“我像世界冠军一样吃减肥药,以便衣服可体。”
“最好每夜再喝一瓶烧酒,以便衣裤的缝线不绽开。”卡琳补了一句。
“然后,烹饪时不停地尝味道。”米琦嚷嚷。
尤丽雅给钢琴家一个暗示,不出所料,钢琴家一开始就弹错了。苏加尔做了个否定的手势,不过,很快就静下来注意聆听尤丽雅的唱歌。她的歌声柔美而温存,罗伯特点头称是,充满自信。
“不赖呀,是不是?”他说。
“不赖吗?您脑子正常吗?”苏加尔反驳,“唱的什么呀?是家庭妇女的午后聚会?”
“他说的是老实话,说得在理儿。”卡琳随声附和,“观众在家里也可以听母亲唱这些呢。”
“她扭得倒很吸引人。”罗伯特坚持己见。
“能叫谁‘火’得起来呢?”苏加尔失望至极。
旋即,在观众中爆发出一位男人的怪声大叫:
“喂,唱什么呀?还是露出你的乳峰吧!露出来吧!小宝贝儿,快!”
米琦发笑。
“猛兽要哺食呢!”她向尤丽雅喊。
尤丽雅的眼睛被舞台射光灯照得直发花,只能眯着眼朝观众席的暗处瞧,看不清观众的面孔,只听见他们的叫唤。她勇敢地继续唱着,尴尬地摆弄自己的演出服装,笨拙地解纽扣,终于把小茄克衫解开脱掉,可尖角领与珍珠项链缠在一起了。她拉小衫,拉呀,使劲拉,一面继续唱,最后把珍珠项链扯断了。
“哎呀,真丢脸,”苏加尔说,“你瞧她。”
尤丽雅手脚并用,在舞台上爬着捡珍珠,几位观众被逗得直乐。
“万事开头难嘛。”罗伯特说,有些无奈。
米琦享受着胜利的喜悦。
“像蠢鹅似的!你瞧她那矫揉造作的样儿。”她低声对卡琳说,“逗逗这个小家伙,小傻瓜还会上当的。”
卡琳心里响起了警报声。
“逗逗小家伙?你说的?”他问,有些惊悸。
“您觉得她真有吸引力吗?”苏加尔问罗伯特。
“她很美,但更重要的是她有某种魅力。”
苏加尔被弄得没有了主张。
“魅力?”
“真想偷偷跑上去用枕头把她捂死。”卡琳如此认定,倒也是实话实说。
尤丽雅这时重新振作,继续勇敢地往下唱。
“别烦我啦,”苏加尔说,“叽叽喳喳,叫人作呕。”
“在这方面您也许还算不上专家吧。您自以为是,苏加尔。”罗伯特告诫他务必收敛一些。
米琦本想出来作点评论,但马上又聚精会神地听尤丽雅的演唱了。她唱的是一首温存的叙事谣曲,是表现伟大爱情的,米琦一直梦想着伟大的爱情,故而她的心此刻暖意融融。她深受感动,直到尤丽雅一曲终了。观众鼓掌,但掌声有点稀稀拉拉。罗伯特跑上舞台。
“很遗憾。我——我大概有点儿兴奋过度。”尤丽雅这时相当冷静,“我喝一杯香槟比别人喝一瓶还要上劲儿。这当然很蠢。”
“不,”罗伯特安抚她,“不。”
“我的演唱很可怕,是不是?”
“我觉得棒极了。”
尤丽雅惊诧莫名,凝视他的脸。
“真的?”她问。
“真的很棒。”罗伯特点头。
尤丽雅顿时显得有点儿不好意思了。
“我——我很愿意再登台,”她低语,“只是不知……”
“咱们可以再试试嘛!”罗伯特立马建议。
“您是专家。”尤丽雅回答。
“哪里,哪里,”罗伯特结结巴巴,制止她说下去,“我——我只是临时呆在这儿的。等父亲康复,我就再去读书!”
“噢!”尤丽雅似乎没有专心听他说话。
“这儿不是我的世界。”罗伯特想说得更明白些。
尤丽雅又拾起几粒滚落到台下的珍珠。
“生活就是随遇而安,同时人们又期待着圆梦,”她沉思道,“拉雅娜总是这样说。”
“您姐姐在舞台上,我只见过一次。”罗伯特把酒瓶里剩余的酒倒在玻璃杯里,递给尤丽雅。“她真叫人喘不过气来!”
