饭饭TXT > 海外名作 > 《唐璜》作者:[英]拜伦/译者:朱维基【完结】 > 唐璜.txt

也就是要留待第十五章再谈..4

作者:英-拜伦/译者:朱维基 当前章节:8976 字 更新时间:2026-6-16 06:24

只要谁想辅助一下夫君或者子侄

太太平平划过那"改选"的礁石.

$$$$九十六   

尽管这么做来最得力,并且是

司空见惯的,但是当唐璜看到

阿德玲的那种夺目的表演时,

(好像她是在团团旋转地舞蹈,

只偶尔从她那斜眼的一瞥里,

能看到她的心底里充满了

多少轻蔑和厌倦!)他开始疑惑:

不知这个阿德玲是不是真实的?

$$$$九十七   

她把每种角色都饰演得

极其成功,挨个应付,花样繁多,......

人们常常以为这是虚情假意的,

当然错了;其实这正是所谓"灵活";

它是不能做作的,而必须发自

人的性情.它表面上虚荣,不错;

而它很真诚,因为凡是为亲戚

而努力做的一切,哪能不专心?

$$$$九十八   

这种本领成全了你们的演员,

艺术家,小说家,以及某一群英雄,

诗人,舞星,演说家,外交家也在内,

因为这些行业只需机敏灵巧便成.

大圣大贤从来不被它所沾染,

它对于理财家应该也没有什么用,

可是,近来财政大臣也都努力

使数字摆脱掉计算,而变为比喻.

$$$$九十九   

他们是数学领域里的诗人,

尽管二加二得五还没被他们证实

(这在他们很可以略显显身手),

但若把他们的收支帐目翻一翻,

你会看到,他们能使四等于三,

因此永远无法弥补我们的亏空,

却见储备基金把一切都吞没,

可是赤字呢,却还是日益增多!

$$$$一百   

正当阿德玲装腔做势地应酬,

美丽的费兹甫尔克却安逸得很.

她的教养使她不会当面笑人,

但只需她用那蓝眼睛一扫,就可以

把一切人的丑态都聚集起来,

时髦的蜜蜂总是这样采着蜜!

然后积为笑料,把人捉弄一番,

这就是她当前的仁慈的消遣.

$$$$一百零一   

然而,一天毕竟有终了的时候,

晚会临到尾声,就已把咖啡端来.

各家的马车一来到,太太起身

照乡间的仪式请过安后,便走开,

她们的老爷也随着鞠躬如也

(这礼节很是迂腐),就随着太太

登上车.人人对酒席都很满意,

但最受赞誉的是女主人阿德玲.

$$$$一百零二   

有的人说她漂亮,有的夸她大方,

她既有礼貌而又有热情,

她的态度处处表示真心诚意,

满腔热诚洋溢在眉目之间.

是呀,这才不愧为名门大家的太太,

谁也不可嫉妒人家富贵的命.

还有她那服装,又典雅又秀丽!

她穿起来又那么潇洒得体.

$$$$一百零三   

甜蜜的阿德玲对于乡亲的夸奖

确实是受之无愧:因为她也正以

一篇感人的谈话公正地补偿

她这一天的殷勤和温柔的言辞.

她把刚才的宾客都痛贬一番,

无一能幸免,包括最远的亲戚,

不是粗鲁之至,就是太太可憎,

她们的发辫竟然梳得好像一把猪鬃!

$$$$一百零四   

的确,她言词不多,而是其他人

将那言外之意加工成了讽刺;

不过她每一开口,都必入骨三分,

正如阿狄生寓贬于褒的文辞.

她的妙语衬托了每个笑话,

配合了闹剧调子的音乐.

啊,背后卫护友朋是多么快活!

我只请朋友们......别替我解脱.

$$$$一百零五   

她对离客的这一场精彩的舌攻

使人人兴奋,但亦有两人除外:

一个是纯洁而恬静的奥罗拉,

另一个是唐璜:他本来有口才,

从不甘落人后地说俏皮话,

但现在却默默静坐,无精打采,

不管别人挖苦得多津津有味,

他也绝不添来一句冷言热讽.

$$$$一百零六   

确实,他看到了奥罗拉的神态

似乎在赞扬他的沉默;但她也许

将他的沉默看作是"嘴下留情"

(这是我们应给予缺席友人的,

可很少兑现),至于是否如此呢,

她也不想去深究.他仅是坐在那里,

好似出神得什么也没有看见,

除了看得见前面所提的那一些.

$$$$一百零七   

那个鬼至少有这样一种好处,

就是他被变得像鬼一样安静;

而结果呢,或许倒使他获得了

一个最值得重视的人的敬意.

至少奥罗拉让他重又燃起来

那他近来失去或已僵化的感情;

这种感情或许是理想的,但是

它这般神圣,我想也必然是真实的.

$$$$一百零八   

啊,那崇高的感情,无限的希望!

谁会不爱自己逝去的美好的时光?

那时我们对所谓社会及世道

还茫茫然,像天使一样无知,

而美人的一瞥带给我们的快乐

远胜于未来的一切荣誉及赞扬;

声誉能迷住壮年,却不可以吸引

那已投入别人胸间的一颗心!

$$$$一百零九   

谁不曾经为自己美丽的维纳斯

而叹息过,用他的记忆或心灵?

