令,喊叫的声音几乎震破了厨房的圆房顶。老爷!我本可以像阿雷波①的驼夫那样做,他们给旅客讲故事,讲到他们大宴宾客时,总要把端上的菜一样样列举出来,列举了足足一小时,引得听众嘴发馋,肚子却饿得更厉害,最后,不由自主地取出干粮用起餐来,驼夫也跟着大享口福,饱餐一顿;不过,我可不愿意这样做。

①叙利亚地名。

那个外来做客的侯爵,在公爵的宫中待了十四天,每天大吃大喝,过得又舒服又快活。他们一天至少吃五顿,公爵很满意小矮人的烹调手艺,因为他看到客人的脸上露出了心满意足的神情。第十五天,公爵派人把小矮人叫到餐桌前,给他的客人侯爵做了介绍,并问侯爵是否对他的厨师感到满意。

“你真是一个高明的厨师,”外来做客的侯爵对小矮人说,“也懂得什么叫好味道。我在这儿住了这些日子,每一样菜你都没有重复过,而且样样菜味道都好极了。不过,请告诉我,为什么这些天来你还没有献上皇后馅饼呢?这是食品之王啊。”

小矮人吓了一大跳,因为他从来没有听说过这种皇后馅饼,但他仍然从容地回答说:“啊,老爷,我以为你还要在宫中住很久呢,所以一直没有献上这种食品。要知道,在分别的那天,除了皇后馅饼,一个厨师还能拿出什么为你饯行呢!”

“是吗?”公爵说道,不禁哈哈大笑。“这种皇后馅饼,你还从来没有做过孝敬我呢。难道你想在我临终时才献给我吗?饯行的食品,你就另外想一种吧,我要你明天就把皇后馅饼端到桌上来。”

“遵命,老爷!”小矮人说完就走了。但是,他心事重重,因为他丢脸和倒霉的日子终于到了。这种馅饼他根本不知道该怎样做。他回到自己的房间里,自叹命苦,痛哭起来。在他房间里可以自由走动的鹅儿咪咪,这时走到他身边,问他为什么哭泣。她听说是皇后馅饼的事后,就对他说:“你别哭了,这种食品在我父亲的餐桌上是常见的,我还大致记得要用哪些配料。这种那种原料你各用一些,即使必要的原料配不齐,老爷们也不一定能吃得出来。”咪咪这么一说,小矮人高兴得跳了起来,庆幸自己那天买了这只鹅。他马上动手做起皇后馅饼来。他先做了一个小的试了试,味道好极了。他给厨师长尝了一口,厨师长再次夸奖他手艺高明,样样精通。

第二天,他烤了一个较大的馅饼,上面用花环点缀起来,看上去热烘烘的,像刚出炉的一般,然后派人送到餐桌上去。他自己穿上最好的礼服,也到餐厅里去。他走进去的时候,大切饼师正把饼切成几块,放在小银勺里,递给公爵和他的客人。公爵往嘴里塞了一大块,瞪大双眼望着天花板,把饼咽了下去,然后说:“啊,啊,啊!怪不得这种饼叫做皇后馅饼,我的小矮人也称得上厨师之王啊。您说是不是,亲爱的朋友?”

侯爵拿了几块小的放在嘴里,细细品尝着,脸上显出讥讽的、诡秘的微笑。“这饼做得确实不错,”他一边说,一边推开了盘子。“但是并不完全像皇后馅饼,我认为是这样。”

公爵听了生气地皱起了眉头,羞得满脸通红。“小矮人,你这狗东西!”他喊道,“你大胆包天,竟然拿这种东西来骗你的主人?你做的东西这样糟糕,我难道不该把你的大脑袋砍掉以示惩罚吗?”

“啊,老爷!天哪,这块饼我确实是按照烹调规则来做的,决不会缺少什么东西!”小矮人哆哆嗦嗦地说。

“撒谎,你这混蛋!”公爵吼道,抬起腿一脚把他踢开。“我的客人决不会瞎说饼里还缺少点东西。我恨不得叫人把你剁碎,烤成一块馅饼!”

