珍贵的和龟壳木料镶嵌制作而成,
并且饰有金银的回纹.只凭吩咐,
这些桌子立即就能待客,
并且端上食品,冰果子露和美酒,
不管什么人,或在什么时候.
$$$$七十
讲到服装,我最爱海黛的衣着:
她穿了两件胸衣,外面一件是浅黄,
贴身的是白.蓝和粉红相间,......
她的胸脯在下面如波浪起伏;
衬衫的钮扣是豆粒大的珍珠,
衣服上的装饰闪烁着深红和金光,
罩着她的白条纹纱的斗篷
像绕月的丝丝白云一样飘荡.
$$$$七十一
她的两只玉臂都戴着大金镯子,
它不用扣,因为纯金是这么柔和,
用手拉松或收紧都会无损于它,
不需铸形,它的形状随手而定;
它紧紧贴着,好像怕失去这臂抱,
啊,它的形状多么美,多么风流!
在金矿之中这正是最纯的金,
它从没有抱紧这么白的皮肤.
$$$$七十二
作为她父亲这一片领地上的公主,
她的脚上也将同样的金环佩戴,
这显示她的地位;她手上戴有
十二个戒指,发丝间有宝石灿灿;
她的面纱垂到胸前,底边镶着
一排珍珠,那价值实在难以估算;
她那橘红色的土耳其式长绸裤
将世上最动人的脚踝遮盖.
$$$$七十三
她那赭色的发辫的修长波浪
就像阿尔卑斯的突泉,直流到脚跟,
染上了朝霞的颜色;头发假若散开,
足以遮拦住她的全身:
不过,它仿佛还很讨厌那丝带的
小小结儿,真将它的羁绊摆脱,
只要有机会碰上一阵轻柔的微风,
它就会献上供它扇动年轻的羽毛.
$$$$七十四
她会使周围的一切都生趣盎然,
流过她眼前空气好像也变得轻些,
但那眼睛是如此柔情.美丽,充满了
我们能想象得出的天庭和谐,
又纯洁得像出嫁以前的赛姬,
就连最纯的感情遇上她都会嫌不洁;
在她面前你只感觉到逼人的光彩,
就是为她跪下也算不了什么崇拜.
$$$$七十五
她的睫毛虽然像夜一般幽深,
虽然照习俗抹上了黛,但是枉然;
因为那大眼睛的边缘已是如此黑,
弯曲的睫毛嘲笑那墨玉的斑染,
这反抗很对:不染它反而会更美.
她的指甲也涂过凤仙花的朱丹,
但这又一次证明了巧工的无用,
因为她的指甲本来就已经够鲜艳.
$$$$七十六
首先那凤仙花应当深深染过,
好将她的皮肤更衬托得洁白柔和,
但实际不必了:晨光照耀的雪峰
也不曾有过她那种天庭的光辉.
眼睛看着她,不禁疑心是在做梦,
因为她太像幻影了;我或许已说错,
但莎士比亚也说过:谁给纯金镀金,
或者给百合涂上色,那才叫最愚蠢.
$$$$七十七
唐璜披着一件绣金的黑披肩,
外面罩薄如蝉翼的白斗篷,
你会看到它下面宝石的闪烁
好象天河上清晰群星;
他的头巾折得很整齐,一只藏有
海黛青丝的翠羽冠戴在头顶上;
夹在羽毛下端的是一弯新月,
它颤颤发出的光芒不停闪耀.
$$$$七十八
现在侍从们开始献艺给他们取乐,
有侏儒,也有黑太监,有诗人和舞女......
这构成了他们新府第的全班人马.
诗人很有名,也爱夸耀他的名声,
他的诗从来不缺乏正确的脚韵,
就其主题说,他的才艺也不低劣;
因为他原是被雇来讽刺或者奉承,
正如《圣诗》所讲的:"写一段好事情."
$$$$七十九
他赞美今日而针砭过去的年代,
这倒是一反自古以来的好习惯;
最后摇身一变,变成了反激进派,
爱上布丁,不再是沽名钓誉之徒.
有好几年他的命运笼罩着乌云,
因为他的歌好像不曾有什么禁忌.
但是如今,他只把苏丹和督军歌颂,
真实有如骚塞,如克莱肖热诚.
$$$$八十
他老于世故,久历人世沧桑,
倒能像罗盘针那样转向,
他的北极星变化无常,并不固定,
也多亏了他会讨人喜欢的甜言蜜语,
因此就卑鄙得永远也不曾遭劫;
更加上他口若悬河滔滔不绝(除非没给够钱),
他会讲得天花乱坠,以假乱真,
无怪乎他获得了那桂冠诗人的年金.
$$$$八十一
然而他有天才,......当叛徒拥有了它,
这"易怒的先知"就连圆月
都不肯饶恕,要是她没注意这一点;
本来,即使是好人也爱众人的吹拜;
但话归正题吧.想想看,说到哪了?