‘I won’t, if I can help it, Doady. But I am very happy; though my dear
boy is so lonely by himself, before his child-wife’s empty chair!’
It is night; and I am with her still. Agnes has arrived; has been among
us for a whole day and an evening. She, my aunt, and I, have sat with
Dora since the morning, all together. We have not talked much, but Dora
has been perfectly contented and cheerful. We are now alone.
Do I know, now, that my child-wife will soon leave me? They have told me
so; they have told me nothing new to my thoughts--but I am far from
sure that I have taken that truth to heart. I cannot master it. I have
withdrawn by myself, many times today, to weep. I have remembered Who
wept for a parting between the living and the dead. I have bethought me
of all that gracious and compassionate history. I have tried to resign
myself, and to console myself; and that, I hope, I may have done
imperfectly; but what I cannot firmly settle in my mind is, that the end
will absolutely come. I hold her hand in mine, I hold her heart in mine,
I see her love for me, alive in all its strength. I cannot shut out a
pale lingering shadow of belief that she will be spared.
‘I am going to speak to you, Doady. I am going to say something I have
often thought of saying, lately. You won’t mind?’ with a gentle look.
‘Mind, my darling?’
‘Because I don’t know what you will think, or what you may have thought
sometimes. Perhaps you have often thought the same. Doady, dear, I am
afraid I was too young.’
I lay my face upon the pillow by her, and she looks into my eyes, and
speaks very softly. Gradually, as she goes on, I feel, with a stricken
heart, that she is speaking of herself as past.
‘I am afraid, dear, I was too young. I don’t mean in years only, but
in experience, and thoughts, and everything. I was such a silly little
creature! I am afraid it would have been better, if we had only loved
each other as a boy and girl, and forgotten it. I have begun to think I
was not fit to be a wife.’
I try to stay my tears, and to reply, ‘Oh, Dora, love, as fit as I to be
a husband!’
‘I don’t know,’ with the old shake of her curls. ‘Perhaps! But if I had
been more fit to be married I might have made you more so, too. Besides,
you are very clever, and I never was.’
‘We have been very happy, my sweet Dora.’
‘I was very happy, very. But, as years went on, my dear boy would have
wearied of his child-wife. She would have been less and less a companion
for him. He would have been more and more sensible of what was wanting
in his home. She wouldn’t have improved. It is better as it is.’
‘Oh, Dora, dearest, dearest, do not speak to me so. Every word seems a
reproach!’
‘No, not a syllable!’ she answers, kissing me. ‘Oh, my dear, you never
deserved it, and I loved you far too well to say a reproachful word to
you, in earnest--it was all the merit I had, except being pretty--or you
thought me so. Is it lonely, down-stairs, Doady?’
‘Very! Very!’
‘Don’t cry! Is my chair there?’
‘In its old place.’
‘Oh, how my poor boy cries! Hush, hush! Now, make me one promise. I want
to speak to Agnes. When you go downstairs, tell Agnes so, and send her
up to me; and while I speak to her, let no one come--not even aunt.
I want to speak to Agnes by herself. I want to speak to Agnes, quite
alone.’
I promise that she shall, immediately; but I cannot leave her, for my
grief.
‘I said that it was better as it is!’ she whispers, as she holds me in
her arms. ‘Oh, Doady, after more years, you never could have loved your
child-wife better than you do; and, after more years, she would so have
tried and disappointed you, that you might not have been able to love
her half so well! I know I was too young and foolish. It is much better
as it is!’
Agnes is downstairs, when I go into the parlour; and I give her the
message. She disappears, leaving me alone with Jip.
His Chinese house is by the fire; and he lies within it, on his bed of
flannel, querulously trying to sleep. The bright moon is high and clear.
As I look out on the night, my tears fall fast, and my undisciplined
heart is chastened heavily--heavily.
I sit down by the fire, thinking with a blind remorse of all those
secret feelings I have nourished since my marriage. I think of every
little trifle between me and Dora, and feel the truth, that trifles
make the sum of life. Ever rising from the sea of my remembrance, is the
image of the dear child as I knew her first, graced by my young love,
and by her own, with every fascination wherein such love is rich. Would
it, indeed, have been better if we had loved each other as a boy and a
girl, and forgotten it? Undisciplined heart, reply!
