饭饭TXT > 海外名作 > 《The Golden Bough/金枝(英文版)》作者:[英]James George Frazer【完结】 > 【书香门第☆凌落】The Golden Bough.txt

第 106 页

作者:英-James George Frazer 当前章节:16270 字 更新时间:2026-6-15 17:38

At Kiriwina, in South-Eastern New Guinea, when the new yams had been harvested, the people feasted and danced for many days, and a great deal of property, such as armlets, native money, and so forth, was displayed conspicuously on a platform erected for the purpose. When the festivities were over, all the people gathered together and expelled the spirits from the village by shouting, beating the posts of the houses, and overturning everything under which a wily spirit might be supposed to lurk. The explanation which the people gave to a missionary was that they had entertained and feasted the spirits and provided them with riches, and it was now time for them to take their departure. Had they not seen the dances, and heard the songs, and gorged themselves on the souls of the yams, and appropriated the souls of the money and all the other fine things set out on the platform? What more could the spirits want? So out they must go.

Among the Hos of North-Eastern India the great festival of the year is the harvest home, held in January, when the granaries are full of grain, and the people, to use their own expression, are full of devilry. They have a strange notion that at this period, men and women are so overcharged with vicious propensities, that it is absolutely necessary for the safety of the person to let off steam by allowing for a time full vent to the passions. The ceremonies open with a sacrifice to the village god of three fowls, a cock and two hens, one of which must be black. Along with them are offered flowers of the palas tree (Butea frondosa), bread made from rice-flour, and sesamum seeds. These offerings are presented by the village priest, who prays that during the year about to begin they and their children may be preserved from all misfortune and sickness, and that they may have seasonable rain and good crops. Prayer is also made in some places for the souls of the dead. At this time an evil spirit is supposed to infest the place, and to get rid of it men, women, and children go in procession round and through every part of the village with sticks in their hands, as if beating for game, singing a wild chant, and shouting vociferously, till they feel assured that the evil spirit must have fled. Then they give themselves up to feasting and drinking rice-beer, till they are in a fit state for the wild debauch which follows. The festival now becomes a saturnale, during which servants forget their duty to their masters, children their reverence for parents, men their respect for women, and women all notions of modesty, delicacy, and gentleness; they become raging bacchantes. Usually the Hos are quiet and reserved in manner, decorous and gentle to women. But during this festival their natures appear to undergo a temporary change. Sons and daughters revile their parents in gross language, and parents their children; men and women become almost like animals in the indulgence of their amorous propensities. The Mundaris, kinsmen and neighbours of the Hos, keep the festival in much the same manner. The resemblance to a Saturnale is very complete, as at this festival the farm labourers are feasted by their masters, and allowed the utmost freedom of speech in addressing them. It is the festival of the harvest home; the termination of one year's toil, and a slight respite from it before they commence again.

Amongst some of the Hindoo Koosh tribes, as among the Hos and Mundaris, the expulsion of devils takes place after harvest. When the last crop of autumn has been got in, it is thought necessary to drive away evil spirits from the granaries. A kind of porridge is eaten, and the head of the family takes his matchlock and fires it into the floor. Then, going outside, he sets to work loading and firing till his powder-horn is exhausted, while all his neighbours are similarly employed. The next day is spent in rejoicings. In Chitral this festival is called devil-driving. On the other hand the Khonds of India expel the devils at seed-time instead of at harvest. At this time they worship Pitteri Pennu, the god of increase and of gain in every shape. On the first day of the festival a rude car is made of a basket set upon a few sticks, tied upon the bamboo rollers for wheels. The priest takes this car first to the house of the lineal head of the tribe, to whom precedence is given in all ceremonies connected with agriculture. Here he receives a little of each kind of seed and some feathers. He then takes the car to all the other houses in the village, each of which contributes the same things. Lastly, the car is conducted to a field without the village, attended by all the young men, who beat each other and strike the air violently with long sticks. The seed thus carried out is called the share of the evil spirits, spoilers of the seed. These are considered to be driven out with the car; and when it and its contents are abandoned to them, they are held to have no excuse for interfering with the rest of the seed-corn.

