-- 127
021思 想 录
判断方式!
为什么一个处女就不能生孩子?一只母鸡不是没有公鸡就生蛋吗?从外表上区别这些和其他的都是什么?谁告诉我们说,母鸡不能也像公鸡一样地形成胚种呢?
358—434(23)40—180
他们反对复活、反对圣贞女生孩子,都有什么可说的呢?
哪一个更困难,是生产一个人或一个动物呢,还是使之再生呢?假如他们从未曾见过任何一种动物的话,他们能猜想它们是否无须双方互相配合就会生产出来的吗?
359—353(24)27—17
我多么恨这种愚蠢,不肯相信圣餐,等等!如果福音书是真的,如果耶稣基督是上帝,这里还会有什么困难呢?
360—333(25)278—179
无神论者表现了精神的力量,但仅只到一定的程度。
361—326(26)146—183
自称是在追随着理智的不敬神者,在理智上应该是异常坚强的。他们又说什么呢?
他们说:“难道我们没有看见野兽也像人一样、土耳其人也像基督徒一样有生有死吗?他们有他们的仪式、他们的先知、他们的博士、他们的圣者、他们的教士,和我们一样;等等”。
(这一点违反圣书吗?它不是
-- 128
思 想 录121
说过这一切吗?)
①
假如你对理解真理简直不关心,那么这样就足以使你安心了。
然而假如你是全心全意渴望认识真理的,这就不够了;再仔细地观察一下吧。它足以成为一个哲学问题;而这里它要涉及每个人。可是,稍稍地这样想过之后,我们又要逍遥了,等等。让我们来探问一下这种宗教本身,看看它是不是不能说明这种幽晦性的道理吧;也许它会教导我们这些的。
353—25(27)41—210
按照对话的顺序——“我应该做什么呢?我到处都只到。。。。。。。
幽晦不明。我要相信我是无物吗?我要相信我是上帝吗?“
“一切事物都在变化,并且彼此相续”。——你错了,也还有……。
352—451(28)369—385
无神论者的反驳:“但我们并没有任何光明”。
414—13A (29)353—380
这就是我所看到的并且使我困惑的。我瞻望四方,我到处都只看到幽晦不明。大自然提供给我的,无往而不是怀疑与不安的题材。
如果我看不到有任何东西可以标志一位神明,我就会做出反面的结论;如果我到处都看到一位创造主的标志,我就会在信仰的怀抱里心安理得。然而我看到的却是可
①括号内的话原稿中为旁注。
-- 129
21思 想 录
否定的太多而可肯定的又太少,于是我就陷入一种可悲泣的状态;并且我曾千百次地希望过,如果有一个上帝在维系着大自然,那末大自然就会毫不含混地标志出他来;而如果大自然所做出的关于他的标志是骗人的,那末大自然就会把它们彻底勾销;大自然要末是说出一切,要末是一言不发,从而好让我看出我应该追随哪一边。反之,在我目前所处的状态,我却茫然于我是什么以及我应该做什么,所以我就既不认识我的状况,也不认识我的责任。我全心全意要想认识真正的美好在哪里,以便追随它;为了永恒的缘故,没有任何代价对我是过高的。
我忌妒那些人,我看见他们是那么漫不经意地在信仰之中生活,并且把我觉得我会加以全然不同的运用的那种秉赋运用得如此之糟糕。
47—325(230)341—294
上帝存在是不可思议的,上帝不存在也是不可思议的;灵魂和肉体同在,以及我们没有灵魂;世界是被创造的,以及它不是被创造的,等等;有原罪,以及没有原罪。
①
4—344(231)340—295
你以为上帝无限而又没有各个部分是不可能的吗?——是的。——那末我要向你指出一件无限而又不可分割的东西
①布伦士维格以为这里的四组正题和四组反题构成为帕斯卡尔的四组二律背反;但正题是逻辑上的不可思议,反题则是事实上的不可思议。
-- 130
思 想 录321
来。那就是一个以无限速度在到处运动着的质点;因为它在一切地方都是一,而在每个地点又都是整个的全体。
但愿大自然的这种作用——以前它在你看来似乎是不可能的——能使你认识到,还可能有许多别的东西仍然是为你所不认识的!从你的学习里,不要得出结论说,再也没有什么还要理解的了;而是要结论说,还有无限之多的东西是有待你去理解的。
45—348(232)365—291
无限的运动,充满了一切的点,静止的瞬间:不具有数量的无限,不可分割的而又无限的。
①
451—343(23)346—293
无限—无物——我们的灵魂被投入肉体之中,在这里它。。。。
发见了数目、时间、度量。它就据此进行推论,并称之为自然、必然,而不能再相信别的东西。
一加无限,并没有给无限增加任何东西,它不过是在无限的尺度上再加一尺。有限消失在无限的面前,变成了纯粹的虚无。我们的精神在上帝之前便是如此;我们的正义在神圣的正义之前便是如此。我们的正义与上帝的正义之间的不成比例,还不如一与无限之间那么巨大。
①按关于上段及本段中所说的无限小的质点可以以无限大的速度在运动着并充满一切空间的这一论点,可参看作者的《几何学的精神》。
-- 131
421思 想 录
上帝的正义也必定会像他的仁慈一样广大。
①可是,对受惩罚者的正义却不那样广大,而且比起对选民的仁慈来也应该不那么令人反感。
②
我们虽认识无限存在,但不知道它的性质。既然我们知道数目有限这种说法乃是谬误的,因而数目无限就是真确的了。但我们却不知道它是什么:说它是偶数既是错误的,说它是奇数也是错误的;因为加一之后它的性质并不改变;然而它是一个数,而一切数不是偶数便是奇数(这一点对一切有限数来说,都是真确的。)这样,我们就很可以认识到有一个上帝存在,而不必知道他是什么。
鉴于有这么多的东西全都不是真理本身,是不是根本就没有一个实实在在的真理了呢?