“可怜可怜我吧!”小矮人喊道,跪倒在客人面前,抱住他的双腿。“求求你告诉我,这饼不合你的胃口,到底缺少了什么?请不要为了一小块肉或一把面粉叫我丢掉性命。”

“我就是说出来,也帮不了你多大的忙,亲爱的长鼻子,”客人怪笑着回答说,“我昨天就料到,这种馅饼只有我家的厨师会做,你是绝对做不出来的。告诉你吧,饼里缺少一种菜,这一带没人识得这种菜,它叫做‘喷嚏菜’。没有这种菜,馅饼就没有香味,你家老爷永远也不会像我一样能尝到这种馅饼了。”

法兰克地区的公爵大发雷霆。“不,我一定要吃到这种饼,”他嚷了起来,两眼直冒怒火,“我以君主的荣誉起誓:我明天要是拿不出你要的这种馅饼,就把这混蛋的脑袋挂在宫门口示众。狗东西,你滚吧,我再给你二十四小时的期限。”

公爵这样吼道;小矮人又回到自己的房间,痛哭流涕,向鹅诉说他的灾祸降临了,这次肯定要被处死了,因为他从来没有听说过这种菜。“如果只是找这种菜,”她说,“我还能帮你的忙,因为我的父亲教我认过各种各样的菜。如果在别的时候,恐怕你的性命难保了,幸好现在是月初,这种菜正好在这时候开花。告诉我,在宫廷附近有没有老栗树?”

“有!”长鼻子回答说,心里觉得轻松了一些。“就在湖边,离这所房子二百步远的地方,长着一片栗子树,可是,你问这种树干什么?”

“只有在老栗树的树底下才长这种菜,”咪咪说,“我们别耽误时间了,快去找你需要的这种菜吧。你把我抱在怀里,到了外面再把我放下来,我帮你找。”

他照她说的那样做了,抱着她走到宫门口,想要出去。可是门卫举起枪拦住了他,说道:“我亲爱的长鼻子,你完蛋了,我接到最严厉的命令,不许放你出宫。”

“我到花园里去总可以吧?”小矮人说,“行行好吧,你派个人去问问宫监,我是不是可以到花园里去寻找几样香菜。”门卫请示后,得到了许可,因为花园四周是高高的围墙,园里的人休想从哪儿逃出去。长鼻子抱着咪咪来到花园里,小心翼翼地把她放下,她赶在他前面,朝长着栗子树的湖边飞快地跑去。他紧跟在她的后面,心里怦怦直跳,因为这是他最后的一线希望了。他拿定了主意,如果咪咪找不到这种菜,他宁可投湖自尽,也不愿叫人砍掉脑袋。这时,鹅儿四处寻找,一会儿奔到这棵树下,一会儿奔到那棵树下,用嘴翻弄每一棵小草,可是白费力气,连“喷嚏菜”的影子也没有发现。她感到又懊丧又着急,不由得哭了起来;因为已到晚上,天渐渐黑了,周围的东西更难辨认了。

这时,小矮人偶尔向湖的对岸望了一眼,突然叫了起来:“你瞧,你瞧,湖对岸还有一棵高大的老栗树。让我们到那儿去找找吧,说不定在那儿会碰到好运气。”鹅儿连忙蹦起来,扑打着翅膀朝前奔去,小矮人迈开两条短腿,跟在后面拼命地追去。老栗树枝繁叶茂,投下一大片阴影,四周黑乎乎的,几乎什么也看不见。可是到了树底下,鹅儿突然停下来,高兴地扑着翅膀,把头迅速地伸进茂密的草丛里,摘下一样东西,含在嘴里,小心翼翼地递给惊异的长鼻子,说道:“这就是那种菜,这儿长着一大片,足够你用啦。”

小矮人若有所思地看着这种菜;一股扑鼻的清香,使他不由自主地回想起他当初改变模样时的情景。这棵菜的茎和叶子也是淡绿色的,开着一朵鲜红的花,花上缀着一道黄色的边儿。

“谢天谢地!”他终于叫了起来,“真是奇迹啊!你听我说,我相信,把我从松鼠变成丑陋的小矮人的东西,就是这种菜。我现在可以闻一下试试吗?”

“等一等,”鹅儿请求说。“你先摘下一把菜,我们回到你的房里去,你把你的钱和其他东西都收拾好,然后我们再试试这种菜的威力!”

