饭饭TXT > 海外名作 > 《The Golden Bough/金枝(英文版)》作者:[英]James George Frazer【完结】 > 【书香门第☆凌落】The Golden Bough.txt

第 88 页

作者:英-James George Frazer 当前章节:18274 字 更新时间:2026-6-15 17:38

But the idea of the corn-spirit as embodied in pig form is nowhere more clearly expressed than in the Scandinavian custom of the Yule Boar. In Sweden and Denmark at Yule (Christmas) it is the custom to bake a loaf in the form of a boar-pig. This is called the Yule Boar. The corn of the last sheaf is often used to make it. All through Yule the Yule Boar stands on the table. Often it is kept till the sowing-time in spring, when part of it is mixed with the seed-corn and part given to the ploughman and plough-horses or ploughoxen to eat, in the expectation of a good harvest. In this custom the corn-spirit, immanent in the last sheaf, appears at midwinter in the form of a boar made from the corn of the last sheaf; and his quickening influence on the corn is shown by mixing part of the Yule Boar with the seed-corn, and giving part of it to the ploughman and his cattle to eat. Similarly we saw that the Corn-wolf makes his appearance at mid-winter, the time when the year begins to verge towards spring. Formerly a real boar was sacrificed at Christmas, and apparently also a man in the character of the Yule Boar. This, at least, may perhaps be inferred from a Christmas custom still observed in Sweden. A man is wrapt up in a skin, and carries a wisp of straw in his mouth, so that the projecting straws look like the bristles of a boar. A knife is brought, and an old woman, with her face blackened, pretends to sacrifice him.

On Christmas Eve in some parts of the Esthonian island of Oesel they bake a long cake with the two ends turned up. It is called the Christmas Boar, and stands on the table till the morning of New Year's Day, when it is distributed among the cattle. In other parts of the island the Christmas Boar is not a cake but a little pig born in March, which the housewife fattens secretly, often without the knowledge of the other members of the family. On Christmas Eve the little pig is secretly killed, then roasted in the oven, and set on the table standing on all fours, where it remains in this posture for several days. In other parts of the island, again, though the Christmas cake has neither the name nor the shape of a boar, it is kept till the New Year, when half of it is divided among all the members and all the quadrupeds of the family. The other half of the cake is kept till sowing-time comes round, when it is similarly distributed in the morning among human beings and beasts. In other parts of Esthonia, again, the Christmas Boar, as it is called, is baked of the first rye cut at harvest; it has a conical shape and a cross is impressed on it with a pig's bone or a key, or three dints are made in it with a buckle or a piece of charcoal. It stands with a light beside it on the table all through the festal season. On New Year's Day and Epiphany, before sunrise, a little of the cake is crumbled with salt and given to the cattle. The rest is kept till the day when the cattle are driven out to pasture for the first time in spring. It is then put in the herdsman's bag, and at evening is divided among the cattle to guard them from magic and harm. In some places the Christmas Boar is partaken of by farm-servants and cattle at the time of the barley sowing, for the purpose of thereby producing a heavier crop.

10. On the Animal Embodiments ofthe Corn-spirit.

SO much for the animal embodiments of the corn-spirit as they are presented to us in the folk-customs of Northern Europe. These customs bring out clearly the sacramental character of the harvest-supper. The corn-spirit is conceived as embodied in an animal; this divine animal is slain, and its flesh and blood are partaken of by the harvesters. Thus the cock, the hare, the cat, the goat, and the OX are eaten sacramentally by the harvester, and the pig is eaten sacramentally by ploughmen in spring. Again, as a substitute for the real flesh of the divine being, bread or dumplings are made in his image and eaten sacramentally; thus, pig-shaped dumplings are eaten by the harvesters, and loaves made in boar-shape (the Yule Boar) are eaten in spring by the ploughman and his cattle.

The reader has probably remarked the complete parallelism between the conceptions of the corn-spirit in human and in animal form. The parallel may be here briefly resumed. When the corn waves in the wind it is said either that the Corn-mother or that the Corn-wolf, etc., is passing through the corn. Children are warned against straying in corn-fields either because the Corn-mother or because the Corn-wolf, etc., is there. In the last corn cut or the last sheaf threshed either the Corn-mother or the Corn-wolf, etc., is supposed to be present. The last sheaf is itself called either the Corn-mother or the Corn-wolf, etc., and is made up in the shape either of a woman or of a wolf, etc. The person who cuts, binds, or threshes the last sheaf is called either the Old Woman or the Wolf, etc., according to the name bestowed on the sheaf itself. As in some places a sheaf made in human form and called the Maiden, the Mother of the Maize, etc., is kept from one harvest to the next in order to secure a continuance of the corn-spirit's blessing, so in some places the Harvest-cock and in others the flesh of the goat is kept for a similar purpose from one harvest to the next. As in some places the grain taken from the Corn-mother is mixed with the seed-corn in spring to make the crop abundant, so in some places the feathers of the cock, and in Sweden the Yule Boar, are kept till spring and mixed with the seed-corn for a like purpose. As part of the Corn-mother or Maiden is given to the cattle at Christmas or to the horses at the first ploughing, so part of the Yule Boar is given to the ploughing horses or oxen in spring. Lastly, the death of the corn-spirit is represented by killing or pretending to kill either his human or his animal representative; and the worshippers partake sacramentally either of the actual body and blood of the representative of the divinity, or of bread made in his likeness.

