J ^ A 见哈187。
学说(la
doctrinedoctrine教理,教义)820,524^ J修士889(religieuxmonk修道士)
^ J怠惰的修士889(religieux
relaAchéslaxmonkslax
religious颓废修道士)
` ^ J o h虚荣164(la
vanitévanity虚荣;空虚)
^ J世人的虚荣161`科学的虚妄67(v。
des
sciencesv。
of
science)
` ^——虚荣深入人心150,164——我们一切欢乐不过是虚幻的161虚无72(néantnothing虚无)
^ J虚伪的虔诚921(fause
piétéfalse
piety)
^虚假性818(les
fausetésfalsehods)
^[Y]耶稣基督(Jésus-ChristJesus
Christイエス。キリスト)
^ J圣所和绊脚石(sanctification
and
stumbling-block)
795;教诲人们545;任` ` `务76;不为人所知789;信仰在他和亚当523,见诸福音书作者笔下者80;` ` `其伟大793;其幽晦786;其家世158;谈吐的纯朴性797;不否认传闻的` ` ` ` `出身796;上帝和人764;其神秘553;认为他在所有人身上785;奉献给圣`餐554;其祈祷和德行668;不愿死于刑法790`耶稣会士865(les
Jésuitesthe
Jesuitsジェスイツト)
919,854(ジェジュイツト^ J教徒,由489)
耶稣会920(la
Sociétethe
societyジェジュイツト教团)
^ J意志99(la
volontéwill意志)意愿160(gréwil)
^ J ^腐朽的意志907(la
volonté
corompuecoruptwill堕落意志)
` ^ J o h自我意志472(la
v。
propreself-wil)
` ^
-- 625
816词语对照索引
个别意志475(une
volonté
particulièreparticularwill各自意志,由321;各` ^ J \自独特意志,柳310)
\最高意志475(la
volonté
premièreprimarywillsuperiorwill第一意志;第` ^ J \一意志)
——意志是信仰的构成部分(un
orgenes
de
la
créancefactors
in
beliefor^ J Hgans
of
belief)99意见(les
opinionsopinions意见)
^ J一般的意见789(les
o。
comunescomon
beliefs普通观念,由464;普通` ^ J \意见,柳392)
\异教徒608(les
pal\ensheathens异教徒)
^ J异邦人610(lesétrangersstrangers)
^异端862(les
hérésiesthe
heretics异端)
86(hérétiquesheretics)——耶稣会^ J ^士扣冉森派以异端帽子,帕斯卡尔反唇相讥887异端裁判所920(L‘Inquisitionthe
Inquisition宗教裁判)
^ J伊壁鸠鲁派556(épicuriensEpicureansエビキュリアン〔快乐派人士〕)
^ J一瞬间351(un
instantan
instant一瞬)
^ J静止的瞬间232(lemoment
de
reposmoment
of
rest休止一瞬)
` ^ J \一个完全无私的动机798(unmouvement
tout
désintéreséwholy
disin-ter^ Hestedmotives)
一切都是重要的505(tout
est
importanteverything
is
important^ J ` ] b \ j \重要)
N K L Q一切是一,一切又各不相同116(Tout
est
un,tout
est
diversAl
is
one,al^
is
diferent)483一根荆棘839(uneépinea
thorn)神圣的荆棘(holy
thorn圣荆,伊藤胜彦^ J125)
一种站不住脚的假设430(une
présumption
insuportablean
intolerable
pre^ Hsumption)
一小块(尿)沙176(un
petit
grain
de
sablea
litle
grain
of
sand一小^ J砂粒,柳114)
i——一小块尿沙致克伦威尔(クロンゥェル)于死命176一种德行过度353(l‘excès
d‘une
vertuexces
of
a
virtue一种德极度^ J \ _)
e j V b
-- 626
词语对照索引916
一个不可分之点381(un
point
indivisibleone
exact
pointone
corect
point)
^ J一个定点382(un
point
fixea
fixed
point)
^一个质点348(un
pointamere
speck,沃58;an
atom,罗81一点)
^ J一贯正确性不可错误性876(l‘infailibilitéinfalibility无谬性)天主教会用语J ^ J永恒性289(la
perpétuitéperpetuity永続性)
^ J永存性613(perpétuitéperpetuity永続性,由414;柳364)
^ J弥赛亚的永存616,617`宗教的永存613`诱惑744(tentationtemptation诱惑,柳380)试探821(tentertempt-ing)