How the time wears, I know not; until I am recalled by my child-wife’s
old companion. More restless than he was, he crawls out of his house,
and looks at me, and wanders to the door, and whines to go upstairs.
‘Not tonight, Jip! Not tonight!’
He comes very slowly back to me, licks my hand, and lifts his dim eyes
to my face.
‘Oh, Jip! It may be, never again!’
He lies down at my feet, stretches himself out as if to sleep, and with
a plaintive cry, is dead.
‘Oh, Agnes! Look, look, here!’ --That face, so full of pity, and of
grief, that rain of tears, that awful mute appeal to me, that solemn
hand upraised towards Heaven!
‘Agnes?’
It is over. Darkness comes before my eyes; and, for a time, all things
are blotted out of my remembrance.
CHAPTER 54. Mr. MICAWBER’S TRANSACTIONS
This is not the time at which I am to enter on the state of my mind
beneath its load of sorrow. I came to think that the Future was walled
up before me, that the energy and action of my life were at an end, that
I never could find any refuge but in the grave. I came to think so, I
say, but not in the first shock of my grief. It slowly grew to that.
If the events I go on to relate, had not thickened around me, in the
beginning to confuse, and in the end to augment, my affliction, it is
possible (though I think not probable), that I might have fallen at once
into this condition. As it was, an interval occurred before I fully knew
my own distress; an interval, in which I even supposed that its sharpest
pangs were past; and when my mind could soothe itself by resting on
all that was most innocent and beautiful, in the tender story that was
closed for ever.
When it was first proposed that I should go abroad, or how it came to be
agreed among us that I was to seek the restoration of my peace in change
and travel, I do not, even now, distinctly know. The spirit of Agnes so
pervaded all we thought, and said, and did, in that time of sorrow, that
I assume I may refer the project to her influence. But her influence was
so quiet that I know no more.
And now, indeed, I began to think that in my old association of her with
the stained-glass window in the church, a prophetic foreshadowing of
what she would be to me, in the calamity that was to happen in the
fullness of time, had found a way into my mind. In all that sorrow, from
the moment, never to be forgotten, when she stood before me with her
upraised hand, she was like a sacred presence in my lonely house. When
the Angel of Death alighted there, my child-wife fell asleep--they told
me so when I could bear to hear it--on her bosom, with a smile. From my
swoon, I first awoke to a consciousness of her compassionate tears, her
words of hope and peace, her gentle face bending down as from a purer
region nearer Heaven, over my undisciplined heart, and softening its
pain.
Let me go on.
I was to go abroad. That seemed to have been determined among us from
the first. The ground now covering all that could perish of my
departed wife, I waited only for what Mr. Micawber called the ‘final
pulverization of Heep’; and for the departure of the emigrants.
At the request of Traddles, most affectionate and devoted of friends in
my trouble, we returned to Canterbury: I mean my aunt, Agnes, and I. We
proceeded by appointment straight to Mr. Micawber’s house; where, and at
Mr. Wickfield’s, my friend had been labouring ever since our explosive
meeting. When poor Mrs. Micawber saw me come in, in my black clothes,
she was sensibly affected. There was a great deal of good in Mrs.
Micawber’s heart, which had not been dunned out of it in all those many
years.
‘Well, Mr. and Mrs. Micawber,’ was my aunt’s first salutation after we
were seated. ‘Pray, have you thought about that emigration proposal of
mine?’
‘My dear madam,’ returned Mr. Micawber, ‘perhaps I cannot better express
the conclusion at which Mrs. Micawber, your humble servant, and I may
add our children, have jointly and severally arrived, than by borrowing
the language of an illustrious poet, to reply that our Boat is on the
shore, and our Bark is on the sea.’
‘That’s right,’ said my aunt. ‘I augur all sort of good from your
sensible decision.’
‘Madam, you do us a great deal of honour,’ he rejoined. He then referred
to a memorandum. ‘With respect to the pecuniary assistance enabling
us to launch our frail canoe on the ocean of enterprise, I have
reconsidered that important business-point; and would beg to propose
my notes of hand--drawn, it is needless to stipulate, on stamps of the
amounts respectively required by the various Acts of Parliament applying
to such securities--at eighteen, twenty-four, and thirty months.