他们就这样定了,回到小矮人的房间里,他紧张得连心跳的声音都听到了。他把平时省下来的五六十个金币、几件衣服和几双鞋子打成一个包裹,然后说道:“上天保佑,让我解脱精神上的这副重担吧。”说完,他把长鼻子伸进花心,使劲地吸了一口香气。

突然,他浑身震动起来,各个关节发出噼噼啪啪的声音,他觉得他的头伸出了肩膀,他又瞟了一下鼻子,发现鼻子越变越短,他的背和胸脯开始变平,腿也变长了。

鹅儿看到这些变化,说不出的惊异。“哈!你多么高大,多么英俊啊!”她喊道,“谢天谢地,你根本不是原先那副样子了!”雅各听了非常高兴,合拢双手祈祷起来,但是,心中的欢乐并没有使他忘记该怎样感谢鹅儿咪咪。虽然他急切地想去见父母,但出于感激之情,他克制了这种愿望,对鹅儿说:“我能重新得救,不感谢你还能感谢谁呢?没有你,我绝对找不到这种菜,只好永远保持那副丑样子,说不定还会死在刽子手的屠刀之下呢。我一定要好好地报答你的恩情。我一定要把你带到你的父亲那儿,他精通各种魔法,很容易解除你身上的魔法,使你恢复原形。”鹅儿高兴得流下了眼泪,接受了他的建议。雅各抱着鹅,顺利地走出了宫门,因为没有人能够认出他来。他上路了,朝海滨走去,那儿是咪咪的家乡。

我还得讲一讲后来的情况:他们一路平安,到了咪咪的家乡。韦特博克解除了女儿身上的魔法,赠给雅各许多礼物,送他走了。他回到了家乡,他的父亲认出这个漂亮的小伙子就是他们丢失的儿子,真是喜出望外。雅各变卖了韦特博克送给他的礼物,用这些钱买了一家店铺,渐渐地富裕起来,过上了幸福的生活。

我还想交代一个情况:在雅各离开公爵的王宫后,那里发生了一场大动乱。第二天,公爵正要兑现他的誓言:如果小矮人找不到那种菜,就要叫人砍下他的脑袋;可是小矮人已经无影无踪了。侯爵硬说,公爵怕失掉自己最好的厨子,暗中把他放走了;还指责公爵言而无信。因此,两位爵爷之间爆发了一场大战,这就是历史上有名的“蔬菜战争”。他们打了好几仗,不过最后还是讲和了。为了庆祝和约的签订,侯爵命令自己的厨师做了皇后馅饼,公爵美美地享了一次口福,因此,这个和约就叫做“馅饼和约”。

微不足道的小事往往会掀起轩然大波。啊,老爷,这就是长鼻子矮人的故事。

法兰克的奴隶讲完故事后,阿里·巴奴酋长叫人把水果递给他和其他奴隶,让他恢复精神。他一边吃,一边和朋友们交谈起来。可是,那几个由老人带进来的年轻人,满口称赞酋长以及他的房子和室内的陈设。“说真的,”年轻的文书说,“听故事消磨时间是最舒服不过的事了。我恨不得整天坐在这儿听故事,你瞧,盘着双腿,一只手撑在坐垫上,另一只手托在额头上,要是可以的话,手里拿着酋长的大水烟筒,那多美啊,我看,就是在穆罕默德的花园里过的日子也不过如此。”

“你年纪轻轻,还能干活儿,说出这种没出息的话,不会是当真的。”老人说道,“不过,我承认,一定有一种独特的魅力吸引人去听故事。我岁数这么大,快满七十七岁了,虽然一辈子听了这么多故事,可是,只要街头坐着一个说书人,四周围了一大群人,我见了也要挤上去听一会儿,并不感到难为情。是啊,这些故事往往会使人着迷,在梦境中和这些人,和这些神奇的精灵、女妖,以及不是我们每天能碰到的诸如此类的人生活在一起;以后,每当寂寞的时候,就有了充足的素材,可以拿出来反复地讲,就像沙漠中的旅客带足了粮食那样。”

“这类故事原来有这种魅力,我还从来没有想到过。”另一个年轻人说,“不过,我像你一样也有同样的感受。在我童年时代,每当我使性子的时候,一听故事,就能安静下来。起初,不管讲什么故事,我都无所谓,只要有人讲,只要有听的,我就心满意足了。就是那些寓言,我也常常听得很起劲,何况这些寓言都是有头脑的人编出来的,是他们智慧的结晶。寓言中有狐狸和蠢乌鸦的故事,有狐狸和狼的故事,还有许多狮子和其它动物的故事。我长大后,同别人的交往越来越多,那些短故事已经不能满足我的需要,我想听长一点的故事,内容要涉及到形形色色的人和他们离奇的命运。”

