饭饭TXT > 学习管理 > 《善待自己:改变命运的N个人生哲理》作者:东方笑【完结】 > 《善待自己:改变命运的N个人生哲理》.txt

第 10 页

作者:东方笑 当前章节:14898 字 更新时间:2026-6-18 16:10

亨利·福特连忙点头说是,只见服务生不耐烦地将菜单粗鲁地丢到他的桌上。亨利·福特刚打开菜单,看了几行,耳边传来服务生用轻蔑的语气说道:“菜单不用看得太详细,你只适合看右边的部分(意指价格),左边的部分(意指菜色),你就不必费神去看了!”

亨利·福特惊愕地抬起头来,目光正好迎接到服务生满是不屑的表情,当下使得亨利·福特非常生气。恼怒之余,不由自主地便想点最贵的大餐。但一转念之间,又想起口袋中那一点点可怜微薄的薪水,不得已,咬了咬牙,亨利·福特只点了一个汉堡。

服务生从鼻孔中“哼”了一声,傲慢地收回亨利·福特手中的菜单。口中虽然没有再说话,但脸上的表情却很清楚地让亨利·福特明白:“我就知道,你这穷小子,也只不过吃得起汉堡罢了!”

在服务生离去之后,亨利·福特并没有因为花钱受气而继续恼恨不休。他反倒冷静下来,仔细思考,为什么自己总是只能点自己吃得起的食物,而不能点自己真正想吃的大餐。

亨利·福特当下立志,要成为社会中顶尖的人物。从此之后,他开始朝梦想前进,由一个平凡的修车工人,逐步成为叱咤风云的汽车大王。

凡事必有好处

生活中的所有事物都有其好的一面,也有其不利的一面,需要我们正确看待。

——拉塞尔

在很久很久以前,有一位国王非常信任他属下的一位充满智慧的大臣。

这位智慧大臣的口头禅是:“很好,这件事会有帮助的!”

有一天,国王在擦拭宝剑时,不小心将自己左手的小指头割断了,智慧大臣闻讯赶到皇宫,见到国王正在包扎鲜血淋漓的左手。

智慧大臣的口头禅,这时又来了:“很好,这件事会有帮助的!”国王的伤口正痛得厉害,闻言不由怒从心中起,登时下令,将智慧大臣关到牢里去。

几个月后,国王带着心腹大臣到森林里狩猎,国王着迷于追踪一只羚羊,无意间竟然穿越了国界,进入森林中食人族的地盘。

食人族将国王及随侍的心腹大臣全都抓了起来,见到国王服饰华丽,巫师便决定用国王来献祭。却不料,在祭坛上,巫师一声惊叫,发现国王左手少了一根小指头。

根据食人族的规矩,肢体不健全的人是不能用来献祭给祖先的。当下酋长大怒,将国王松绑,赶了出去,换国王身边的一位大臣献祭。

经历九死一生回到宫中的国王,想起了智慧大臣的话,连忙交代左右将他从牢里释放出来。国王深觉在他割断小指时,智慧大臣所说的话颇有道理,并为了这几个月的冤狱向智慧大臣道歉。

智慧大臣还是那句口头禅:“很好,这件事会有帮助的!”

此时国王不以为然,辩称:“你说我少了小指头会有帮助,到今天印证了,我当然愿意相信。但是我关了你这么久,让你受了这么多苦,难道对你也有帮助吗?”

智慧大臣笑着点点头:“当然会有帮助!国王,您不妨想想看,今天若不是我在牢里,我一定会陪你去打猎,而此刻你回来了,会不会正好是我被留在食人族那里呢?”

积极的无限力量

正确的信念导致正确的行动,正确的行动导致成功,生活就是这么简单。

——奥里森·马登

拿破仑·希尔的小儿子在出生时,即没有双耳,也就是说,这个小孩子,终生将无法听到声音,因而也无法学习说话。而在70年前的美国社会,这样的小孩长大后,惟一的出路,就是成为乞丐,在路边仰赖别人的施舍。

拿破仑·希尔的太太为了这个孩子,终日泪流不停。但钻研成功学的拿破仑·希尔却不愿放弃,从婴儿在襁褓中开始,拿破仑·希尔夜以继日地在儿子的双耳位置(因为他没有耳朵)不断地激励他,告诉这个孩子,他是最棒的、是宇宙当中独一无二的,也不管这个孩子是否能够听得见,拿破仑·希尔不断地对这孩子输入正面积极的信念与讯息。

到了孩子3岁时,有一次,拿破仑·希尔无意间发现,孩子喜欢用牙齿轻轻咬着留声机的边缘,同时脸上露出极为陶醉投入的表情。拿破仑·希尔终于获得证据,这孩子可以借由耳骨传递声音的方式,来听到外界的声音。也就是说,拿破仑·希尔不断在他耳骨旁输入的那些正面的讯息,能够有效地让他听到。