啊,岁月变迁,想不到爱之女神

也由盛而衰,今人难得尊敬她,

我们仅尊称你"生育的维纳斯",

却忍受你的种种诡诈及欺凌,

只有阿那克瑞翁能那么放心,

用他永恒的歌来歌颂爱的利箭.

$$$$一百一十   

唐璜怀着郁郁之心情,悠悠然

如起伏在阴阳两界间的波浪,

在午夜就寝之间,他回到

自己的房间,却仅是黯然神伤;

啊,不是罂粟,却是悲哀的垂柳

摇摆在他的床前.他兀自默想......

那真是既凄凉.又甜蜜的滋味,

足以让俗人讥笑,叫稚子落泪.

$$$$一百一十一   

今夜与昨夜一样,他脱下了衣服,

换上睡衣,差不多是什么也不穿,

因为既没有裤子,也没背心,

总之,衣服已经少到了不能再减.

可他害怕那阴界的不速之客

再来访问,因此并不立即睡去,

而只是不安神地坐待:这种感觉

没见过鬼的人很难体会.

$$$$一百一十二   

他听着,果然......啊!那会是什么声响?

多半是,多半是......不,又不像是......不对,

老天哪!那是,那正是......啊!原来是一只猫,

那么轻轻轻地走,真见它的鬼!

仿佛一个幽灵的轻轻脚步声,

或是偷情的小姐第一次去幽会,

轻踮着脚尖,悄悄地一步一停,

生怕她的鞋发出贞静之声.

$$$$一百一十三   

又来了,那会是风么?不像,不是很像,

这一回的确是那昨夜的黑僧侣.

可怕的脚步声像打拍子如韵脚,

甚至比现在的诗韵更为整齐.

啊,又一次在那幽暗的夜影中,

正在人们沉沉入梦,万籁俱寂,

夜幕嵌着疏星罩住了人间......

那僧人的来临让他的血凝固!

$$$$一百一十四   

有一种声音,好比汗湿的手指

滑过玻璃,听来让人牙齿打战,

又如午夜的凄风飘来的阵雨,

淅淅沥沥,让人产生隔世之感;

唐璜一面聆听,一面心惊耳鸣,

因为形而上的事可绝非小事,

连最坚灵魂不朽的人物

也力避与灵魂做面对面的会晤.

$$$$一百一十五   

他是睁着眼吗?不错,并且张着嘴,

惊惶的结果是:他仿佛哑了,

却又让语言的城门口大大敞开,

好似有长篇演说正在酝酿.

啊,那可怕的跫音响得越来越近,

凡人的耳膜怎会受得了这种惊吓!

他只是睁大眼,张着口,如前所云;

可接着打开的是什么?......不错,他的门.

$$$$一百一十六   

它发出一种冷彻骨髓的声音,

犹如地狱的门.那上的题辞说:

"抛下一切希望吧,要进来之人!"

阴森得不下于但丁的诗,或是

这一节.可语言终归是软弱无力,

一个孤魂能立刻使英雄失色......

因为肉体怎么能与精神相提并论?

不然,何以物质碰上了它就颤栗?

$$$$一百一十七   

门打开了,却缓慢地,好像海鸥

伸展着翅膀,平稳地飞过海洋;

然后门又关上,留着一条缝,

将一个黑影投在漏光的地上,

在唐璜屋中燃着两支蜡烛,

从高烛台上将屋子照得通亮;

然而在这门前,却比黑暗还黑得多,

一个披着黑巾的黑衣僧默默站着.

$$$$一百一十八   

唐璜发起抖来,就和昨夜差不多,

但若抖得过分,也太有失男子气,

他继而安慰自己说,他看错了,

但继而惭愧:这想法未免自欺欺人.

但是这时,他体内的灵魂也醒过来,

为了制止他的肉体如此颤抖,

就建议说:肉体和灵魂合在一起吧,

将比一个孤独的游魂更加强有力.

$$$$一百一十九   

他由恐惧转成愤怒,并且一怒

就跃起,向前走去......幽灵却节节后退;

但是唐璜决心要弄一个水落石出,

他的血已经热起来,便冒险追随,

也不顾鬼是否会伤害自己;

那鬼就停下来,仿佛对他示示威,

接着就退去.唐璜一直跟到墙边,

却被古墙拦住了,再也无法向前.

$$$$一百二十   

他伸出了一只手......天哪!他摸到的

不是灵魂,也不是肉体,而是一堵石墙;

那时月亮正在洒下银色的光辉,

将长厅的花窗格投射在了墙上.

他打了个寒战,当然,连胆壮的人

对于这种无形的恐怖也得惊惶失色.

多么的奇怪啊!一个鬼魂的幻化

却要比一群鬼现出原形更为可怕.

$$$$一百二十一   

但是幽灵还在,那蓝眼睛还在闪耀,

而对于死者来说,闪得未免过于随意;

还有一样好东西坟墓没能拿走,

正是这个鬼有温柔的呼吸.