“是啊,那时的情景我也想起来了,”他的一个朋友打断了他的话,“是你使我们产生了一种强烈的愿望,想听各种各样的故事。你的一个奴隶,好像一个从麦加到麦地那去的驼夫,会讲许许多多的故事;每当他干完活儿,我们就把他叫到屋前的草地上坐在我们身边,一个劲儿地缠着他讲故事,他讲了一个又一个,直到夜里为止。”

“他给我们讲了一个神奇的故事,”文书接着说,“有一个古老而陌生的王国,在那儿住着神灵和女妖,遍地是奇花异草,富丽堂皇的宫殿镶着红绿宝石,那些奴隶像巨人一般高大,只要来回转动一只戒指,或者擦一下神灯,念上几句所罗门咒语,他们马上就会出现,送来盛在金碗里的美味佳肴。我们听了,仿佛身不由己地到了那个王国,同辛巴德①一起在海上历险,晚上同聪明而笃信宗教的哈隆·阿尔·拉希德去散步,我们看到他的宰相张尔蕃,彼此好像很熟悉。总之,我们生活在故事王国里,一切是那样活灵活现,就像夜里在梦中一样。我们觉得,夜晚是一天中最美好的时刻了,因为夜里我们可以聚在草地上,听那个老奴隶给我们讲故事。可是,老年人,请告诉我们,当时我们那样喜欢听故事,直到现在,我们还觉得没有比这更好的娱乐,这到底是什么原因呢?”

①《一千零一夜》中的人物。

这时房间里起了一阵骚动,奴隶总管要大家注意听讲,因此老人未能回答他的问题。年轻人又可以听一个新的故事了,但他们同老人有趣的谈话被打断了,他们不知道是该感到高兴呢,还是感到恼怒,然而,第二个奴隶已经站了起来,开始讲犹太人阿布纳的故事。

------------------

小草扫校||中国读书网

  

威廉·豪夫童话

犹太人阿布纳

老爷!我是摩加多人,摩加多位于大海边。我讲的故事发生在强大的穆莱·伊斯玛埃尔统治菲茨和摩洛哥时,你也许很愿意听吧。这就是那个什么也没有看见的犹太人阿布纳的故事。

正如你所知道的,犹太人遍布全世界,他们到处都一样:狡猾,机灵,生就一双不放过任何利益的鹰眼,遭受歧视,而且越受歧视越狡猾,他们明白自己的处境,并且为此感到自豪。可是,犹太人有时也会吃狡猾的亏。阿布纳在一天晚上走出摩洛哥城门散步时,便证实了这一点。

他头戴一顶尖尖的便帽,身穿一件寒酸而又不十分干净的大衣,不时地从一只不愿让人看到的金罐内悄悄地撮出一些鼻烟嗅嗅,然后捋捋翘起的胡须,眨巴着一双眼睛,眼神里充满着恐惧和担忧,流露出贪婪的神情;那双眼睛总想侦察一番,看看是否能够发财,于是他内心一刻也得不到安宁,尽管如此,那神情中又显得十分心满意足。这一天,他有几笔好生意要做,实际上也是如此。他是医生,也是商人,只要能赚钱的,什么都干。今天,他卖掉了一个犯有小错误的奴隶,买下了一驮子橡胶。此外,他又给一位富有的病人制了一剂汤药,不过不是在病人痊愈前,而是在他快要病逝的时候。

刚才他散步走出一片棕榈和枣树林时,突然听到背后有一群奔跑着的人在大声叫喊。他们都是国王的马倌,跑在最前面的是马倌领头,他们不安的目光朝四面搜寻着,像是在焦急地寻找失落的东西。

“老乡,”马倌领头气喘吁吁地问他,“你有没有看到国王那匹带着鞍辔的马跑过去?”

阿布纳回答说:“那可是世上最好的一匹马,长着小小的马蹄,马蹄铁是用十四罗特的银子打成的,鬃毛闪烁着金子般的光泽,就像学校里安息日使用的灯架,它有十五掌高,尾巴足有三英尺半长,马嚼子是用二十三开黄金做的。”

“正是它!”马格领头大声说。“正是它!”马倌们也异口同声地说。“它就是埃米尔,”一位老驯马师说,“我给阿布达拉王子说过多少遍了,他骑埃米尔时必须给它戴上轻勒。我知道埃米尔,我也早说过,它会把他摔下去的。可不,他这下摔痛了背,我说不定要赔上脑袋了,我早就说过的——可是,快告诉我,它往哪儿跑了?”