从此以后,拿破仑·希尔要求全家人,不要再将这个孩子当作残障者看待,而用一切对待正常人的态度来与他相处。连这个孩子上小学时,拿破仑·希尔也独排众议,不让他进入特殊教育班级,坚持让他与一般的小朋友共同学习。

虽然拿破仑·希尔的一意孤行,的确造成这个孩子在学习上的极大困难。但拿破仑·希尔用他的耐心克服了孩子学习上的障碍,他每天用加倍的时间,来帮助孩子复习功课,终于使得孩子顺利地升上大学。

在大学中的岁月,是孩子一生中的最大转折点。由于一次试戴新型助听器的经验,这个孩子第一次听到清楚的声音。再加上父亲拿破仑·希尔从小到大不断地鼓励,这个孩子勇敢地去找生产助听器的厂商,要求合作及改良助听器的品质,并成为那家助听器厂商的代理人,从而帮助无数失聪的人们得以重新获得聆听的能力。

从小事改变自我

要赢得光荣名誉,须经过崎岖小径,爬上那座通向不朽声名的峭壁上去!

——维加

一大群人聚在一起闲聊,其中一名中年人无意间提到,一双劣质的袜子改变了他的一生,众人皆不相信,于是这个中年人便娓娓道来。

在中年人还年轻的时候,有一次和朋友相约,打算去远地旅行。出发前几天,他却因为伐木时不小心,弄伤了脚。

当时脚上的伤口很小,他也不以为意,随便敷了药,便不去管它。没想到,他所穿的那双劣质袜子上,深色的染料具有某种毒性,污染了他脚上的小伤口,造成严重的发炎。

眼看脚上的伤口令他的脚肿得有两倍大,不得已,只好取消和朋友一起去进行的计划。正好当时有一位著名的演说家,来到他所居住的镇上,闲在家中无聊的他,也就撑着拐杖,去听听那位演说家的演讲。

一场演讲下来,演说家所说的内容,深深地打动了他的心,让他觉得必须改变自己的生活,甚至决定继续求学,为将来做好准备。

从那一天开始,因为袜子引起脚伤发炎的这个男子,在一切事情上都加倍努力,不再虚度时日,他的人生也因此有了极大的转变。

他的名字叫做詹姆斯·加菲尔德,最后成为法国总统。

寻找(图)

帮助他人也就是帮助自己,世间的一切都是相辅相成的。

——爱默生

那时,利特挺年轻,有一回利特停车在佛蒙特州南部的森林里,一位附近的农夫倒车时不小心将利特的汽车撞瘪了一块,而利特并不在场。当利特前往取车时,发现车窗上贴着一张纸条,上面工工整整地写着一行字:“我们等着您。”下面是一个电话号码。

后来利特是如何在农夫家的饭厅里同他相见,并交换各自汽车投保情况的情节,利特已想不起来了,但利特清楚地记得,当利特就农夫主动承担责任的精神表示感谢时,他平淡地回答说:“这是我们做事的习惯。”他的妻子则微笑着在旁用围裙擦干手,附和着丈夫的话。

许多年过去了,可利特始终记得这场面、这句话。这对正直、体贴人的农家夫妇生活得好吗?利特决定再次拜访他们的农舍。

带着自家烘制的馅饼,驾驶着汽车朝佛蒙特州的南部驶去。一路上利特使劲地搜索着记忆中的小屋。停下车,利特向路人描绘着记忆中的农场——低矮的苹果林边有一个石头砌成的谷仓,大片的向日葵地,屋前的花坛里种着太阳花、瓜叶菊和毛地黄。路人笑着对利特说:“我们这个州有三分之一的地方类似这样,先生,除非你能说出姓名。”可利特说不出。

“许多人都会这样干的。真是,这是我们做事的习惯。”一个老妇人听利特复述往事后这样说。

几个小时后,利特把车开进了野餐区,这是一个有清澈小溪、种植着大片菠萝的美丽地方。可利特正为此次重返旧地一无所获而心情不佳。

“对不起,先生,我打搅你一下。”一对陌生人过来,他们正为自己的车钥匙被锁进了汽车而不知所措。

“我可以替他们打电话请来锁匠?或许让他们搭我的车回城……”利特想。

于是利特请他们上了利特的车向城里开去。一路上,那位夫人向利特介绍说,她丈夫是个植物学家,他们正一路旅行去北方收集蕨类植物。

他们终于把锁匠从城里带回了野餐营地。锁匠工作时,他们夫妇和利特则在露天餐桌边坐下共同分享利特带的馅饼。植物学家兴奋地说:“你真好,您真肯帮忙。”利特笑着回答:“这是我们做事的习惯。”接着就把当年的故事告诉了他们,并倾诉了寻找无着的懊恼。

此刻,他的夫人甜甜地插上一句:“寻找?您已经寻找到了这里的‘习惯’。”

银行存款

每个人只有支撑他的信仰存在时,才能过得更安稳、更幸福。

——果戈理

每星期六的晚上,妈妈照例坐在擦干净的饭桌前,皱着眉头处置爸爸小小的工资袋里的那点钱。

她将钱分成好几摞。

“这是付给房东的。”

