饭饭TXT > 海外名作 > 《雪崩Snow Crash》作者:[美]尼尔·斯蒂芬森Neal Stephenson【完结】 > 雪崩Snow Crash-作者:[美]尼尔·斯蒂芬森Neal Stephenson.txt

第46节:雪崩(46)

作者:美-尼尔·斯蒂芬森Neal Stephenson 当前章节:1713 字 更新时间:2026-6-15 22:45

------------------

"这么说,这两把刀可是有些年头了。"商人说。

"是的,我相信是。"

"如此重要的传家之宝只能出自日本,怎么会归你所有?"商人说。

阿弘明白他的言下之意:你拿这两把刀有什么用,小子,切西瓜么?

"现在是我家的传家之宝了。"阿弘说,"它们是我父亲赢来的。"

"赢的?靠赌博吗?"

"决斗。我父亲和一位日本军官之间曾有过一场肉搏,说来话长。"

"如果我误解了你的故事,请你原谅。"商人说,"但在我的印像里,那次大战中,你们这个种族的男人是不准参战的。"

"你的印象没错。"阿弘说,"我父亲当时是个卡车司机。"

"那他怎么会和日本军官格斗呢?"

"事情发生在一座战俘营外面。"阿弘说,"我父亲和另一个战俘试图逃跑,被一群日本士兵追捕,为首便是拥有这两把刀的军官。"

"你的故事让人难以置信,"商人说,"因为你父亲不可能在这样的逃亡中幸存下来,更不会把刀传给自己的儿子。日本是个岛国。他无处可逃。"

"当时已是战争末期,"阿弘说,"而那座战俘营位于长崎城外。"

商人顿时哑口无言,满脸通红,几乎无法自控。他抬起左手攥住刀鞘。阿弘环顾四周,发现人们已经围成了一个直径大约十码的圆圈,而他俩站在正中。

"你认为你这两把刀的来路很光彩吗?"商人说。

"如果我不这么认为,早就把它们物归原主了。"阿弘说。

"那么,你不会反对以同样的方式输掉它们吧。"商人说。

"那就要看你是否乐意输掉你自己的刀了。"阿弘说。

商人右手伸到左肋下,攥住刀柄紧挨护手的部分,随即拔刀出鞘,猛地向前挥出,刀尖直指阿弘,然后用左手握住右手下方的刀柄。

阿弘摆出了相同的架势。

两个人都屈膝蹲作马步,上身挺得笔直,然后再度起身,挪动脚步,站成独特的姿势:双脚平行,脚尖向前,右脚在前,左脚在后。

看样子,这个商人的"残心" 十分强大。要把这个概念翻译成英语,简直就像把"傻帽"翻译成日语一样难,或许可以把它译为橄榄球用语中的"情绪强度"。只见他径直冲向阿弘,双肺鼓气发出一声断喝。这一招由一连串快速挪移的脚部动作组成,发招者始终保持着平衡。在最后一刻,他把刀举过头顶,朝阿弘当头劈下。阿弘举刀相迎,刀身斜刺里一转,刀柄高挑,遮护在左脸上方,刀身斜斜垂下,指向右侧,像在自己身体上方搭起了一座屋顶。商人的攻击撞上这片屋顶,马上像雨点一样被弹到一旁;随后阿弘横跨一步闪过对方,同时挥刀砍向敌人毫无防卫的肩膀。但商人的移动速度太快,阿弘没能把握住时机,一刀落空,劈在商人身后一侧。

二人迅速转身,再次举刀相向,然后各自后退,恢复成刚才的进攻姿势。

当然,"情绪强度"这个说法连原词的一半意思都表达不了。这样的译法实在太粗糙了,会让死于刀战的日本武士被肢解的尸体在坟墓里辗转反侧不得安息。"残心"一词涉及诸多玄而又玄、没什么意义的内涵,只有真正的日本人才能完全理解。

坦白地讲,阿弘认为那些所谓的内涵大都是故作神秘的无聊废话,和他中学橄榄球教练倡导的体育精神属于同一个级别,那家伙总是告诫队员,要把自己的能力发挥到百分之一百一十。

*******************

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页