The people of Bali, an island to the east of Java, have periodical expulsions of devils upon a great scale. Generally the time chosen for the expulsion is the day of the dark moon in the ninth month. When the demons have been long unmolested the country is said to be warm, and the priest issues orders to expel them by force, lest the whole of Bali should be rendered uninhabitable. On the day appointed the people of the village or district assemble at the principal temple. Here at a cross-road offerings are set out for the devils. After prayers have been recited by the priests, the blast of a horn summons the devils to partake of the meal which has been prepared for them. At the same time a number of men step forward and light their torches at the holy lamp which burns before the chief priest. Immediately afterwards, followed by the bystanders, they spread in all directions and march through the streets and lanes crying, Depart! go away! Wherever they pass, the people who have stayed at home hasten, by a deafening clatter on doors, beams, rice-blocks, and so forth, to take their share in the expulsion of devils. Thus chased from the houses, the fiends flee to the banquet which has been set out for them; but here the priest receives them with curses which finally drive them from the district. When the last devil has taken his departure, the uproar is succeeded by a dead silence, which lasts during the next day also. The devils, it is thought, are anxious to return to their old homes, and in order to make them think that Bali is not Bali but some desert island, no one may stir from his own abode for twenty-four hours. Even ordinary household work, including cooking, is discontinued. Only the watchmen may show themselves in the streets. Wreaths of thorns and leaves are hung at all the entrances to warn strangers from entering. Not till the third day is this state of siege raised, and even then it is forbidden to work at the rice-fields or to buy and sell in the market. Most people still stay at home, whiling away the time with cards and dice.

In Tonquin a theckydaw or general expulsion of maleyolent spirits commonly took place once a year, especially if there was a great mortality amongst men, the elephants or horses of the general's stable, or the cattle of the country, the cause of which they attribute to the malicious spirits of such men as have been put to death for treason, rebellion, and conspiring the death of the king, general, or princes, and that in revenge of the punishment they have suffered, they are bent to destroy everything and commit horrible violence. To prevent which their superstition has suggested to them the institution of this theckydaw, as a proper means to drive the devil away, and purge the country of evil spirits. The day appointed for the ceremony was generally the twenty-fifth of February, one month after the beginning of the new year, which fell on the twenty-fifth of January. The intermediate month was a season of feasting, merry-making of all kinds, and general licence. During the whole month the great seal was kept shut up in a box, face downwards, and the law was, as it were, laid asleep. All courts of justice were closed; debtors could not be seized; small crimes, such as petty larceny, fighting, and assault, escaped with impunity; only treason and murder were taken account of and the malefactors detained till the great seal should come into operation again. At the close of the saturnalia the wicked spirits were driven away. Great masses of troops and artillery having been drawn up with flying colours and all the pomp of war, the general beginneth then to offer meat offerings to the criminal devils and malevolent spirits (for it is usual and customary likewise amongst them to feast the condemned before their execution), inviting them to eat and drink, when presently he accuses them in a strange language, by characters and figures, etc., of many offences and crimes committed by them, as to their having disquieted the land, killed his elephants and horses, etc., for all which they justly deserve to be chastised and banished the country. Whereupon three great guns are fired as the last signal; upon which all the artillery and musquets are discharged, that, by their most terrible noise the devils may be driven away; and they are so blind as to believe for certain, that they really and effectually put them to flight.

In Cambodia the expulsion of evil spirits took place in March. Bits of broken statues and stones, considered as the abode of the demons, were collected and brought to the capital. Here as many elephants were collected as could be got together. On the evening of the full moon volleys of musketry were fired and the elephants charged furiously to put the devils to flight. The ceremony was performed on three successive days. In Siam the banishment of demons is annually carried into effect on the last day of the old year. A signal gun is fired from the palace; it is answered from the next station, and so on from station to station, till the firing has reached the outer gate of the city. Thus the demons are driven out step by step. As soon as this is done a consecrated rope is fastened round the circuit of the city walls to prevent the banished demons from returning. The rope is made of tough couch-grass and is painted in alternate stripes of red, yellow, and blue.