“这是付给副食商店的。”

“凯瑞恩的鞋要打个掌子。”妈妈又取出一个小银币。

“老师说这星期我得买个本子。”孩子提出。

妈妈脸色严肃地又拿出一个五分的镍币或一角银币放在一边。

大家眼看着钱变得越来越少。最后爸爸总是要说:“就这些了吧?”妈妈点点头,大家才可以靠在椅子背上松口气。妈妈会抬起头笑一笑,轻轻地说:“好,这就用不着上银行取钱了。”

妈妈在银行里有存款,一家人都引以为荣,它给人一种暖乎乎的、安全的感觉。

莱尔斯中学毕业后想上商学院。妈妈说:“好吧。”爸爸也点头表示同意。

家里的“小银行”是西格里姨妈从挪威寄给他们的一只盒子,他们急需时就用这里的钱。

莱尔斯把上大学的各类花销,列了一张清单。妈妈对着那些写得清清楚楚的数字看了好大一会儿,然后把小银行里的钱数出来。可是不够。

妈妈轻声说:“最好不要动用大银行里的钱。”

他们一致同意。

莱尔斯提出:“夏天我到德恩的副食商店去干活。”

爸爸提出:“我戒烟。”

凯瑟琳说:“我带妹妹去替人家看孩子。”

“好。”妈妈说。

又一次避免了动用妈妈的银行存款,他们心里感到很踏实。

后来,孩子们都长大工作了,一个个结了婚,离开家了。爸爸好像变矮了,妈妈的黄头发里闪烁着根根白发。

在那个时候,他们买下了那所小房子,爸爸开始领养老金。

也在那个时候,凯瑟琳的第二篇小说被一家杂志发表了。

凯瑟琳把支票交给妈妈,让她存上。

妈妈把支票用手捏了一会儿,眼里透着骄傲的神色。

“你和我一起去好吗?凯瑟琳?”

“我用不着去,妈妈,我已经把它落到你的户头上。只要交给营业员,它就存在你的账上了。”

妈妈抬起头看着凯瑟琳的时候,嘴上挂着一丝微笑。

“哪里有什么存款,”她说,“我活了一辈子从来没有进过银行的大门。”

善意的谎言

上帝要求人们诚实,但也教会人们撒谎,不过你得选择正确的时间。

——路德

1848年,美国南部一个安静的小镇上,刺耳的枪声划破了午后的沉寂。他是刚入警局不久的年轻助手,随警长匆匆出动。

一位年轻人被发现倒在卧室地板上,身下一摊血迹,右手已无力地松开,手枪滚落在地。身边的遗书笔迹纷乱,而他钟爱的女子在昨天与另一个男人走进了教堂。

死者的6位亲人都呆呆地伫立着,他禁不住向他们投去同情的一瞥。要知道,他们的哀伤与绝望,不仅因为一个生命陨落了,还因为对于基督教徒来说,自杀便是在上帝面前犯了罪,他的灵魂从此将在地狱里饱受烈火焚烧。而风气保守的小镇居民会视他们全家为异教徒,从此不会有好人家的男孩约会他家的女儿们,也不会有良家女子肯接受他家的儿子们的戒指与玫瑰。

这时,一直沉默着,锁紧双眉的警长突然开了口:“不,这是谋杀。”他弯下腰,在死者身上探摸许久,忽然转过头来,用威严的语调问:“你们有谁看见他的银挂表吗?”

那块银挂表,镇上的每个人都认得,是那个女子送给年轻人惟一的信物,每个人都记得他是如何5分钟便拿出来看一次时间。

所有的人都忙乱地否认。

警长严肃地站起身:“如果你们都没看到,那就一定是凶手拿走了,这是典型的谋财害命。”

死者的亲人们嚎啕大哭起来,仿佛那根压断骆驼背的稻草自他们身上取下了,邻居们也开始上门表达他人的慰问与吊唁。

警长充满信心地宣布:“只要找到银表就可以找到凶手了。”

站在门外,他对警长的明察秋毫钦佩到无以复加的程度,他问:“我们该从哪里开始找呢?”

警长嘴角多了一抹偷偷摸摸的笑意,伸手慢慢地,从口袋里掏出了一块表。

他忍不住叫出声来:“难道是……”

警长看着周围辽阔的草原,微笑点头:“幸好每个人都知道,在大草原上要寻找一个凶手和寻找一株毒草是一样困难的。”

“他明明是自杀,你为什么硬要说是谋杀呢?你让他的家人更加难过了。”

“但是他们不用担心他灵魂的去向,而他们哭过之后,还可以像任何一个好基督徒一样清清白白地生活了。”

“可是偷盗、说谎也是违背十诫的呀。”

警长锐利的眼睛盯住他:“年轻人,请相信我,6个人的一生,比摩西10诫的60倍的10倍还要重。而一句因为仁爱而说的谎,连上帝也会装着没有听见。”