散开的一卷发显露出了金黄色,

红唇下齿如编贝:

因为就在这时,刚躲开乌云的月亮

透过幽暗,正好照在了它的脸上.

$$$$一百二十二   

这就使唐璜大惑不解;出于好奇

他又伸出了一只手去......咦,更怪

结果他摸到一个结实.火热的胸脯,

仿佛那个下面也有一颗心在跳.

但就在这时,他也发见他做错了一步,

而这,凡是遇险的人都会免不了;

因为就在慌乱之中,他所抓到的

只是墙,恰恰放走了要抓的东西.

$$$$一百二十三   

看来这个鬼,假如它真是鬼的话,

真够迷人的,因为在那头巾底下

露出了一个酒涡,和光洁的颈,

就像血肉之躯;但忽而那袈裟

和阴森的头巾都向背后脱落了,

完全显示出......啊呀!一个不算高大

却又丰腴可人的体态:这阴魂

正是爱嬉戏的费兹甫尔克夫人!

$$$$第 十 七 章   

$$$$一   

这个世界充满了孤儿:但首先是

大家公认的一类.那些名正言顺的;

虽然说这是孤枝,但往往比森林中

密集的树木长得更出类拔萃;

其次的一种孤儿虽然注定

父母双全,但是他们在小小年岁

就却得不到双亲的慈爱:称这种

人为心灵的孤儿我想并不过分.

$$$$二   

再者就是人们所谓"独生子女",

他们长大了仍然只是孩子,因为

古语有云:独子必定会娇生惯养;

如果不加以引申,这句话倒很对.

只要他们的家教,不论严慈,

都超过了爱子女的适当的范围,

那么失教者,不管是失之于情育

还是智育,事实上也是孤儿无疑.

$$$$三   

那么还是回到正统的定义上吧......

通常只要一提到孤儿,我们立刻会想到

贫民学校,和那面黄肌瘦的儿童,

唉,小小的年纪,却已被茫茫人海

冲碎了一切希望,成了所谓的"骡"!

或者怜悯.或者更粗糙情绪的目标;

不过,若是考察一下,您就会发见

那些首富之户的孤儿更为可怜.

$$$$四   

他们很快就将会一切都自作主张,

因为象家庭教师啊,监护人等等

若比起天性的指导来岂不逊色?

比如,一个由法律监护的儿童

就像是......我要用最初想到的那个比喻......

一只小鸭被关到了老母鸡笼中;

特别是雌鸭:多么怕她出错差!

可是只要一看到河水,她还是跳下.

$$$$五   

有一种人人用来都极为便当的

言简而意赅的堵人嘴的办法:

每当有谁敢于发挥那新的见解,

"好,如果你对,那么就是别人就都错啦?"

假如我们将这个振振有词的

并且百用不厌的先例反转过来:

"要是我不对,那么人人就都对了?"

但依我看,人人都还没有变得那么好.

$$$$六   

因此,不管是否得罪谁,我主张

对于任何事都让人来自由争论;

因为时代总是那后浪推着前浪,

而且后一代总是爱责备上一代人

冥顽不灵,说他们明明就是枕着

针毡而无感,简直是麻木不仁!

过去的邪说却成了现在的真理

或者正统的东西......路德就是鲜明一例.

$$$$七   

圣礼已经简化为两项;而女巫呢,

则绝迹了.不过要把老妇人火焚,

不管马修.海尔斯怎么讲人道,

最近才把他认为不斯文.

(可现在烧的不是老妇,而是淫棍,

就是那种引起家庭不和的祸源:

我们知道,这种人还得继续受火刑,

不过我得承认,现在烧得还比较轻.)

$$$$八   

伟大的伽利略找到了太阳的方位,

反而因此见不到它的光明;

他被囚禁了起来,只为了防止他

揭示地球是怎样围绕着太阳运行.

他被折磨了个够,人们这才

发现不必敲碎他的头颅,......而如今

还是他对了,他的学理现在到处流传,

这对他的骨灰倒真是一种安慰.

$$$$九   

皮赛格拉,洛克,苏格拉底,和

历代的许多名字......这里真是难以尽述,

足以说明圣贤的经历非常可悲,

谁在当时会不被认为是个怪物!

但是崇高的智慧超越过其时代,

必须耐心等待,甚至默忍凌辱;

智者都要相信等自己化为灰尘,

后世将为他献上歌功的讣文.

$$$$一十   

假如连精神的巨人不能幸免于

这种遭遇,那么小人物就真该对

生活的小小磨难多迁就;

至少我想这么做......我当然也会,

只要是我的肝火不大.可是,唉!

就当我每一天下决心要成为

面面俱到的滑头,成坚忍的至圣,

偏偏风就来了,弄得我又怒火上冲!

$$$$一十一   

若说我温和吧......我却又从来不冷静,

说我是谦虚吧......却总有一点主见,

说我是性情无常吧......却又总是固执,

虽然能忍耐,又对忍耐没有好感;

我是愉快的,只是有时想大哭一通,

我淡泊,但偶然也会怒气冲天;

这就使我怀疑:在我的身躯内

大概有几个灵魂,不知道谁是谁非.

$$$$一十二

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页