Annual expulsions of demons, witches, or evil influences appear to have been common among the heathen of Europe, if we may judge from the relics of such customs among their descendants at the present day. Thus among the heathen Wotyaks, a Finnish people of Eastern Russia, all the young girls of the village assemble on the last day of the year or on New Year's Day, armed with sticks, the ends of which are split in nine places. With these they beat every corner of the house and yard, saying, We are driving Satan out of the village. Afterwards the sticks are thrown into the river below the village, and as they float down stream Satan goes with them to the next village, from which he must be driven out in turn. In some villages the expulsion is managed otherwise. The unmarried men receive from every house in the village groats, flesh, and brandy. These they take to the fields, light a fire under a fir-tree, boil the groats, and eat of the food they have brought with them, after pronouncing the words, Go away into the wilderness, come not into the house. Then they return to the village and enter every house where there are young women. They take hold of the young women and throw them into the snow, saying, May the spirits of disease leave you. The remains of the groats and the other food are then distributed among all the houses in proportion to the amount that each contributed, and each family consumes its share. According to a Wotyak of the Malmyz district the young men throw into the snow whomever they find in the houses, and this is called driving out Satan; moreover, some of the boiled groats are cast into the fire with the words, O god, afflict us not with sickness and pestilence, give us not up as a prey to the spirits of the wood. But the most antique form of the ceremony is that observed by the Wotyaks of the Kasan Government. First of all a sacrifice is offered to the Devil at noon. Then all the men assemble on horseback in the centre of the village, and decide with which house they shall begin. When this question, which often gives rise to hot disputes, is settled, they tether their horses to the paling, and arm themselves with whips, clubs of lime-wood and bundles of lighted twigs. The lighted twigs are believed to have the greatest terrors for Satan. Thus armed, they proceed with frightful cries to beat every corner of the house and yard, then shut the door, and spit at the ejected fiend. So they go from house to house, till the Devil has been driven from every one. Then they mount their horses and ride out of the village, yelling wildly and brandishing their clubs in every direction. Outside of the village they fling away the clubs and spit once more at the Devil. The Cheremiss, another Finnish people of Eastern Russia, chase Satan from their dwellings by beating the walls with cudgels of lime-wood. For the same purpose they fire guns, stab the ground with knives, and insert burning chips of wood in the crevices. Also they leap over bonfires, shaking out their garments as they do so; and in some districts they blow on long trumpets of lime-tree bark to frighten him away. When he has fled to the wood, they pelt the trees with some of the cheese-cakes and eggs which furnished the feast.

In Christian Europe the old heathen custom of expelling the powers of evil at certain times of the year has survived to modern times. Thus in some villages of Calabria the month of March is inaugurated with the expulsion of the witches. It takes place at night to the sound of the church bells, the people running about the streets and crying, March is come. They say that the witches roam about in March, and the ceremony is repeated every Friday evening during the month. Often, as might have been anticipated, the ancient pagan rite has attached itself to church festivals. In Albania on Easter Eve the young people light torches of resinous wood and march in procession, swinging them, through the village. At last they throw the torches into the river, crying, Ha, Kore! we throw you into the river, like these torches, that you may never return. Silesian peasants believe that on Good Friday the witches go their rounds and have great power for mischief. Hence about Oels, near Strehlitz, the people on that day arm themselves with old brooms and drive the witches from house and home, from farmyard and cattle-stall, making a great uproar and clatter as they do so.

In Central Europe the favourite time for expelling the witches is, or was, Walpurgis Night, the Eve of May Day, when the baleful powers of these mischievous beings were supposed to be at their height. In the Tyrol, for example, as in other places, the expulsion of the powers of evil at this season goes by the name of Burning out the Witches. It takes place on May Day, but people have been busy with their preparations for days before. On a Thursday at midnight bundles are made up of resinous splinters, black and red spotted hemlock, caperspurge, rosemary, and twigs of the sloe. These are kept and burned on May Day by men who must first have received plenary absolution from the Church. On the last three days of April all the houses are cleansed and fumigated with juniper berries and rue. On May Day, when the evening bell has rung and the twilight is falling, the ceremony of Burning out the Witches begins. Men and boys make a racket with whips, bells, pots, and pans; the women carry censers; the dogs are unchained and run barking and yelping about. As soon as the church bells begin to ring, the bundles of twigs, fastened on poles, are set on fire and the incense is ignited. Then all the house-bells and dinner-bells are rung, pots and pans are clashed, dogs bark, every one must make a noise. And amid this hubbub all scream at the pitch of their voices:

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页