让孩子自己走(图)

把每一项挑战都看成机会,把每一种成就都看成是人类不屈服的创造性的象征。

——梭罗

安丽斯在芬兰的住所前后都是树林,却有不同的风景。

前面,一片平地,上有两架秋千,一间小屋,几条凳子和一个大棚,棚内地上铺满沙子。

一天,两个4岁模样的孩子拖着船形的滑雪板,上面放有小书包、靠垫、小铁铲和小畚箕等,踩着齐胯深的厚雪,连跌带爬地推开小屋的门,进去了,门关上了。好半天好半天,不见出来,她好奇,又着急,室外是-10℃啊!维德说:“不用急,他们肯定玩得正欢呢。”时间一长,她发现凡有民居的地方,都有这些器具,专为孩子们准备的。凳子是休息的,秋千是练胆量的,木棚是供孩子们在大雪覆盖时照样有一块沙地可以活动。小屋内有小桌子、小凳子,板壁上有各式各样的儿童画,是孩子们活动的小天地。活动的内容,全由孩子们自己决定。活动结束,他们也许讲给大人听;如若不讲,大人绝不去问;如果父母陪同来,只能在门外等候,也不许偷看,不然就是不尊重人,也算侵犯隐私权。

后面,一个土丘,满是松柏,覆盖着厚厚的雪。下了土丘不远,是一所九年制的学校。学生们往返于学校、家庭,宁可“翻山越岭”,也不愿走平地绕圈子。这对大孩子来说,困难不大,况且他们中有人还带着滑雪工具,伺机便滑一程;而对那些低年级的孩子们来说,困难就大得多了。这些孩子们背着那大而沉的双肩包,足以遮挡住他们的上身。没有大人接送,全凭他们那穿着连衣皮靴的小脚,插进齐股深的厚雪,又拔出来,再插再拔,慢慢地向前挪动。有的脚拔不出来,想用手撑一下帮忙,结果手也插进去了,人便趴在雪被上。这时他们不叫不哭,不企求别人帮一把,安丽斯见过多次,孩子走路跌倒了,或者陷在雪地里了,大人就站在旁边看,不吭声,不指点,硬等孩子爬起来。一次去滑雪场,见一男子后面跟着一个小孩,最多5岁。不一会儿,孩子就陷进雪里动弹不得了。那男子只管向前走。安丽斯大步上前,想抱起孩子。男子觉察了,摇手阻止安丽斯,咕噜了几句,继续向前走去。孩子不哭,不急,只是努力地拔出小脚,但没站稳,便顺着坡势滑向人行道;爬起后,又走上雪坡,追赶那位男子。

挪威一个小儿科研究中心的医生说,北欧四国对孩子跌倒的态度是:丹麦,父母立刻哄而安慰;瑞典,父母马上研究如何预防此类事件再发生;挪威,父母叫孩子站起来,不要哭;芬兰,父母不骂,不安慰,由孩子自己爬起来。陪安丽斯去滑雪场的凯昂告诉她:那男子的“咕噜”,是说“孩子的路由孩子自己走。”

怀念

用心关注孩子的成长,细心地帮他弄明白一些事情,让孩子的心灵不再迷茫。

——切丽

伏伊的儿子勒克小时候,总喜欢坐在他膝上看电视。三岁的孩子已能够清楚地判断真实与虚幻的人和事。他知道车祸、火灾、宇航员是属于现实生活中的,而蝙蝠侠、蛙人、星球大战则属于虚幻世界。惟独恐龙,他似乎永远分不清它到底属于哪个时空。

他无法理解这个曾经在地球上生存、而今却灭绝得不见踪影的庞然大物。伏伊越是对他解释就越是平添他的困惑与愤怒,按他的逻辑:凡是现在看不到的东西就意味着它从未存在过。

一天,电视中正在播放缅怀美国前总统林肯生平的纪录片。当冷峻的总统驾驶马车的画面出现在屏幕上时,勒克仰脸问伏伊:“那人是谁?”

“亚伯拉罕·林肯,以前的美国总统。”

“现在他在哪儿?”

“他死了。”

“他没死!他不是还在驾车吗?”

儿子目不转睛地直视着伏伊的眼睛,好像要看出伏伊是否在戏弄他。

“他真的死了?他的一切都死了吗?”

“是的。”

“他的脚死了吗?”