Other animal forms assumed by the corn-spirit are the fox, stag, roe, sheep, bear, ass, mouse, quail, stork, swan, and kite. If it is asked why the corn-spirit should be thought to appear in the form of an animal and of so many different animals, we may reply that to primitive man the simple appearance of an animal or bird among the corn is probably enough to suggest a mysterious link between the creature and the corn; and when we remember that in the old days, before fields were fenced in, all kinds of animals must have been free to roam over them, we need not wonder that the corn-spirit should have been identified even with large animals like the horse and cow, which nowadays could not, except by a rare accident, be found straying in an English corn-field. This explanation applies with peculiar force to the very common case in which the animal embodiment of the corn-spirit is believed to lurk in the last standing corn. For at harvest a number of wild animals, such as hares, rabbits, and partridges, are commonly driven by the progress of the reaping into the last patch of standing corn, and make their escape from it as it is being cut down. So regularly does this happen that reapers and others often stand round the last patch of corn armed with sticks or guns, with which they kill the animals as they dart out of their last refuge among the stalks. Now, primitive man, to whom magical changes of shape seem perfectly credible, finds it most natural that the spirit of the corn, driven from his home in the ripe grain, should make his escape in the form of the animal which is seen to rush out of the last patch of corn as it falls under the scythe of the reaper. Thus the identification of the corn-spirit with an animal is analogous to the identification of him with a passing stranger. As the sudden appearance of a stranger near the harvest-field or threshing-floor is, to the primitive mind, enough to identify him as the spirit of the corn escaping from the cut or threshed corn, so the sudden appearance of an animal issuing from the cut corn is enough to identify it with the corn-spirit escaping from his ruined home. The two identifications are so analogous that they can hardly be dissociated in any attempt to explain them. Those who look to some other principle than the one here suggested for the explanation of the latter identification are bound to show that their theory covers the former identification also.

Chapter 49. Ancient Deities of Vegetation as Animals.

1. Dionysus, the Goat and the Bull.

HOWEVER we may explain it, the fact remains that in peasant folk-lore the corn-spirit is very commonly conceived and represented in animal form. May not this fact explain the relation in which certain animals stood to the ancient deities of vegetation, Dionysus, Demeter, Adonis, Attis, and Osiris?

To begin with Dionysus. We have seen that he was represented sometimes as a goat and sometimes as a bull. As a goat he can hardly be separated from the minor divinities, the Pans, Satyrs, and Silenuses, all of whom are closely associated with him and are represented more or less completely in the form of goats. Thus, Pan was regularly portrayed in sculpture and painting with the face and legs of a goat. The Satyrs were depicted with pointed goat-ears, and sometimes with sprouting horns and short tails. They were sometimes spoken of simply as goats; and in the drama their parts were played by men dressed in goatskins. Silenus is represented in art clad in a goatskin. Further, the Fauns, the Italian counterpart of the Greek Pans and Satyrs, are described as being half goats, with goat-feet and goat-horns. Again, all these minor goat-formed divinities partake more or less clearly of the character of woodland deities. Thus, Pan was called by the Arcadians the Lord of the Wood. The Silenuses kept company with the tree-nymphs. The Fauns are expressly designated as woodland deities; and their character as such is still further brought out by their association, or even identification, with Silvanus and the Silvanuses, who, as their name of itself indicates, are spirits of the woods. Lastly, the association of the Satyrs with the Silenuses, Fauns, and Silvanuses, proves that the Satyrs also were woodland deities. These goat-formed spirits of the woods have their counterparts in the folk-lore of Northern Europe. Thus, the Russian wood-spirits, called Ljeschie (from ljes, wood), are believed to appear partly in human shape, but with the horns, ears, and legs of goats. The Ljeschi can alter his stature at pleasure; when he walks in the wood he is as tall as the trees; when he walks in the meadows he is no higher than the grass. Some of the Ljeschie are spirits of the corn as well as of the wood; before harvest they are as tall as the corn-stalks, but after it they shrink to the height of the stubble. This brings outwhat we have remarked beforethe close connexion between tree-spirits and corn-spirits, and shows how easily the former may melt into the latter. Similarly the Fauns, though wood-spirits, were believed to foster the growth of the crops. We have already seen how often the corn-spirit is represented in folk-custom as a goat. On the whole, then, as Mannhardt argues, the Pans, Satyrs, and Fauns perhaps belong to a widely diffused class of wood-spirits conceived in goat-form. The fondness of goats for straying in woods and nibbling the bark of trees, to which indeed they are most destructive, is an obvious and perhaps sufficient reason why wood-spirits should so often be supposed to take the form of goats. The inconsistency of a god of vegetation subsisting upon the vegetation which he personifies is not one to strike the primitive mind. Such inconsistencies arise when the deity, ceasing to be immanent in the vegetation, comes to be regarded as its owner or lord; for the idea of owning the vegetation naturally leads to that of subsisting on it. Sometimes the corn-spirit, originally conceived as immanent in the corn, afterwards comes to be regarded as its owner, who lives on it and is reduced to poverty and want by being deprived of it. Hence he is often known as the Poor Man or the Poor Woman. Occasionally the last sheaf is left standing on the field for the Poor Old Woman or for the Old Rye-woman.