“我知道。”尤丽雅说。
“她一脱衣,就把那些家伙的魂勾走了。”
“您真希望我在这里登台?”尤丽雅陡然激动起来了。
“当然。”罗伯特点头。
“噢,了不起!”她满脸的喜气。
当夜她又打开了箱子。她要留在此地,留在圣保利。她还能到哪里去呢?回慕尼黑?回到那个爱她却又不肯离婚的男人身边?她到姐姐这里来,目的就是要摆脱那种痛苦的关系呀。现在姐姐死了,她就是孤苦伶仃地活在这个世界上了。除了这幢房子里的一些稀奇古怪的人,她就不认识任何人了。这个小伙子喜欢她——她觉得出来——其他人却排斥她,因为她与他们迥然不同。但他们可能需要她,她也可能帮助他们,她本人则可能圆梦:跳舞和唱歌。她知道自己具备这种才能。要是自己不总是这么拘束就好了!小伙子寄希望于她,对此,她既喜又优。她希望取代漂亮、有才气而性感的姐姐。她叹息,心想,自己怎么会斗胆来干这些事呢?
翌日开始排练,由苏加尔做艺术指导。他仍然固执己见,认为尤丽雅当歌手在这样的夜总会是断然不行的。她没有激情,没有性感,乳房不丰满,臀部不翘。相反,罗伯特则认为她是个甜妞儿。苏加尔简直不相信自己的耳朵。什么甜妞儿!
傍晚,尤丽雅疲惫至极,脚上起了泡,上楼梯回屋时摇摇欲坠。她禁不住破口大骂,骂声宛如一只大苇莺的鸣啭。
“这儿是在做脱衣表演的生意?我不干了!我的表演恨不得超过风流无限的美女。”她“砰”的一声关上房门。“我不干了!”她又一次叫嚷,同时开始在大橱和抽屉里翻找,准备重新打点行装走人。可就在这时,她的目光落在姐姐——她渴盼的漂亮姐姐——的广告画上。她在床边坐下,脸上蓦然显现抵御的表情,几分钟后又把行李物件分放在大橱和抽屉里。
对于施密特·韦贝尔而言,一切进展都很顺利。那个淡黄头发的男子施行的狡猾策略使他很是得意。两人在优选的碰头地点,也就是在高贵的划船俱乐部停放新船的房子前面坐着,瞧着几个壮小伙子把船抬到水里去。
“克朗佐夫之子作为主要见证人指控格拉夫之子?”施密特·韦贝尔笑道,“再没有比这更妙的法子了!这是对付圣保利的盗贼最聪明的方式。咱们就让他们互相残杀吧!”
凶手阿谀地微笑。就在此刻,离此地几百米远的地方,罗伯特在汉莎银行总行给一个账号汇寄了第一笔赌博欠款,账号是淡黄头发的男子告诉他的。
罗伯特知道,他们现在比以前负债更多了。这当然不好,但是他赢得了时间——让“蓝香蕉”东山再起所需要的时间。
当他半小时后回到海伦大街时,苏加尔已经从台阶上迎面朝他冲来,显得很激动,说他刚好冒出一个天才的灵感,想在练拳的地下室里举行一次大型拳击比赛。他已经说动了一个赛马经纪人,此人是个真正的职业运动员,表示愿意赌赛。由于苏加尔与拳击界有诸多联系,所以,他要召来几对有吸引力的拳击对手真是易如反掌。
“咱们接受打赌,”他兴奋,话如泉涌,“咱们拿了大头,就恢复了支付能力。我认识许多赌徒和拳击迷。他们当中有几个巨头。这真叫人痒痒!”
罗伯特略作思索。他们听见楼上尤丽雅的声音,还听见她那发出轻快踢踏声的舞步。罗伯特把头朝上一扬,马上说:
“她也该知道这事。”
苏加尔对他乜斜着眼。
“喂,”他嘀咕,“您是不是要爱上这个蠢婆娘?”
“我像吗?”罗伯特反驳道,神情有点不自在。
“让她在这儿工作,那才叫蠢呢!”苏加尔又加了一句。
苏加尔老在打电话,想把他的那群小伙子召集起来,打电话时根本不受尤丽雅干扰。尤丽雅把《教训我吧,老虎》这首歌以及另一首歌——也就是她这时坚持练唱的——纳入未来的保留节目内。然而,他们冷不防真的受到打扰了:大力士闯进“蓝香蕉”夜总会来啦!尤丽雅惊惧,停止了歌唱。大力士大大咧咧地在酒吧高凳上坐下,挨着苏加尔,食指一弹,吩咐给他端酒来。卡琳岂敢怠慢,连忙满足他的要求。他给这位令人生畏的打手端上一杯威士忌,两手稍稍有些哆嗦,然后就逃到酒吧最后面的角落里,开始卖力擦酒杯。苏加尔转身面对这位不速之客。
“五百马克。”他叹息道。
大力士的脸色变得阴沉了。
“就这么一点儿?”