他一脸严肃的表情,使伏伊忍俊不禁大笑起来。

“林肯事件”后,勒克把生死问题视为头等大事,他的小脑袋似乎深深地陷入对这一古老而又永恒问题的思考之中。从此以后,每当他们到林中散步时,都会格外留意林中死去的小动物。

伏伊趁机向他解释世间生死之道。对一个3岁大的孩子讲这种问题,伏伊从心眼里感到有些过分,可勒克却听得津津有味。

“通常人们认为:人的身体死后,还有另一部分仍然活着,那就是灵魂。虽然我们知道这是不可能的,但总有人认为那是真的,这种情况,我们称之为‘怀念’。”

时光飞逝,一年半后,勒克的曾祖母去世了。按照生活习俗,要在家中对亲人的遗体做殡葬准备。他们还要给老人守灵。

一时间,老人的房间里来了许多宾客,他们纷纷前来缅怀老人家生前的快乐、幽默与和善。

伏伊牵着勒克的手,走到祖母遗体前瞻仰。然后勒克把伏伊拽到一旁,一脸庄重地盯着他,轻声说:“爸爸,那人不是老奶奶。老奶奶根本不在那里面!”

“那她在哪儿呢?”伏伊问。

“正在别的地方与人说话呢!”

“为什么你要这样认为呢?”

“不是认为,是我知道。”

霎时,空气仿佛凝固了,他们互相凝视着,一动不动。终于,他开口了:“这就是怀念吗?”

“是的,勒克,这就是怀念。”

伏伊怀着近乎敬畏的心情欣喜地望着儿子,他相信他刚刚弄明白一个人类最为深奥的道理。

一言既出

贪婪使最美丽的颜色失去光彩,使最善良的人迷失方向。

——爱默生

到纽约,不去看看闻名世界的自然历史博物馆,将会是件憾事。这间由100多个基金会,200多家大公司及50多万会员鼎力支持的民营机构,收藏了数十万件价值连城的物品,实在值得一看再看。

摩根第一次去参观时,刚好在一楼的摩根纪念馆欣赏闪光晶亮的各种宝石:忽然,一位男导游迅速脱下夹克,盖在一块数百公斤重的大石头的一个缺口上,再将带来的游客叫到跟前:“你们看着,这只是一块普通石头吧!这位女士请你过来一下!”这位游客走到前面,导游员将夹克像变魔术似地拿开,那女士伸头望了一下不禁大声叫了起来。

随着这一声惊叫,摩根和其他游客涌上前去,看个究竟。原来里面竟然是耀眼闪光的紫水晶。导游说话了:“这块石头有个动人的故事。它原本是弃置在一个佛洛里达人家的后院里。有一天,主人因石头有碍观瞻,就叫人来把它搬走。谁知就在搬上卡车时,工人一时失手,石头掉在地上,碰裂了一个口,大家就像你们刚才一样,都叫了起来,因为这并不是一块普通石头,而是一块紫水晶。主人知道真相后,平静地说:“这块石头,我本来就是要丢掉的。现在虽然发现它是宝物,想必是上帝的旨意,我一言既出,绝不反悔。我决定不占为已有,而将它送给博物馆,让更多的人来欣赏。”

导游员讲完故事后,全场肃静无声。

在接受中改变

当你全盘接受现在的自己,改变则显得轻而易举,再也不必为不好的自己大加挞伐了。

——马塞汀

卡拉从未尝过约会的滋味。自少女时期至今,已过不惑之年的她仍视此如畏途,一想到便觉头皮发麻,根本毫无乐趣可言。卡拉当然不能明白,为何其他人能够乐此不疲呢?约会或与人交往看来似乎充满着不安、期待、失望和心痛的感觉。

当卡拉和一名男子坠入情网后,她的恋爱恐惧症又犯了,她不停地揣测:这个周末他会打电话来邀我出去吗?为什么到现在还没打呢?他对我的感情一定不像我对他那样多。为什么这种事总发生在我身上呢?男人都不是好东西!或许是我有些地方有问题。

就这样,卡拉会在脑中编织无数的幻想,再自下断语,结果她开始自疑、自怨,觉得受伤或失望。

几年前,卡拉学会健康心智,生命开始有了多样化的转变——她在工作上更加自信,和家人更能和谐相处,只是她对约会的踌躇不安仍旧持续。约会这件事还真的像个地雷,触碰不得。

无论如何,卡拉内心的洞察力却巧妙地为她铺好了约会的坦途。关键点在于,她不再借由分析问题而改变自己,评断自己,或接受所有的建议,而是去接受现有的自己。卡拉发现结果很矛盾:当她接受自己特有的个性,说也奇怪,改变竟不知不觉地发生了。只要自己又陷入不健康的思考模式,卡拉就会警觉地对自己说:“嘿,老毛病又犯了,也许下次我不会这样。”总之,卡拉不再对自身的不完美耿耿于怀,这反而让她能自其中脱离,重获洞察力,并借此导引她的言行。

卡拉开始接受自己不懂人际交往的事实。一旦她坦然接受,而且不带任何批判的态度后,卡拉反而学会谦恭。她知道她对两性相处十分陌生,也不懂该如何跨过这个门槛,但她并不因此而气馁,卡拉虚心学习人际关系之道。她说:“如果我在两性关系上的盲点像是路中央一个25吨重的石头,那么自我接受就像是炸药的导火线,足以把石头炸得粉碎。接下来的步骤才是学习相处之道。”