Thus the representation of wood-spirits in the form of goats appears to be both widespread and, to the primitive mind, natural. Therefore when we find, as we have done, that Dionysusa tree-godis sometimes represented in goat-form, we can hardly avoid concluding that this representation is simply a part of his proper character as a tree-god and is not to be explained by the fusion of two distinct and independent worships, in one of which he originally appeared as a tree-god and in the other as a goat.

Dionysus was also figured, as we have seen, in the shape of a bull. After what has gone before we are naturally led to expect that his bull form must have been only another expression for his character as a deity of vegetation, especially as the bull is a common embodiment of the corn-spirit in Northern Europe; and the close association of Dionysus with Demeter and Persephone in the mysteries of Eleusis shows that he had at least strong agricultural affinities.

The probability of this view will be somewhat increased if it can be shown that in other rites than those of Dionysus the ancients slew an OX as a representative of the spirit of vegetation. This they appear to have done in the Athenian sacrifice known as the murder of the OX (bouphonia). It took place about the end of June or beginning of July, that is, about the time when the threshing is nearly over in Attica. According to tradition the sacrifice was instituted to procure a cessation of drought and dearth which had afflicted the land. The ritual was as follows. Barley mixed with wheat, or cakes made of them, were laid upon the bronze altar of Zeus Polieus on the Acropolis. Oxen were driven round the altar, and the OX which went up to the altar and ate the offering on it was sacrificed. The axe and knife with which the beast was slain had been previously wetted with water brought by maidens called water-carriers. The weapons were then sharpened and handed to the butchers, one of whom felled the OX with the axe and another cut its throat with the knife. As soon as he had felled the OX, the former threw the axe from him and fled; and the man who cut the beast's throat apparently imitated his

example. Meantime the OX was skinned and all present partook of its flesh. Then the hide was stuffed with straw and sewed up; next the stuffed animal was set on its feet and yoked to a plough as if it were ploughing. A trial then took place in an ancient law-court presided over by the King (as he was called) to determine who had murdered the OX. The maidens who had brought the water accused the men who had sharpened the axe and knife; the men who had sharpened the axe and knife blamed the men who had handed these implements to the butchers; the men who had handed the implements to the butchers blamed the butchers; and the butchers laid the blame on the axe and knife, which were accordingly found guilty, condemned, and cast into the sea.

The name of this sacrifice, the murder of the OX,the pains taken by each person who had a hand in the slaughter to lay the blame on some one else, together with the formal trial and punishment of the axe or knife or both, prove that the OX was here regarded not merely as a victim offered to a god, but as itself a sacred creature, the slaughter of which was sacrilege or murder. This is borne out by a statement of Varro that to kill an OX was formerly a capital crime in Attica. The mode of selecting the victim suggests that the OX which tasted the corn was viewed as the corn-deity taking possession of his own. This interpretation is supported by the following custom. In Beauce, in the district of Orleans, on the twenty-fourth or twenty-fifth of April they make a straw man called the great mondard. For they say that the old mondard is now dead and it is necessary to make a new one. The straw man is carried in solemn procession up and down the village and at last is placed upon the oldest apple-tree. There he remains till the apples are gathered, when he is taken down and thrown into the water, or he is burned and his ashes cast into water. But the person who plucks the first fruit from the tree succeeds to the title of the great mondard. Here the straw figure, called the great mondard and placed on the oldest apple-tree in spring, represents the spirit of the tree, who, dead in winter, revives when the apple-blossoms appear on the boughs. Thus the person who plucks the first fruit from the tree and thereby receives the name of the great mondard must be regarded as a representative of the tree-spirit. Primitive peoples are usually reluctant to taste the annual first-fruits of any crop, until some ceremony has been performed which makes it safe and pious for them to do so. The reason of this reluctance appears to be a belief that the first-fruits either belong to or actually contain a divinity. Therefore when a man or animal is seen boldly to appropriate the sacred first-fruits, he or it is naturally regarded as the divinity himself in human or animal form taking possession of his own. The time of the Athenian sacrifice, which fell about the close of the threshing, suggests that the wheat and barley laid upon the altar were a harvest offering; and the sacramental character of the subsequent repastall partaking of the flesh of the divine animalwould make it parallel to the harvest-suppers of modern Europe, in which, as we have seen, the flesh of the animal which stands for the corn-spirit is eaten by the harvesters. Again, the tradition that the sacrifice was instituted in order to put an end to drought and famine is in favour of taking it as a harvest festival. The resurrection of the corn-spirit, enacted by setting up the stuffed OX and yoking it to the plough, may be compared with the resurrection of the tree-spirit in the person of his representative, the Wild Man.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页