苏加尔回答说:“不比这多,你该高兴。”
“我不明白!”大力士傻头傻脑地呆视他。
“你能马上给我五百马克吗?我去购物。”苏加尔吞吞吐吐,有点儿不好意思。
“我给你钱?”打手问,丈二和尚摸不着头脑。
苏加尔耸耸肩。
“买卖就是这样。作为生意伙伴,你不仅赢利有份,亏损也有份。这你不知道?有时,生意不是人们希望的那么好。生意也不是强逼出来的。”他瞧着对方,显得很忠厚。
“你想骗钱,卑鄙的家伙,是吗?”大力士粗鲁地叫骂。
苏加尔举起双手,表示抚慰。
“我从来没想过要骗你,真的。您想看我们的账册吗?看收入?支出?”
“你小心点儿,坏家伙。”大力士说着就揪住苏加尔的衣领,“你们要是蠢过头,夜总会遭殃,那可是你们自找的!”
苏加尔摇摇头,再次给他解释赚钱的事。
“做买卖要有长远打算,”他说,“要有冒风险的勇气,也要投资。”
大力士似乎有点开窍了。
“你现在是企业家了。”苏加尔说。
“好,好。”大力士说。
“你能马上交五百马克吗?”苏加尔问。
“我身上没带钱,”大力士有些难为情,“下周结算我的盈利吧,行吗?”
“行。”苏加尔点头。
“你是个规矩人。”
“你呀,”苏加尔和蔼地说,“咱们是伙伴嘛。”
大力士把剩余的酒倒进嘴里,起身,用手擦擦嘴。
“下周我要看账簿。”他像个施主似的,说着便离开了“蓝香蕉”。
苏加尔在他背后奸笑。卡琳长舒一口气。尤丽雅继续排练。苏加尔拿着食谱进厨房找米琦,米琦正在滚热的锅里翻炒着。
米琦匆匆朝计划单一瞥就瞪大了眼睛。
“周一里脊肉,周二鲑鱼,周三肉排,”她念着,“每份都是十马克!你脑子正常吗?这样我们就等于白送了。”
“这样做,我们可以稳住脚跟呀。”苏加尔坚持己见。
米琦用手指敲敲额头,示意他脑子不正常。
“我不想给那些常客供饭了。在厨房里忙得要死,却赚不到一个子儿,我傻是不是?”
“有时,钱从窗户扔出,又从门里进来。”苏加尔对她油腔滑调,说罢出去了。
米琦浩叹。
“这办法我试过多年,总没成功!”
在外面海伦大街上,阿尔贝特·希尔歇的遗孀房子前面一派匆忙、热闹的景象。开来了几部汽车,从车上下来十几个人,有些男人穿西装和雨衣,有些戴建筑工人安全帽,穿劳保服和劳保鞋。他们神情凝重,研究建筑图纸,用锤子敲下一些墙块,还进行试钻,然后在小方格纸上记录调查结果。
罗伯特很想知道对面究竟在干啥。他这时正站在梯子上,紧靠“蓝香蕉”正面的墙,用一个富于现代气息的象征物——他私下委托别人制作的——取代过去的蓝色霓虹灯香蕉。他认为新标志符合时代精神。梯子摇晃得叫人担心,尽管莎洛特和卡琳倾力相扶。爱尔娜·哈姆丝愁容满面,步履沉重地过来了。莎洛特向这位显得十分沮丧的老邻居问好。
“他们说,我要是自动迁走,答应给我一套带花园和阳台的居室。”
“你瞧!”莎洛特喘息,扶梯子对她有点勉为其难了。
“他们要是骗我,过些时候我不就得蹲在马路上了?”爱尔娜·哈姆丝哭了起来。
莎洛特朝她点头,示意别气馁。罗伯特把老的象征物取下,小心翼翼递给下面的卡琳,这时苏加尔来到人行道上。
“‘蓝香蕉’碍你什么事?”他气势汹汹。
“这玩意儿不合适。”罗伯特气喘吁吁,用力举起新的标志物。
“你这样认为吗?”苏加尔显然感到受了伤害。
“是的。”罗伯特的口气分明不容争辩。
“你父亲不会答应的。”苏加尔说。
“他也只能接受。”罗伯特大声吼着,并且开始把新的文字用螺丝刀旋紧在大门上方。
“喂,怎么样?”他得意地问。
“棒极啦!”卡琳奉承。
“闭嘴!”苏加尔粗暴地呵斥。
“我认为很好!”莎洛特说。
“我也是!”爱尔娜·哈姆丝一边抽泣一边说。
“你们统统给我闭嘴!”苏加尔像凶神恶煞似的,“新潮的废话,美国式的!”
尤丽雅拎着购物袋回来了。罗伯特很快下了梯子,站在尤丽雅身边,把新的一排字指给她看。
“您觉得如何?”
“‘蓝香蕉’令人想入非非。”尤丽雅说道。
罗伯特瞄瞄她的购物袋。
“购物了?”
“我为自己物色演出服。”她从袋中拿出一件连衣裙并且放在胸前比了比,“很漂亮,是不是?”