The proposition I originally submitted, was twelve, eighteen, and
twenty-four; but I am apprehensive that such an arrangement might not
allow sufficient time for the requisite amount of--Something--to turn
up. We might not,’ said Mr. Micawber, looking round the room as if it
represented several hundred acres of highly cultivated land, ‘on the
first responsibility becoming due, have been successful in our harvest,
or we might not have got our harvest in. Labour, I believe, is sometimes
difficult to obtain in that portion of our colonial possessions where it
will be our lot to combat with the teeming soil.’
‘Arrange it in any way you please, sir,’ said my aunt.
‘Madam,’ he replied, ‘Mrs. Micawber and myself are deeply sensible of
the very considerate kindness of our friends and patrons. What I wish
is, to be perfectly business-like, and perfectly punctual. Turning over,
as we are about to turn over, an entirely new leaf; and falling back,
as we are now in the act of falling back, for a Spring of no common
magnitude; it is important to my sense of self-respect, besides being
an example to my son, that these arrangements should be concluded as
between man and man.’
I don’t know that Mr. Micawber attached any meaning to this last phrase;
I don’t know that anybody ever does, or did; but he appeared to relish
it uncommonly, and repeated, with an impressive cough, ‘as between man
and man’.
‘I propose,’ said Mr. Micawber, ‘Bills--a convenience to the mercantile
world, for which, I believe, we are originally indebted to the Jews, who
appear to me to have had a devilish deal too much to do with them
ever since--because they are negotiable. But if a Bond, or any other
description of security, would be preferred, I should be happy to
execute any such instrument. As between man and man.’
My aunt observed, that in a case where both parties were willing to
agree to anything, she took it for granted there would be no difficulty
in settling this point. Mr. Micawber was of her opinion.
‘In reference to our domestic preparations, madam,’ said Mr. Micawber,
with some pride, ‘for meeting the destiny to which we are now understood
to be self-devoted, I beg to report them. My eldest daughter attends
at five every morning in a neighbouring establishment, to acquire
the process--if process it may be called--of milking cows. My younger
children are instructed to observe, as closely as circumstances will
permit, the habits of the pigs and poultry maintained in the poorer
parts of this city: a pursuit from which they have, on two occasions,
been brought home, within an inch of being run over. I have myself
directed some attention, during the past week, to the art of baking; and
my son Wilkins has issued forth with a walking-stick and driven cattle,
when permitted, by the rugged hirelings who had them in charge, to
render any voluntary service in that direction--which I regret to say,
for the credit of our nature, was not often; he being generally warned,
with imprecations, to desist.’
‘All very right indeed,’ said my aunt, encouragingly. ‘Mrs. Micawber has
been busy, too, I have no doubt.’
‘My dear madam,’ returned Mrs. Micawber, with her business-like air.
‘I am free to confess that I have not been actively engaged in pursuits
immediately connected with cultivation or with stock, though well aware
that both will claim my attention on a foreign shore. Such opportunities
as I have been enabled to alienate from my domestic duties, I have
devoted to corresponding at some length with my family. For I own it
seems to me, my dear Mr. Copperfield,’ said Mrs. Micawber, who always
fell back on me, I suppose from old habit, to whomsoever else she might
address her discourse at starting, ‘that the time is come when the past
should be buried in oblivion; when my family should take Mr. Micawber by
the hand, and Mr. Micawber should take my family by the hand; when the
lion should lie down with the lamb, and my family be on terms with Mr.
Micawber.’
I said I thought so too.
‘This, at least, is the light, my dear Mr. Copperfield,’ pursued Mrs.
Micawber, ‘in which I view the subject. When I lived at home with my
papa and mama, my papa was accustomed to ask, when any point was under
discussion in our limited circle, “In what light does my Emma view the
subject?” That my papa was too partial, I know; still, on such a point
as the frigid coldness which has ever subsisted between Mr. Micawber and
my family, I necessarily have formed an opinion, delusive though it may
be.’
‘No doubt. Of course you have, ma’am,’ said my aunt.
‘Precisely so,’ assented Mrs. Micawber. ‘Now, I may be wrong in my
conclusions; it is very likely that I am, but my individual impression
is, that the gulf between my family and Mr. Micawber may be traced to an