^ J ^——上帝在试探821
[Z]灾难920(fléauxscourges妨害物)
^ J灾祸320(mauxevils)
^赞成和反对328(le
pour
et
le
contrepro-and-con)337(可,否)
^哲人石687(la
piere
philosophalephilosopher‘s
stone)
^真诚630(la
sincéritésincerity)
^真空82,243(le
videa
vacum真空)空虚75本段在拉弗马编排本不属于思想录^ J本题二十七编,那是第一部(section)
,本段属第二部,即为其他文章所写的笔记,第二部共八项,本段是第二项,《真空论》笔记。
——在有没有真空的问题上,感官和教育各执一词82,经书作者没说真空不存在243真理434,56第一真理556(une
première
véritéa
first
truth)
` ^宗教真理827(la
v。
de
la
religiontruth
of
religion宗教真理)
` ^ J \非物质的真理556(vérités
imatérielesimaterial
truths)
` ^满意的真理423(v。
satisfaisantesatisfactory
t。满足真理)
` ^ J ` ] m两种相反的真理862(deux
vérités
oposéestwo
oposite
truths)
` ^比利牛斯山这边的真理294(vérité
au
degà
des
Pyrénéestruth
on
this
` ^side
of
the
Pyrenes)
最初真理282(les
premieres
principesfirst
principles)
` ^每个真理的尽头567(la
fin
de
chaque
véritéend
of
each
truthconcluk ^ J Hsion
of
e。
t。真理结尾)
J P \ P \——我们不仅以理智,而且以心(le
curheart)认识真理282^ C——目前的时代,真理幽晦难明864
-- 627
026词语对照索引
——这是不是真理的国土(le
pays
de
la
véritécountry
of
truth)843^——对真理的反感(aversionaversion)各种程度不一10^——尚有争论,有人反对,这是不爱真理的人的借口(le
prétextepretext)261^——我们使真理成了一种偶像(une
idolean
idol)582^——我们渴望真理437,应该毫不犹豫追求真理(chercher
la
véritésearch
for
^truth)195,21自我意志472(la
volonté
propreself-wil)
^自爱100(amour-propreself-love自爱;自爱心)
^ J自然神论556(le
déismedeism理神论)
^ J自然模仿其自身119(la
nature
s‘imitenature
imitates
herself)
^——最细微的运动(lemoindremouvementleastmovement最小运动)都关系^ J \着全自然(thewhole
of
nature全自然)505J自动机252(l‘automateautomation自动机)
^ J忠诚631(fidélité)
中国(la
ChineChina支那)
中国人628(les
ChinoisChinese支那人,柳197;中^ J ^ J国人,由①357)A中国的历史593,594(支那历史,由②379;中国史,由①37)
` \中国的河,在中国的身体512` A特罗特本(1931,人人丛书)和沃译本(1960,人人丛书)索引都只列两出处,本表列四处。
中道69(milieuthemeanmidleway中间,中庸)
中项72(unmilieaamean^ J J ^ J中间物)
——认识耶稣基督就形成中道527——自然安置我们于中道(in
the
centre)70——中庸(lamédiocritémediocrity)
最好。
脱离了中道就脱离了人道328——酒喝太^多或太少71,年纪太轻或太老381,书读得太快太慢69,都不利。
猪179(le
pourceaupighog)奥古斯都说:作希律的猪(le
p。
d‘Hérodeロデ^ J ]豚)比作他的儿子好一些。
\宗教(religionreligion宗教)
^ J假宗教817(fauses
religionsfalse
religions伪宗教)
` ^ J D \犹太人的宗教601,851(la
religion
juiveJewish
religionユダヤ教)
` ^ J宗教迫害859(les
persécutionspersecutions)
` ^
-- 628
词语对照索引126
罪恶,罪孽606,71,(péchésin罪)
^ J原罪446,752(le
péché
origineloriginal
sin原罪)
` ^ J罪恶的奴隶671(esclaves
du
péchéslaves
of
sin罪奴隶)
` ^ J \最后神秘552(le
derniermystèrefinalmystery,沃21;lastmystery,罗60^ J最后秘义)
\
-- 629
小说下载尽在http://bbs.txtnovel.com--书香门第整理
附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!