其他人打量她,不禁满腹狐疑。这衣服也许适合于参加舞会,但根本不适合圣保利脱衣舞夜总会的舞台表演。
“我还可以去调换。”尤丽雅显得没有把握。
“您想穿它上台?”苏加尔问。
“您在娱乐业中经验丰富,真是幸运,苏加尔先生!”话说得有点尖刻。
“不要叫苏加尔先生,叫苏加尔!”
“我觉得衣服很美,”罗伯特说,“也许有点儿……”他一时语塞。
“布料多了一点儿。”莎洛特补充道。
罗伯特点头称是。
“那么,”尤丽雅失望地说,“我去调换。”她悻悻然进屋去了。
“裙子越短,大厅越满。”苏加尔在她背后嚷道。
他怀疑尤丽雅肯不肯穿上这玩意儿在脱衣舞夜总会表演。有一次排练时她说了晦气话:“我没有去过游泳池,去游泳池我会感到不自在的。”这句话他记住了。大门上方那一排字并不十分要紧,“蓝香蕉”真正需要的只有一样:大乳房、色相毕露、风情万种的女郎。
银行家施密特·韦贝尔若是与人进行不愉快的谈话,最愿意选择在空气新鲜的室外。这样,不三不四的人也就无法偷听了。与曼弗雷德·菲舍尔的会面他选择在易北河畔供游人散步的大道上。他的目的是给这位老练的律师施压。
“您许诺,但不守信。”施密特·韦贝尔抱怨。
“我想,我不该对买卖遮掩一下吗?”菲舍尔辩解,“我要是不拖时间,价格就要上扬!”
“我的伙伴都着急了。他们要投资,要快。这些人腰缠万贯。倘若钱不重要,那倒是件美事了!”
菲舍尔想说点不同意见,但银行家马上就封了他的嘴,要求他凡是能买的都买下来:娱乐设施,房屋,乃至整条整条的马路。
“您要向汉堡市声明,您和您的IEG公司愿意而且也有能力彻底改造圣保利整个城区!”银行家对他这么要求,然后提出关键性的问题:
“克朗佐夫的房子怎么样了?”
菲舍尔不知如何回答。他几乎没有费心打那幢老房子的主意。假若罗伯特的父亲想卖,他出手买就是了。
“克朗佐夫不顺从,您就逼他。他会像一条离水的鲤鱼,张着大口吸气。”施密特·韦贝尔说,“我们需要那幢房子。”
“克朗佐夫的儿子是我儿子的大学同学。”菲舍尔闷声地说。
“受良心谴责了?有利可图,也要洁身自好?不打蛋又要吃荷包蛋?在美好的人世,这些都行不通呀,律师先生!”银行家笑了。
菲舍尔知道自己上了圈套。他接受了施密特·韦贝尔的帮助,是因为受海港大厦赔偿金丑闻的逼迫。现在他只能听从他的摆布了,必须执行他的指令——还有藏在他身后的幕后人物的指令。
她叫松雅,二十二岁,四个月前拿着旅游签证从波兰来到德国。她受过古典芭蕾舞的训练,正努力谋求艺术上的成功。旅游签证到期时她仍未找到工作,房主——她住在长霉的后院房里——逼她解除租约,要不就出卖肉体。在这种情况下她才收拾行李来到圣保利,希望重新开始生活。
苏加尔首先发现了她,一看她那口皮箱就知道是从东边来的。他和罗伯特一起随她进了一家当铺,她想当掉手表。苏加尔瞅着罗伯特,有点儿得意洋洋。他又在角落里发现了有人当掉的打击乐器。苏加尔同这个美女攀谈起来。
没过多久,就有三十几位过路人拥挤在玻璃橱窗前的人行道上了。他们又是鼓掌又是叫唤,因为室内有一名特别标致的小妞,在收音机的震天响声中,在一名业余打击乐手那强劲有力的拍子伴奏下,浑身抖动地舞蹈,把衣服脱了个精光。
“别搞了!”店员觉得这样搞太过分,便吼叫道,“这不行,这儿是当铺!”
“我们想考考她到底能不能跳舞!”罗伯特也吼道,同时把一张一百马克的现钞扔在他的工作台上。
钱使得店员心平气和了,他也满怀兴致地观看松雅脱衣。外面马路上的观众喝彩叫好。苏加尔游说罗伯特给这个波兰女娃提供工作机会。待到她提出工资要求,苏加尔又完全清醒过来了。两百马克一晚上实在太贵了,不予考虑!
“我的胸部是否过于低平?”尤丽雅担心地问。她笔直地站在拉雅娜居室的镜子前。卡琳跪在地上围着她转,用大头针把她新买来的演出裙别短一截。
“还行。”卡琳含糊其词,因为嘴巴叼着大头针不便说话。“你的袒领很棒,咱们再把腰身弄得更细一些!”