卡拉向深谙个中要领的朋友请教,问他们:“你怎么邀人出去?被拒绝时你怎么处理?”对卡拉而言,要开口向一名男士邀约,其难度就如同跟他求婚一样,根本就是不可能的事情。但听完朋友们的建议,卡拉照着过来人的方法,打电话给一名男子,和他聊天,等到时机对了再邀他出来。卡拉心想,要我和人聊天并不是件难事,没什么好怕的。她以前从不敢幻想自己会和一名男子有什么对话,但依样画葫芦后,约会看起来似乎没那么遥不可及了。

卡拉开始约男士出去,冒着可能被拒的风险,然后回想这其中的过程。在此之前她不太用朋友那一套,也曾把吃闭门羹当成是自己行情下跌的指针。但如今卡拉一点也不担心,因为她不再期待结果是否与愿望相符。她借由约会学习人际关系并从中发现不少乐趣。如果过去那种不安的情绪出现,卡拉察觉后难免会心一笑,而男人心里的不安感其实也和她不相上下,只是卡拉不愿为这种心情贴上任何负面的标签,她以同样的心理来和异性相处。约会的全程成为卡拉寻找真正自我的方式。

公主的吻

闻到花香的时候不要贸然采摘,只有你确信它没有刺也没有毒的时候方可行动。

——维纳

汉斯去北海休假。当天晚上,当他要喝一杯啤酒的时候,遇到了一件好事——慈善募捐晚会。

“上帝啊!”汉斯对坐在他旁边的一个面相尖酸刻薄、胖得像啤酒桶似的先生说,“我想,这恐怕不是举行什么舞会,倒像是要剥人皮的了。这个晚会所募得的款子将会装进谁的口袋?”

“在这样光明正大的场合是绝不会剥人皮的,”那个啤酒桶对他说,“您捐款的钱将用于美化海滨林荫大道。”汉斯口袋里只有200马克,要用它来度过这20天的假期,所以无意为美化什么林荫大道去捐款。

这时飘来了一位姑娘。

他该怎么说呢,说她是一位貌美的妙龄女郎,倒不如说她更像是《一千零一夜》里的公主。要是能跟这样一位女士说说说话该多好啊,可公主没跟他说话,她朝那个啤酒桶微笑着,并坐到了他的身旁。

他心里想,舞曲马上就要开始了,而公主就坐在他的桌子边,他要邀请她跳舞。

大厅响起了欢乐的曲子,只见一位身穿燕尾服的先生站到了指挥台上。他大声说道:“尊敬的来宾们,为了使本次活动能得到更多的捐款,我提议:我们从今天到场的女士中选出一位最美丽的女士,而她有义务为本次活动拍卖一个吻。”

大家一致赞同这个建议。

选出的最美丽的女士,当然只能是那位公主了!她羞得满脸绯红,微笑着走上了指挥台。那个穿燕尾服的先生真的开始拍卖她的吻。汉斯抑制不住第一个站起来大声叫道:“3马克!”所有的人都望着他大笑。

“5马克!”他重新报了价。

“50马克!”那个啤酒桶跟着喊道,他那表情真叫人厌恶,可他被他报的数字给吓煞了。

“60马克!”一个年轻人报道。

此时那个啤酒桶又站了起来:“100马克!”

全场静寂。

“200马克!”汉斯吼声如雷。

乐声大起!汉斯赢得了吻!公主站到了他的身旁,她就要吻他。汉斯低下头,吻了她的手背。

观众狂呼,乐声震天,跑堂领班流下了眼泪,接着一切又都恢复了平静。公主向汉斯微笑着说:“我感谢您的骑士风度,可我不明白您为什么会做出这么不理智的举动?”

大厅一片死寂,大家都在静静地等待着他的回答。他只说了一句:“我仅仅是为了保护你不受那个啤酒桶的玷污!”

“您真好,好极了!”公主用手指着那个啤酒桶说,“请允许我介绍一下,他是我的丈夫!”

帮助

一个人的力量总是有限的,外力作为一种辅助力不可或缺。

——吕西蒙

早在15世纪,纽伦堡附近的一个小村子里住着一户人家,家里有18个孩子。18个孩子!光是为了糊口,一家之主、当金匠的父亲几乎每天都要干上18个小时——或者在他的作坊,或者替他的邻居打零工。

尽管家境如此困苦,但家中年长的俩兄弟都梦想当艺术家。不过他们很清楚,父亲在经济上绝无能力把他们中的任何一人送到纽伦堡的学院去学习。

经过夜间床头无数次的私议之后,他们最后议定掷硬币——失败者要到附近下矿四年,用他的收入供给到纽伦堡上学的兄弟;而胜者则在纽伦堡就学四年,然后用他出卖作品的收入支持他的兄弟上学,如果必要的话,也得下矿挣钱。