“我压根儿就没有看到马,”阿布纳微微一笑,回答说,“我怎么说得出国王的马跑到哪儿去了呢?”

马倌们听了他前后矛盾的话惊讶不已,他们正要逼问阿布纳时,不料又发生了另外一件事。

天底下巧事也真多,正在这时,王后的小猎狗跑丢了。一群黑奴奔跑过来,打老远就大声嚷道:

“你们看见王后的猎狗没有?”

“先生们,你们找的可不是一条公狗,”阿布纳说,“它是一条母狗。”

“反正都一样!”跑在最前面的宫廷侍官高兴地说,“阿丽纳,你在哪儿呀?”

“一条小小的长毛垂耳狗,”阿布纳继续说,“前不久下了小狗,长耳朵,卷尾巴,前面的右腿是瘸的。”

“正是它,一点儿不错,正是它!”黑奴们齐声叫了起来,“是阿丽纳。王后发现爱犬丢失了,十分懊丧,几乎痉挛起来。阿丽纳,你在哪儿?如果不能把你带回后宫,我们回去可怎么交待呀?喂,你快说,你看见它往什么方向跑了?”

“其实我连一条狗也没有看见,而且,我根本不知道真主保佑的王后陛下还喂养着一条长毛垂耳狗呢!”

马倌们和侍官勃然大怒,他们骂阿布纳不知羞耻,竟敢拿国王的财产寻开心。虽说事实并非如此,可是他们却怀疑是阿布纳偷了狗和马。当其他人继续寻找时,马倌领头和侍官一把抓住犹太人,把这个面带微笑、内心狡猾又恐惧的人押到国王面前。

国王穆莱·伊斯玛埃尔听说事情的经过后勃然大怒,立即召开宫廷常务会议。由于事关重大,他亲自主持会议。开始审理时,被告先被痛打了五十下脚掌。阿布纳大声呼叫,哭泣,发誓自己是清白的,答应把事情的原由说清楚。他寻章摘句,援引经典或者法典上的箴言:“国王的冷酷如同年轻狮子的吼叫,而他的恩典却是浇灌青草的甘露。”他还大声说:“只要你的耳朵不聋,眼睛不瞎,你就应该停止对我的鞭打!”可是,这一切都无济于事。

穆莱·伊斯玛埃尔终于做了个手势,他以先知和自己的胡须发誓:如果跑失的马和狗找不回来的话,就拿这个家伙的脑袋去抵偿阿布达拉王子的痛苦和王后的不安。

摩洛哥王宫里还响着阿布纳痛苦的叫喊声时,马和狗被找到的消息传来了。阿丽纳是被人在一群狮子狗中偶然发现的。这群狮子狗非常驯服,可是跟阿丽纳,这只如同宫女一般的爱犬待在一起显然是极不相称的。埃米尔则是跑累了后,在塔拉河边的草地上,把鲜嫩的青草当做宫廷里的燕麦吃得津津有味时被发现的。埃米尔活像疲惫不堪的宫廷猎手,在狩猎时迷了路,只好在农民家里吃黑面包和黄油充饥,忘记了宫廷餐桌上的那些美味佳肴。

穆莱·伊斯玛埃尔让阿布纳对自己的举动做出解释。阿布纳看到虽然为时已晚,但还有可能为自己辩白一番,于是他在神圣的王座面前磕了三个响头,做了如下的说明:

“至高无上的皇帝陛下,你是王国的国王,西方的主宰,是公正之星,真理之镜,是智慧的根源,你像灿烂的黄金,像闪光的钻石和坚硬的钢铁,你的容貌光彩照人,请听我说吧,因为你恩赐你的奴隶在你面前说话,我向祖祖辈辈尊敬的神发誓,向摩西和先知发誓,我的确没有亲眼看到你的圣马和仁慈的王后陛下的爱犬。不过,请听着,这究竟是怎么回事!