“是不是太短了?”尤丽雅抗议,“我的大腿可没有我姐姐的漂亮。”
“就这样吧,你犯不着在姐姐面前藏藏掖掖的。”卡琳安慰她。
“我姐姐的模样勾魂摄魄,是不是?”尤丽雅端详挂在床上方的姐姐半身像。
“她是美女蛇,”卡琳道,“那些家伙追她追得可凶呢,可是没有一个爱她!”
“不,我爱她。”尤丽雅被触到了痛处。
“是的,肯定。请原谅。”卡琳笑起来了,“人有两面性,是不是?这儿还得缝缝,你站直好吗?”
过了一会儿,卡琳又向尤丽雅披露,拉雅娜何以失去了他的欢心。有一个从乡下来的漂亮小伙子被卡琳深深爱恋着,可拉雅娜却偷偷告诉小伙子,说卡琳原先是个男人,于是一切告吹。
他们突然听到楼下有摔玻璃制品的劈啪声。
两个穿黑皮茄克的壮汉冲迸厨房,抡起棒球棍就在厨房里劈劈啪啪地乱砸起来。米琦和莎洛特尖声喊叫,苏加尔急忙过来救助,罗伯特紧随其后。一只手猛然抓住罗伯特的手臂,将他拽到布帘后面,又死死地将他抱住。他感到一把刀架在脖子上,刀尖轻轻划开了他的皮肤。
“别转身!”一个声音,就是那个打匿名电话人的声音在警告他,“我要是真想结束你的狗命,你早就完了。”
从厨房传来了痛苦的叫喊。锅釜哐啷作响,杯盘粉碎,瓷砖地上一片狼藉。
“算你父亲走运,”那声音继续说,“他赌债未还,但还是活到了今天。他别把运气当福气啊。”
“第一笔欠款我已经付了。”罗伯特气喘吁吁。
“你们好好听着,别转身!”
罗伯特感到刀尖的压力加大了。警笛声倏然愈来愈近。
“委托我的人都是商人,不是杀手。”那声音继续平静地说,“你父亲该把那幢破房贱价卖掉。要守口如瓶。不准把发生的一切说出去,不得违背!”
夜总会的大门被推开,警察拿着手枪冲了进来。那个神秘的陌生人消失了,犹如一下子融化在空气里。罗伯特摸摸脖颈,深深吸气,想找个坐的地方。他汗流浃背。
苏加尔把其中一个进攻者的下巴和膝盖骨揍烂了。受伤的家伙呻吟着,在匈牙利式红烧牛肉的残余物里直打滚。另一个打手被卡琳和米琦用杀猪刀制服了,莎洛特用脚全力蹬他的胫骨,痛得他嗷嗷直叫。尤丽雅在地上爬来爬去地抬碎瓷片,苏加尔被她绊了一跤,倒在受伤者身上,又压断了他的两根肋骨。警察见到这个场景有些过分,就给夜总会的人戴上手铐,而且是手连手,旋即带到达维德大街警署,让他们坐在这个世界上最著名的警署的硬木板凳上,先叫他们纳闷一阵子再说。
是谁派摩托巡逻队到“蓝香蕉”来的?罗伯特在哪里?苏加尔自鸣得意,一声不响。米琦坐在尤丽雅身旁。
“本来我想当舞蹈演员,”米琦梦幻般地说,“那舞厅名叫‘马克西姆’。我当然也想去巴黎。巴黎,多美的名字啊,我想到巴黎去跳舞。怀着这样的理想,我先到圣保利来了。”
“你感到这儿不好吗?”尤丽雅很惊奇地问。
“好。我的情况不错。”米琦回答并叹息说,“只是我想有个家和孩子。但我们不要欺骗自己:男人最终要找可靠的女人!”
“在圣保利生活不赖,”卡琳插话,“你会认识非常有趣的各种人。”他的假发滑了下来。
“可有时你会想,这世上只剩下清一色的醉鬼了,”米琦伤感地摇摇头,“看不见别的人。”
莎洛特突然想起,早晨她收到一封国外来信,是儿子寄来的。儿子往往是音信杳然,也从不来看她。这时,她从长裙里掏出皱皱巴巴的信封拆开,几张美元掉下来。她喘气,弯腰抬起。
“儿子又寄钱来了,让我看电影。可是,我要进电影院干啥?我有电视看就行了。还是把钱存起来,节约点儿。”她微笑地说。
走廊上有力的脚步声近了。罗伯特穿着一套黑色西装,拐过来直冲看守人员的办公桌。
“我是罗伯特·克朗佐夫,是律师。”他说得理直气壮,警官进来时他又小声更正道,“未来的律师。”然后他立即提高嗓门,“请您立即释放我的同事和住户。他们只是想保护我的财产罢了。你们犯了一个大错,令人遗憾。我们保留索赔的权利。”
年轻的看守立正;警官还想解释什么。
“干啥?”罗伯特问得直截了当,听起来不是发问,倒像是命令。年轻的看守只差没行军礼了。
罗伯特这次交涉征服了夜总会这伙人的心。一回到“蓝香蕉”,苏加尔就开香槟。莎洛特乐得顾不上喝。
“我是律师!我们保留索赔的权利!”她一而再、再而三地重复这句话,笑着向罗伯特祝酒。
“棒极了!”米琦纵情叫喊,吻罗伯特。
“很有风度。”卡琳点头赞扬,也赶紧过来吻罗伯特。
苏加尔庄重地走向罗伯特,香槟酒在苏加尔身上开始发挥酒力了。
“你可以对我称‘你’①了!”苏加尔说得很认真。
①“你”是家庭成员和朋友之间的称呼,表示亲密;一般用“您”这一尊称。
罗伯特站起身。他们互相碰杯,饮酒,拥抱。
莎洛特扯了扯尤丽雅的衣袖。
“现在你该明白了,我为何宁愿呆在圣保利当清洁工也不愿去别的城区。这儿总会有事情发生!”