在一个星期天做完礼拜后,他们掷了钱币。弟弟阿尔勃雷喜特·迪奥勒赢了,他离家到纽伦堡上学,而艾伯特则下到危险的矿井,以便在今后四年资助他的兄弟。

阿尔勃雷喜特在学院很快引起人们的关注,他的铜版画、木刻、油画远远超过了他的教授的成就。在毕业的时候,他的润笔费已经相当可观。

当年轻的画家回到他的村子时,全家人在他们的草坪上祝贺他衣锦还乡。吃完饭,阿尔勃雷喜特从桌首荣誉席上起身向他亲爱的兄弟敬酒,因为他多年来的牺牲使阿尔勃雷喜特得以实现自己的志向。

“现在,艾伯特,我受到祝福的兄弟,应该倒过来了,你可以去纽伦堡实现你的梦,而我应该照顾你。”阿尔勃雷喜特以这句话结束他的祝酒词。

大家都把期盼的目光转向餐桌的远端,艾伯特坐在那里,泪水从他苍白的脸颊流下,他连连摇着低下去的头,呜咽着再三重复:“不……不……不……”

最后,艾伯特起身擦干脸上的泪水,低头瞥了瞥长桌前那些他挚爱的面孔,把手举到额前,柔声地说:“不,兄弟,我不能去纽伦堡了。这对我来说已经太迟了。看……看一看四年来的矿工生活使的手发生了多大变化!每根指骨都至少遭到一次骨折,而且近来我的右手被关节炎折磨得甚至不能握住酒杯来回敬你的祝词,更不要说用笔、用画刷在羊皮纸或者画布上画出精致的线条。不,兄弟……对我来讲这太迟了。”

捕鼠记

生活中,我们时常需要对一些小事装糊涂,不要太认真。

——马克·吐温

因为油漆房屋,布莱克到附近一家很清静的小旅馆去避居几日。布莱克带的行李只是一个装着两双袜子的雪茄烟盒,另有一份旧报纸包着一瓶酒,以备不时之需。

午夜左右,忽然听到浴室中有一种奇怪的声音。过了一会儿,出来了一只小老鼠,它跳上镜台,嗅嗅布莱克带来的那些东西。然后又跳下地,在地板上做了些怪异的两手体操。后来它又跑回浴室,不知忙些什么,终夜不停。

第二天早晨,布莱克对打扫房间的女侍说:“我房间里有老鼠,胆子很大,吵了我一夜。

女侍说:“这旅馆里没有老鼠。这是头等旅馆,而且所有的房间都刚刚油漆过。”

布莱克下楼时对电梯司机说:“你们的女侍倒真会狡辩。我告诉她说昨天晚上有只老鼠吵我一夜。她说那是我的幻觉。”

电梯司机说:“她说得对。这里绝对没有老鼠!”

布莱克的话一定被他们传开了。服务员和门口看门的在他走过时都用怪异的眼光看他:此人只带两双袜子和一瓶酒来住旅馆,偏又在绝对不会有老鼠的旅馆里看见了老鼠!无疑,布莱克的行为替他博得了近乎荒诞的评语,那种习惯任性的孩子或是孤傲固执的老人所常得到的评语。

第二天晚上,那只小老鼠又出来了,照旧跳来跳去,活动一番。

布莱克决定采取行动。

第三天早晨,布莱克到店里买了只老鼠笼和一小包咸肉,布莱克把这两件东西包好,偷偷带进旅馆,不让值班的员工看见。

翌日布莱克起床时,看到老鼠在笼里,既是活的,又没有受罪。布莱克不准备对任何人说什么。只打算把它连笼子提到楼下:放在柜台上,证明他不是无中生有地瞎说。

但在布莱克准备走出房间时,忽然想到:我这样做,岂不是太无聊,而且很讨厌?

是的,布莱克所要做的是爽爽快快地证明这个所谓绝对没有老鼠的旅馆里确实有只老鼠,从而一举消灭他以雪茄烟盒装两双袜子、外带一瓶酒(现在只剩空瓶了)来住旅馆而博得怪人行径的不光彩。但布莱克又觉得这样做,是自贬身价,使他成为一个不惜以任何手段证明他不是一个器量窄狭、迂腐无聊的人。

布莱克赶快轻轻走回房间,把老鼠放出,让它从窗外宽阔的窗台跑到邻屋的屋顶上去。

半小时后,布莱克下楼退掉房间,离开旅馆,出门时把空老鼠笼递给侍者。厅中的人都对布莱克点了点头,看着他推门而去。

快乐的酬劳(图)

我们该把我们的工作视为我们主要赚来的自由自在,而不是那些金钱。

——罗斯福

退休了的拉奇奥在乡间买下一座宅院,打算安度晚年。不幸的是,在这宅院的庭院里,有一株果实累累的大苹果树。邻近的顽童,几乎是日以继夜地来拜访这株苹果树,顺手带来的礼物则不外乎是石头或棍棒。