“一天劳累下来,我出去散步解乏,不知不觉地走进一个小灌木林,我在那里遇到了陛下的马倌领班和宫廷内院的黑人总管。后来,我又发现棕榈树之间稀松的泥地上有一道动物的脚印。我呢,对动物脚印是非常熟悉的,因此很快就认出这是一条小狗的足迹。尽管泥地高低不平,但在足迹之间却有几道持续不断的小沟。‘这是一条母狗,’我自言自语,‘它有下垂的乳房,不久前刚下了小狗。’此外,前爪旁边的泥地上还有两道轻轻拖过去的痕迹,这告诉我,那头动物有一对漂亮、宽大而又下垂的耳朵。我还看到,稀松的泥地上每隔一段距离总是明显地被掘了一个大洞。我想,这小狗一定有一条毛茸茸的长尾巴,它有时喜欢用尾巴拍打泥地。还有一点也没能逃脱我的眼睛,它的一只爪子在泥地上留下的痕迹不很深。为此,我不能不说那是王后陛下的狗啊,请恕我的冒昧,那狗有点瘸。

“至于陛下的骏马,是这么回事:我走在灌木丛中的小道上,突然发现有骏马奔过的痕迹。我一看到那种高贵而又娇小的马蹄印,那种整洁而又坚实的马蹄印,心里顿时明白:这一定是匹契尔纳种良马,它是所有马中最名贵的马。三个月前,尊敬的国王向法兰克君主出售了一批契尔纳骏马。生意成交的时候,我的弟弟鲁本正在一旁,仁慈的国王为此赚取了一大笔钱。当我看到马蹄印跨度又大又均匀,有条不紊地往前延伸时,我想:它奔跑起来姿势优美、高雅,只有我们的国王才有这样的马。我想起了《旧约全书·约伯记》中对战马的描述:它踩地有力,欢快奔腾,向披金挂甲的对手冲锋陷阵;它嘲笑胆小鬼,从不受惊,从不躲避挥舞的宝剑,即使箭筒总是当啷有声,投枪和长矛寒光闪闪,它也不会退让。我发现地上有闪光的东西,便像平时那样,弯下腰去,仔细察看,原来是块大理石,疾驰的快马的马蹄在上面划下了一道印痕。我认出马蹄铁是用十四罗特白银打制的,我从蹄印上能够辨别出马蹄铁是用哪种金属做的。我散步的那条林间小道约有七尺宽,我看到棕榈树上的灰尘不时有被掸落的痕迹。‘那是马用尾巴扫的,’我对自己说,‘这尾巴有三尺半长。’另外,这里的树从地面到树冠大约有五尺距离,我看到地面上有许多新落下的树叶。这一定是它疾驰而过时用马背碰下来的;那么,这匹马该有十五掌高;你看,树下灌木丛中有一绺金光闪亮的马鬃,瞧吧,那一定是匹栗色马!我刚刚跨出小树丛,在一块岩石上有一道金色的痕迹立即映入我的眼帘;‘这道痕迹你应该熟悉的。’我自言自语地说。可是,这究竟是什么呢?显然是一块试金石划在岩石上留下的一道细如发丝的金色痕迹,即使是荷兰七省联邦金币上小人儿手中的箭束,也无法刻得这样精细。这道印痕肯定是逃跑的骏马在跳跃时用马嚼子碰出来的。尊敬的万君之王,我早就知道你那高贵而又阔绰的气派,当然我也知道,即使是王宫里最差的马,戴上除黄金以外的马嚼子,都会显得不体面。事情就是这样,如果……”

“好吧,向麦加和麦地那起誓,”穆莱·伊斯玛埃尔大声地说,“我认为这才是有眼力。这样的眼睛对你很有好处,狩猎总管,它们可以帮助你,你不用喂养一大批猎犬了。而你,警察大臣,有了这样的眼睛,你就比你手下的那班差役和侦探具有更加敏锐的观察力了。好吧,老乡,鉴于你有非凡的观察力,我很满意,我愿意宽待你。你刚才被结结实实地打了五十下脚掌,这些值五十枚金币。现在,我要罚你一百枚金币,给你免了五十枚,你还得付五十枚。行了,掏出你的钱袋吧,将来可不允许再肆意嘲笑宫廷的财产了!我对你可是宽大处理的。”