尤丽雅点头并且站起来。
《教训教训我吧,老虎》这首歌的开始几个节拍已经奏响。尤丽雅不知妙处何在。苏加尔痛楚地扭歪着脸。
格拉夫不安。看样子有些神经质。他儿子的申诉被驳回,这是意料中的事。这期间马克斯已多次被审讯,每次长达数小时之久。他一再对办案人员讲述同一个故事:他上了别人的圈套。
而格拉夫派人做的核查又毫无结果。他免除了“耳语者”的其他任务,专事核查,但根本没有查出什么能使马克斯得以解脱。
格拉夫匆匆向孙子打了个招呼,儿媳问公公想吃点什么,他一口回绝,嗣后就倒在椅子上,一脸疲惫的样子。他打开公文包,拿出一小扎东西。
“我要你把它藏起来。”他把这一小扎东西递给儿媳妇。
“这是什么?”
“你只管保存,别问。”格拉夫说。
“好吧。”她点头,把东西放在客厅的桌子上。
“里面是两百万马克,现在你知道了。”
她惊诧莫名。
“两百万?这钱我怎么办?”
“保管好了。”
“放在屋里?”坦雅好生奇怪地问。
“如果我出了事,你就携款逃到国外去。你和这小家伙就有了保障。此外,里面还有一封信。你要完全按信上写的去做。”
“出了什么事?”
格拉夫无言以对。
“你害怕了?”坦雅担心。
“我一辈子都是战战兢兢的,”他喃喃地说,“所以我才这么苍老。危险意识使得我保持清醒。”
“有这么危险吗?”坦雅这时蹲到地上,面对公公。
格拉夫点点头:“他们想,他们已经控制了我。他们真是这样想的。”
“谁?谁这样想?”
“社会影响力大的商人们,还有受巨商贿赂的政客们。他们有的是钱,脏钱。钱是用毒品赚来的,又用房地产买卖把脏钱洗干净。他们想要整个城区,所以,我就成了他们的障碍。”
“你考虑中途抽身退出吗?”她打量他。
“我老了,不能自拔了!”格拉夫微笑,揉揉疲倦的双眼,同时起身。“老克朗佐夫明天出院,可以同他谈谈。他儿子会改变证词的。”蓦然,他又绝望地摇头。“他的儿子到底看见了谁?他把什么人同马克斯搞混了?天啊,到底是谁害死了拉雅娜?谁?谁?”
------------------
羞怯的女人(一)
生活里有许多偶然,尤丽雅心想,有一天上午,她在汉堡市内闲逛,在杂耍剧院的橱窗里偶然发现了她姐姐一个老熟人的照片——该剧院位于汉堡火车总站的对面,地处圣乔治小红灯区。对,就是他,没错儿,只是这个人现在自称“伟大的卡拉·纳克”。以前,他同拉雅娜随小型巡回演出队下乡做低级演出时还老老实实地叫迪尔克·维斯特曼。当时,他专门负责更换布景,现在改行搞起了魔术。尤丽雅突发奇想,决定到剧院去打听打听。迪尔克正在台上排练。
对于这个淡黄头发的魔术师来说,与尤丽雅重逢真是又惊又喜。
“尤丽雅?尤丽雅·莱茵宁格?”
“迪尔克!真是你呀!”她说,“看外面挂的照片,我差点儿认不出你来了。”
“我听说你在汉堡。”他说,“咱们有好一阵子不见面了!”他从舞台上下来,拥抱她,吻她。“你要呆多久呀?”
“本来我只想看看姐姐。那天晚上我到汉堡,她……她……”她一时语塞。
魔术师点头,表示同情:“我听说了。一切都很可怕,令人毛骨悚然。马克斯!谁会想到是他呢?”
“我一直不信,”尤丽雅说,突然又问,“你现在的工作是当魔术师?”