想安静的拉奇奥,常在玻璃被击破,或不堪喧闹之扰时,走到庭院中驱赶树上或园中的顽童,而顽童回报拉奇奥的,则是无数的嘲弄及辱骂。

拉奇奥在不堪其扰之余,想出一着妙计。

有一天,当他如往常一样,面对满园的顽童时,他告诉孩子们,从明天起,他欢迎顽童们来玩,同时在他们要离去前,还可以到屋子里向拉奇奥领取1美元的零用钱。

孩子们大乐,如往常一样地砸苹果,戏弄拉奇奥,又多了一笔小小的零用钱收入,天天来园中玩得乐不思蜀。

一个星期过去后,拉奇奥告诉孩子们,以后每天只有0.5美元的零用钱,顽童们虽然有些不悦,但仍能接受,还是每天都来玩耍。

又过了一个星期,拉奇奥将零用钱改成每天只有0.1美元钱。

孩子们愤愤不平,群起抗议:“哪有这种工作,钱越领越少,我们不干了,以后再也不来了。”

从此拉奇奥的庭院恢复了往日的幽静,苹果树依然果实累累,不再遭受摧残。

购买时光

时间是一切财富中最宝贵的财富,没有一种宝物可与时间相比。

——德奥弗拉斯多

在富兰克林报社前面的商店里,一位犹豫了将近一个小时的男子终于向店员开口问道:“这本书多少钱?”

“1美元。”店员回答。

“1美元!”这人又问,“你能不能少要点?”

“它的价格就是1美元。”没有别的回答。

这位男子又看了一会儿,然后问:“富兰克林先生在吗?”

“在,”店员回答,“他在印刷室忙着呢。”

“那好,我要见见他。”这个人坚持一定要见富兰克林。

于是富兰克林就被找了出来。

这个人问道:“富兰克林先生,这本书你能出的最低价格是多少?”

“1美元25分。”富兰克林不假思索地回答。

“1美元25分?你的店员刚才还说1美元呢!”

“这没错,”富兰克林说,“但是,我情愿倒给你1美元也不愿意离开我的工作。”

这位男子惊异了。他心想,算了,结束这场由自己引起的争论吧。他说:“好,这样,你说这本书最少要多少钱吧?”“1美元50分。”

“怎么又变成1美元50分?你刚才还说1美元25分吗?”

“对。”富兰克林平静地说,“我现在能出的最好价钱就是1美元50分。”

这位男子默默地把钱放到柜台上,拿起书出去了。这位著名的发明家和外交家给他上了终身难忘的一课:时间就是金钱。

上帝只给他一只老鼠

人的生命的洪水奔流,不遇着岛屿和暗礁,难以激起美丽的浪花。

——奥斯特洛夫斯基

这是一位孤独的年轻画家,除了理想,他一无所有。

为了理想,他毅然出门远行,来到堪萨斯城谋生。

起初他到一家报社应征,想替他们工作。编辑部周围有一个较好的艺术氛围,这也正是他所需要的。但主编阅读了他的作品后大摇其头,认为作品缺乏新意而不予录用。

这使他感到万分失望和颓丧。和所有出门打天下的年轻人一样,他初尝了失败的滋味。

后来,他终于找到了一份工作,替教堂作画。可是报酬极低,他无力租用一室,只好借用一家废弃的车库作为临时办公室。他每天就在这充满汽油味的车库里辛勤工作到深夜。

尤其烦人的是,每次熄灯睡觉时,就能听到老鼠吱吱的叫声和在地板上的跳跃声。为了明天有充足的精力去工作,他忍耐了。也许是太累了,他一躺着地板就能呼呼大睡。就这样一只老鼠和一名贫困的画家和平共处,倒也使这个荒弃的车库充满生机。

有一天,当疲倦的画家抬起头,他看见昏黄的灯光下有一对亮晶晶的小眼睛。是一只小老鼠,如果是在几年前,他会设计出种种计谋去捕杀这只老鼠,但是现在他不,一只死老鼠难道比活老鼠更有趣吗?磨难已经使他具备大艺术家所具有的悲天悯人的情怀。他微笑着注视这只可爱的小精灵,可是它却像影子一样溜了。

窗外风声呼啸,他倾听着天籁的声响,感到自己并不孤单,好歹有一只老鼠与他为邻,它还会来的,像羞怯的小姑娘,带着这种信念,他埋头工作。

那只小老鼠果然一次次出现,不只是在夜里。他从来没有伤害过它,甚至连吓唬都没有。它在地板上做着多种运动,表演精彩的杂技。而他作为惟一的观众,则奖它一点点面包屑。渐渐地,他们互相信任,彼此间建立了友谊。老鼠先是离他较远,见他没有伤害它的意思,便一点点靠近。最后,老鼠竟敢大胆地爬上他工作的画板,并在上面有节奏地跳跃。而他呢,决不会去赶走它,而是默默地享受与它亲近的情意。

不久,年轻的画家离开堪萨斯城,被介绍到好莱坞去制作一部以动物为主的卡通片。这是他好不容易得到的一次机会,似乎看到理想的大门开了一道缝。但不幸得很,他再次失败了,不但因此穷得毫无分文,并且再度失业。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页