宫廷上下的人看到阿布纳具有如此敏锐的观察力,都佩服得五体投地,因为国王言之凿凿地说,他是个聪明的家伙。可是,这种说法却不能抵偿他的痛苦,也没法弥补他失去的那么多的金币。阿布纳一面呻吟,一面叹息着,从口袋里一枚一枚地往外掏着金币,他还把每个金币放在指尖掂一掂,算是对它们一一告别。给国王逗笑取乐的施奴里站在一旁耻笑他,问他这些金币是否都在栗色马用马嚼子划过的那块石头上验证过。“今天,你用智慧换取了荣誉。”他说,“不过,我不相信你从此以后会吸取教训,保持沉默。我愿意为此再以五十枚金币打赌。先知是怎么说的呢?‘驾御车辆的四匹快马,也追不上一句脱口而出的话。’阿布纳先生,如果它不是跛脚的话,恐怕连追风狗也追不上。”

碰到这件令人痛心的事后不久,阿布纳又一次来到阿特拉斯山间绿树成阴的山谷里散步。突然,又跟上一次一样,一群全副武装的士兵追上来,领头的人冲着他大声喝问:

“嘿,好朋友,你看到国王的贴身警卫黑人戈洛了吗?他逃走了,一定是从这条路进入山区的。”

“将军先生,无可奉告。”阿布纳回答。

“什么,你不是那个狡猾的犹太人,那个既没看见马也没看见狗的人吗?别拐弯抹角了。这个奴才一定是从这儿走的。你也许嗅到了他在风中散发的汗味?你看到他在草地上急速逃跑时留下的脚印了?说啊,那个奴才一定是从这儿走过的。他是唯一能用吹箭筒打麻雀的人,国王非常喜欢以此消磨时光。你快老实说,否则,我就让人把你结结实实捆起来!”

“我总不能把我根本没有看到的东西,说成我亲眼看到了。”

“犹太人,我再问最后一遍:这个奴才往哪儿跑了?还是想想你的脚掌,想想你的金币吧!”

“哦,天哪!嗯,如果你们硬说我看到了那个打麻雀的家伙,那么,你们就奔那边去吧!他要是不在那儿,就一定在别的什么地方。”

“这么说,你看到他了,是吗?”士兵们大声吼道。

“是的,军官先生,是你们要我这样说的。”

士兵们一阵风似地朝着他所指的方向奔了过去。阿布纳朝家走去,心里为自己的计策而感到洋洋得意。

事情过去还不到一天时间,从宫里突然奔来一群士兵,他们闯进阿布纳的家,也不忌讳冲撞了安息日的圣洁,就把他拖到了摩洛哥国王的面前。

“你这条犹太狗,”国王气呼呼地申斥他,“竟敢给正在追捕逃犯的国王使者,任意地指一条错误的进山道路。我们耽误了时间,而逃犯却朝着海边急奔过去,差一点登上一艘西班牙海轮。谁给你这么大的胆?士兵们,把他抓起来!打一百记脚掌!罚他一百枚金币!把他的脚掌打肿,把他的钱袋掏空!”

哦,老爷,你是知道的,在菲茨和摩洛哥王国,人们执法是很快的。因此,可怜的阿布纳既遭痛打,又被罚款,而且用不着事先征得他的同意。他诅咒把自己弄到捉襟见肘地步的命运;只要国王丢失了一些东西,他的脚掌和钱袋就得倒霉。当他嘟哝着叹息着,从宫廷上下的一片耻笑声中跛着腿离开大厅时,给国王逗乐的施奴里对他说:“阿布纳,你是个忘恩负义的家伙,知足一点吧!上帝保佑,我们仁慈的国王每次少了东西,都能给你明显地带来痛苦,这难道不是你的风光和荣誉吗?如果你答应给我一笔可观的小费,那么,只要我们的西方老爷丢失货物时,我每次都提前一个小时走进犹太人的胡同,到你的店铺前,说:‘阿布纳,你今天别离开屋子,原因你自己明白。把自己反锁在小房间内,直到太阳落山,铺门和房门都要加锁加闩。’”