“魔幻的卡拉·纳克!”他微笑道。
“不再做换布景的事了?”尤丽雅感到奇怪,“你们一起搞巡回演出时,拉雅①总是对我说起你。你模仿人,从声音、语调到姿态无不惟妙惟肖。人们每每认为,被模仿的人就活生生地站在面前呢。我姐姐佩服得五体投地。”
①拉雅娜的昵称。
“卡拉·纳克”呆望着她,若有所思。她显然不知道自己离解开谜团已近在咫尺,要是再多心一点,就揭开拉雅娜死因的秘密了。魔术师决定密切注意她的动向,这是个危险人物。要不,最好马上干掉她?但“卡拉·纳克”不准备冒这个险。
“蓝香蕉”夜总会里气氛紧张,问题就出在那个大力士身上。米琦惶恐,逃进厨房,躲到灶后。
“你说过,每周付给我那一份钱。”大力士催逼,气冲牛斗。
他敞开发达的胸膛,抖抖肌肉。
“是的,从盈利中付。”苏加尔小心翼翼地说。
“要我把你的贱膝盖骨钉死在舞池里吗?”
“你自个儿瞧瞧吧,”苏加尔说,一面翻开收入和支出账簿,“这一周:这是购物款——这是水电费——这是进账!”
“就六百九十三马克?”大力士感到蹊跷。
“从中扣除支出:一千四百八十五减去六百九十三等于七百九十三。”
“一半归我!”大力士像猪一样哼唧,十分满意。
苏加尔微笑道:“正好三百九十六马克。”
“拿钱来。”大力士很开心。
“为什么?这笔钱我要向你要。这是亏损啊,再加上周的五百马克,一共是八百九十六马克,这是你欠我的!”
“喂,记得什么时候你脑瓜出血了吧?”大力士问。
“我没有别的办法,大力士。”苏加尔说,装出忠实的小猎狗似的眼神。
大力士一把揪住他的衣领,拽他靠近自己。
“你听着,臭畜生!你们的鬼生意我是有份的。不是一点点,知道吗?你要再说别的,老子就打断你小子几根骨头。我有份吗?”
“我记不清。”苏加尔挤出一句。
“好呀,”大力士点头,把苏加尔推到椅子里,“你真行呀,苏加尔!”
他离开夜总会时,苏加尔还听得见他在低声咒骂。米琦从厨房里瞧着苏加尔,对他钦佩不已。
“你,天才人物!”她喘着气说。
但天才人物打着手势,一副谦逊的样子。
房子用彩带装饰过了,罗伯特又在“蓝香蕉”的大门上麻利地钉了一块牌子,上书:“欢迎老父亲回家!”莫娜和苏加尔去接鲁迪·克朗佐夫,未久,他们随着汽车马达声响回到了海伦大街。住户们从窗口招手致意,有如欢迎一个国王荣归。鲁迪·克朗佐夫下车伊始,就受到“金短褂”和罗莎丽拥抱。她们还说他气色很好。但看得仔细的人都发觉鲁迪步履不稳。
“耳语者”同大力士倚在墙上,离这里有一段距离。
“这老头儿从死神那里打了个转,蹦蹦跳跳又回来了,”“耳语者”忿然嘀咕,“真没想到,怎么会弄错呢?”他踩灭香烟头犹如踩死一只蟑螂。
邻居们同鲁迪·克朗佐夫握手,莎洛特拥抱他。苏加尔和莫娜把他架在当中,领着他从大门台阶进屋。
“你看起来精神焕发呀,”米琦说,“真的!非常健康!”
“我也有这个感觉。我不是不修边幅!”他稍微顿了顿,又说,“我的天啊!我根本不能相信自己又重新站在这里!”
“开始一段时间你应该好好保养。”莫娜劝说。
“我已经保养得够久了,所以我什么都知道。”他笑道。
他有点踉踉跄跄。
“慢点儿。”苏加尔劝他。
“嗨,刚才是玩笑话。”他不让他们说下去,“我得喝点什么!”然后他重新走进自己的夜总会——他的生活中心点。已经离别多时,对他来说简直太久了。他呆望着四周。
只见尤丽雅站在舞台上唱《与你坠入爱河》,罗伯特在调节舞台射光灯,看样子排练得很卖力。
“那是谁?”鲁迪问。
“拉雅娜的妹妹。”苏加尔小心翼翼地回答。
“妹妹?长得一点儿不像,很遗憾。现在给我一点喝的吧,快!”
“你知道医嘱。”莫娜关切地说,宛如小鸟啾啁。
“我要另找医生。”鲁迪讥笑道。
莫娜眼睛发呆。
“只是开开玩笑罢了!”他安抚她,同时朝舞台看。“挺吓人的!”
