"我们实在不必十分强调正义,"斯克雷托说,"正义不是一件人类的事,有盲目、残酷的法律的正义,也可能还有一个更高的正义,但是我没有听说过它。我总是觉得我是生活在正义之外。"
"你这是什么意思?"奥尔加惊异地问。
"正义与我无关,"斯克雷托回答,"这是某种在我之外和之上的东西。总之,它是一种非人性的东西,我永远不愿同这种令人反感的力量合作。"
奥尔加反驳道:"你是想说,你不承认任何普通价值?"
"我承认的价值同正义毫无关系。"
"譬如?"奥尔加问。
"譬如,友谊。"斯克雷托轻轻地回答。
大家都陷入沉默。检察员站起身欲离去,在这一瞬间,一个念头闪过奥尔加的脑子。"顺便问问,茹泽娜带着的那些药是什么颜色?"她问。
"淡蓝色,"检察员回答,带着重新引起的兴趣加了一句,"可你问这干吗?"
奥尔加害怕检察员已经察觉了她的内心,竭力使她的问题显得无足轻重:"哦,我只是碰巧在她的钱包里看见过一管药。我不知道这是否就是同一只药管……"
检察员没有察觉她的内心,他已经疲劳了,然后祝这伙人晚安。
他走了以后,巴特里弗对斯克雷托说:"我们的妻子马上就要到了,我们去车站接她们好吗?"
"那我们走吧,顺便提一句,我建议你今天晚上服两倍你通常的药量。"斯克雷托关切地说。
巴特里弗消失在隔壁房间。奥尔加对斯克雷托说:
"你曾经给过雅库布一种毒药,是一片淡蓝色的药。他总是把它放在他的口袋里,我知道它。"
"这完全是胡说,我从来没有给过他任何这种东西。"斯克雷托医生非常坚决地回答。
接着,巴特里弗从另一个房间返回来,换了一条不同的领带,于是奥尔加向这两个男人告别。
24
巴特里弗和斯克雷托医生沿着白杨成行的街道朝火车站走去。
"瞧瞧那月亮!"巴特里弗说,"相信我,我们昨天在一起的确度过了一个不可思议的良宵。"
"我相信你,但是你不应该冒这样的险,过分的激情对你会是十分危险的。"
巴特里弗没有回答,他的脸上显出一种愉快自豪的表情。
"你好象情绪非常好。"斯克雷托医生说。
"'你说得对。如果是我设法让她生命的最后一夜成为一次美好的经历,那么,我有充分的理由感到愉快。"
"你知道,"斯克雷托医生忽然说,"有一件事我很久就想求你,可一直没有勇气。但是,今天这件事好象有某种不寻常的东西,它给了我勇气……"
"当然应该这样,斯克雷托医生,说吧!"
"我想要你收我做儿子。"
巴特里弗惊异地站住,斯克雷托医生开始解释他的要求的理由。
"我非常愿意为你做任何事,你知道,"巴特里弗说,"我只是不知道我妻子会说什么,在她看来这可能是愚蠢的,她将比她的儿子小十五岁,这不会引起什么法律问题吧?"
"法律上没有规定养子必须比他的父母亲年轻。说到底,这不是亲生的儿子,确切他说,只是一个养子。"
"你绝对肯定?"
"很久以前,我就同律师们解决了这问题。"斯克雷托有点窘迫地说。
"你知道,这是很不寻常的,我有点吃惊,"巴特里弗说,"但是今天,我充满了一种特别的喜悦,我想要让全世界幸福。如果它果真能使你幸福……我的儿子……"
两个男人在街道中间拥抱。
25
奥尔加躺在床上(隔壁房间的收音机静悄悄的),对她来说,这是很清楚的,雅库布杀害了茹泽娜,并且只有她和斯克雷托医生知道这一点。她也许永远不会知道他为什么这样做。她吓得浑身起鸡皮疙瘩。但是,她接着就惊异地意识到(我们知道她善于自我观察),这发抖是愉快的,她的恐惧充满了骄傲。
昨天晚上,当她满怀爱意地把雅库布拉到她身边时,他的心里一定怀着最可怕的思想,这些思想因此也变成了她的一部分。
为什么这不扰乱我?她问自己,我为什么不向警察局告发他(而且永远不会)?我也是生活在正义之外吗?
但是,当她继续进行她的自我观察时,她越来越充满一种奇特的、极乐的骄傲,她感到象是一个正遭到强奸的姑娘,突然被一阵令人晕眩的欢愉攫住,她越是反抗,这欢愉就变得越是强烈……
26
火车驶进车站,两个女人相攀着走出来。
第一个女人看上去大约三十五岁,她接受了斯克雷托医生的一个吻。第二个女人比较年轻,穿着时髦,怀里抱着一个孩子。巴特里弗吻了她。
"让我看看你们的小宝宝,"斯克雷托医生说,"这是我第一次真正瞧他。"
"如果我不是十分了解你,我会怀疑你有不忠实的行为,"斯克雷托夫人笑道,"瞧这儿,瞧他的上嘴唇!象你一样恰恰在同样的部位也有一个胎记。"
巴特里弗夫人端详着斯克雷托的脸,大声叫道:"真的!我在疗养地的时候,从来没有注意到这一点!"
巴特里弗说:"这是一个如此奇特的偶然,我觉得可以无拘束地把它形容成一个奇迹。斯克雷托医生是一个天使,他给了妇女们健康,把他天使的印记留在他帮助带到世上来的孩子们身上。因此这不是一个普通的胎记,而是一个天使的印记。"
巴特里弗的解释使人人快活,并引起一阵愉快的笑声。
巴特里弗转向他那迷人的妻子,"另外,我还要特此庄重宣布,几分钟前,斯克雷托医生已成为我们的小约翰的哥哥,因此他们作为手足,具有一个共同的标记是十分恰当的。"
"那么,你终于做了这件事……"斯克雷托夫人快活地叹道。
"我不明白,请解释!"巴特里弗夫人说。
"我会把一切都告诉你的,今天我们有许多话要谈,有许多事要庆贺。我们将度过一个非常美妙的周末。"巴特里弗说,挽着妻子的胳膊。于是,他们四人朝灯火辉煌的站台尽头走去,很快就把车站抛在后面。
□ 作者:米兰·昆德拉
小说下载尽在http://bbs.txtnovel.com---书香门第【纳兰晓】整理
附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!