哦,老爷,这就是那个什么也没有看见的犹太人阿布纳的故事。

这个奴隶讲完了故事,大厅里又是一片寂静。年轻的书生提醒老人说,刚才他们的话题被打断了,现在请他给人家解释一下,童话的巨大魅力究竟在哪里。

“关于这一点,我现在可以告诉你们。”老人口答说,“人的精神比水还轻,比水还灵活。水能变成各种各样的形状,最后穿透最坚硬的物质。精神像空气一样又轻又自由,它又像空气一样,离地面越高,就越轻,越纯洁。因此,每个人都有一种强烈的欲望,要求摆脱习俗,升华到更高的空间,让自己活动得更轻松,更自由,即使是在梦中也无所谓。我的年轻的朋友,你亲自说过:‘我们就生活在那些故事里,我们跟那些人共同思想,共同感觉。’这就是故事给你带来魅力的源泉。你听了这个奴隶讲的故事,这故事只是由另外一个人虚构出来的,而你现在也进入故事中去了。你没有停留在故事的外面,没有拘泥自己既有的思想,不,没有。你也进入了故事之中,经历了这样或那样奇特的事件,因此,你就和故事中的人物共命运了。随着故事情节的发展,你的精神就超越了让你感到并不美好、并不精彩的现实世界。这种精神进入了一个陌生的、更高的空间,变得越来越自由,越来越无拘无束。童话成了你的现实,或者说,如果你愿意听的话,现实变成了童话,因为在童话中有你们的理想和现实。”

“我还没有完全弄明白,”年轻的商人回答说,“不过你说,我们生活在童话中,或童话就在我们中间,这是有道理的。那种美好的日子还栩栩如生地保留在我的记忆里。如果我们有闲暇的话,我们可以睁着眼睛做梦。想象一下吧,我们被发配到荒芜的海岛上,在那里商量着该如何着手来维持我们的生命。我们常在茂密的柳树丛中搭建小房子,采摘少得可怜的果实来充饥,尽管在百步以外的家中可能就有最好吃的东西。是啊,有时,我们期待一位善良的仙女或者神奇的小精灵朝我们走来,并说:‘大地马上就要裂开;只要你们光临我的水晶宫,留在那里,我的长尾猴仆人就会给你们端上美味佳肴!’”

一群年轻人听了放声大笑,称赞他们的朋友说得有道理。“直到今天,”另外一个人接着说,“我还不时地受着这种魔影的袭击。譬如说吧,我的弟弟突然闯进门来,给我编造一则愚蠢的寓言,说:‘你知道我们邻居不幸的事吗?就是那个胖胖的面包师,他跟魔法师进行了一笔交易,魔法师为了报复,把他变成一头熊。现在他正关在他的房间里,发出可怕的嚎叫声。’我听了就会生气,骂他是个说谎的家伙。可是,换一种说法,那就两样了。如果有人说,我的胖邻居去旅行,来到一个遥远而又陌生的国度,落入一个魔法师的圈套,魔法师把他变成了一头熊。这样讲,我听了会慢慢地进入故事的情节,会随着胖邻居一道旅行,经历那些奇遇。这时候,如果他真的披上皮毛,四足行走,我也不会感到吃惊。”

一群年轻人争着说起来。酋长使了个眼色,大家又坐了下来。奴隶总管朝准备释放的奴隶走去,请他们继续讲故事。有一名奴隶表示愿意,他站起身,清了清嗓子,讲了个《可怜的斯特凡》的故事。等他讲完后,酋长和朋友们都热烈鼓掌。可是,这个故事也未能拨开笼罩在酋长脸上的愁云。他仍然神色严峻,跟先前一样。年轻人都很同情他。

“可是,”年轻的商人说,“我还是不能理解,酋长为什么喜欢在这一天让人讲故事,而且专门让他的奴隶讲。要是换了我,如果我有这种烦恼,就情愿骑马出去,走进大树林里,找个真正清静、阴暗的地方坐下,绝对不会让那些熟人或陌生人的声音打扰自己。”

“先知,”老人回答说,“先知从来没有被他的烦恼搞得焦头烂额,彻底崩溃。他会变得严肃、深沉,但是,他不会大声抱怨,或绝望。当你感到内心阴暗和悲伤时,你为什么偏要寻找林中昏暗的阴影呢?阴影通过你的眼睛进入内心,使得内心更加阴暗。你应该向着太阳,向着温暖而又明亮的白天走去。白天的明亮和阳光的温暖一定会驱走你的悲伤,给你新的希望。真主的爱沐浴着你,犹如太阳那样温暖、永恒。”

“你们说得对,”书生补充说,“在这样的一天,让周围的人提供帮助,共同驱逐苦恼的阴影,这难道不正是一位主宰命运的智者的使命吗?难道为了忘却痛苦,他该借酒浇愁,或者吸上几筒鸦片吗?我赞成这种讲故事的方法,彼此悲欢与共,这才是最高尚的娱乐。酋长做得对。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页