“她——唉呀——她要价不高!”苏加尔结结巴巴。
“进账也少呀!”鲁迪·克朗佐夫说着便朝罗伯特走去。父子俩拥抱。鲁迪激动,把儿子抱得紧紧的。
“见到你,真好。”罗伯特说。
“回来了就好,见到你们就好!”鲁迪握着苏加尔递过来的酒杯,频频向周围的人祝酒,然后一饮而尽,真是痛快。乐队奏起响亮的曲子,鲁迪向乐手们挥手,表示感谢。
“我们在楼上准备了一个小小的自助冷餐,”罗伯特说,“欢迎你的归来。”
可鲁迪只顾看尤丽雅,她向他走过来了。
“很高兴认识您,就叫我鲁迪好啦。”
“我叫尤丽雅,尤丽雅·莱茵宁格。我常常听他们说起您。”
“没有好话吧?”他“啪”的一声吻了吻她的手,同时笑道,“只是开个玩笑!”
大伙儿全笑。鲁迪打量尤丽雅。
“您现在为我们干活儿,好啊,尤丽雅。您如果有问题,就找我。”
“太好了。”尤丽雅莞尔一笑。
莫娜瞧着他们俩,不禁心生疑窦。鲁迪突然摇晃起来,寻找支撑物。
“喂,只是别把我们同索然无味的咖啡一起泼掉呀!”苏加尔说。
“他得躺下才行。给他说,要他躺下!”莫娜要求。
鲁迪朝尤丽雅点头,旋即转身走了。
“小妞挺有风韵的,”他轻声对苏加尔说,“真迷人哩。”
“我也这样看。”罗伯特马上接口道。
“但是歌唱得不咋样。”父亲说,他一只手紧紧抓住栏杆,另一只手的大拇指朝下,表示贬抑。“哎哟,这老房间呀,我的小世界,我喜欢的小世界哟。”他上了几级台阶,然后冷不丁地问:
“你们为何把外面的‘蓝香蕉’拆掉了?”
“我觉得它没有情趣。”罗伯特斗胆解释。
鲁迪·克朗佐夫以为自己听错了。
“你觉得什么?”
“没有情趣。”罗伯特心平气和地重复说。
“啊?”父亲对他大吼,“你是谁?你以为你是什么人?‘蓝香蕉’——这在圣保利是人所共知的概念!”
“鲁迪,别激动!”莫娜搀和进来,但无济于事。
“别急,鲁迪,别急。”苏加尔劝慰。
“我决定的东西要是不合你的口味,那好——我就走。”罗伯特硬着头皮说。
“行,你走呀!继续读你的书去!”鲁迪·克朗佐夫嚷。苏加尔和莫娜悠着力气拽他上楼梯。
“说得多么可怕!他认为没有情趣,哼!”
罗伯特气得浑身哆嗦,回到大厅,尤丽雅在舞台旁等着他。
“他总是这样,”罗伯特用嘶哑的声音说,“叫人不堪忍受!”
可尤丽雅似乎没有听他说话。她目送鲁迪·克朗佐夫走远,他给她留下的印象是深刻的。她重新开始演唱《与你坠入爱河》。她自己也不完全明白,为何她的声音比这之前突然柔和些了。
鲁迪·克朗佐夫躺到床上,莫娜关怀备至,给他背后塞了一个枕头。他仔细倾听从大厅传来的歌声。
接下来的几天当中,“蓝香蕉”夜总会一伙人紧张地筹备拳击大赛。这时,还可以感觉到一种奇特的拘束气氛,鲁迪和尤丽雅几乎不说话。看来两人是以一种满怀期待的方式在兜圈子,彼此想保持距离,不想更多地熟悉对方。
苏加尔对最后赌赛的金额兴奋不已,真有点疯疯癫癫了。二十万马克已经躺在赛马经纪人的钱箱里。观众蜂拥挤进地下拳击室。
只有一个客人缺席。“耳语者”给鲁迪·克朗佐夫通报了一个消息,说格拉夫要同他在“蓝香蕉”单独谈话。鲁迪·克朗佐夫马上就同意了。
“耳语者”立即把这次会面告诉了魔术师,魔术师又立即转告了施密特·韦贝尔。银行家想知道两位老先生阴谋策划什么。迪尔克叫银行家放心,说他的“眼线”会把谈话的详情告诉他。
在苏加尔的地下拳击室,观众拥挤不堪。凡在红灯区有头有脸的人都来了。当第一对拳击手开始相互搏击之时,观众狂叫,鼓掌喝彩。每次击中对手,观众都“啊”、“噢”地大叫,评论,顿足,吹口哨,欢呼。卡琳和米琦卖爆玉米花和饮料。罗伯特和苏加尔见到生意好,开心得不得了。鲁迪·克朗佐夫欠着身子挨近尤丽雅,她坐在他前面一排。
“您喜欢看拳击赛?”他问。
“我不知道。我还从来没有看过拳击赛呢。”