③
因此,我们认识有限的存在及其本性,因为我们也像它一样是有限的和广延的④。我们认识无限的存在而不知道它的本性,因为它像我们一样是广延的,但又不像我们这样是有限度的。但是,我们既不认识上帝的存在也不认识上帝的本性,因为他既不广延,也没有限度。
①鲍修哀(Bosuet,1627—1704)
《通史论》第2部、第1章:“人间正义的规则并不能有助于我进入神圣正义的深处,前者只是后者的影子,它们不可能向我们揭示那深渊的极底。让我们相信上帝的正义也像他的仁慈一样,是不可以人间的正义和仁慈来加以衡量的吧。”
②据布伦士维格注:“对受惩罚者的正义”
中“令人反感”
的东西系指原罪。
③这句话在原稿中写在页旁。
④“广延的”即占有空间的。这个观念始自笛卡尔,见笛卡尔《心智指导法则》规律第15以下,《沉思集》第3,《哲学原理》第21。
-- 132
思 想 录521
但我们却依据信心而认识他的存在;我们依据光荣而可以认识他的本性。我已经指出,我们很可以认识某一事物的存在而不必认识它的本性。
现在就让我们按照自然的光明①来谈谈吧。
假如有一个上帝存在,那末他就是无限地不可思议;因为他既没有各个部分又没有限度,所以就与我们没有任何关系。因而,我们就既不可能认识他是什么,也不可能认识他是否存在。既然如此,谁还胆敢着手解决这个问题呢?那就不能是我们,我们和他没有任何关系。
因而,谁又能谴责基督教徒没有能说出他们信仰的理由来呢?——基督教徒不正是在宣扬一种他们并不能够说出其理由来的宗教吗?他们在向世界阐扬宗教时,正是在宣称那是一种愚蠢、stu-ltitiam②;可是你还要埋怨他们没有证明它!假如他们证明了它,他们就是不守约言了:唯其由于缺乏证明,他们才不缺乏意义。——“不错,但是纵令这一点可以原谅这样提出它来的人,纵令这一点可以免除谴责他们毫无道理就得出它来;这一点却不能原谅那些接受它的人”。——那末,就让我们来考察一下这个论点吧,让我们说:“上帝存在,或者是不存在”。
然而,我们将倾向哪一边呢?
在这上面,理智是不能决定什么的;有一种无限的混沌把我们隔离开了。
这里进行的是一场赌博,在那无限距离的极端,正
①“自然的光明”即天赋的知识。
②〔愚拙〕《哥林多前书》第1章、第18节:“因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙”。又可参看蒙田《文集》第2卷、第12章。
-- 133
621思 想 录
负是要见分晓的。你要赌什么呢?根据理智,你就既不能得出其一,也不能得出另一;根据理智,你就不能辩护双方中的任何一方。
因此,就不要谴责那些已经做出了一项抉择的人们的谬误吧!
因为你也是一无所知。——“不;我要谴责他们的,并不是已经做出了这项抉择,而是做出了一项抉择;因为无论赌这一边还是另一边的人都属同样的错误,他们双方都是错误的:正确的是根本不赌”。
——是的;然而不得不赌;这一点并不是自愿的,你已经上了船。然则,你将选择哪一方呢?让我们看看吧。既然非抉择不可,就让我们来看什么对你的利害关系最小。你有两样东西可输:即真与善;有两件东西可赌:即你的理智和你的意志,你的知识和你的福祉;而你的天性又有两样东西要躲避:即错误与悲惨。既然非抉择不可,所以抉择一方而非另一方也就不会更有损于你的理智。
这是已成定局的一点。
然而你的福祉呢?让我们权衡一下赌上帝存在这一方面的得失吧。让我们估价这两种情况:假如你赢了,你就赢得了一切;假如你输了,你却一无所失。因此,你就不必迟疑去赌上帝存在吧。——“这个办法真了不起。
是的,非赌不可;不过或许我赌得太多了吧。“
——让我们再看。
既然得与失是同样的机遇,所以假如你以一生而只赢得两次生命的话,你还是应该打这个赌;然而假如有三次生命可以赢得的话,那就非得赌不可了(何况你有必要非赌不可;并且当你被迫不得不赌的时候而不肯冒你的生命以求赢得一场一本三利而得失
-- 134
思 想 录721
的机遇相等的赌博,那你就是有欠深谋熟算了。
①然而这里却是永恒的生命与幸福。既然如此,所以在无限的机会之中只要有一次对你有利,你就还是有理由要赌一以求赢得二的;你既然不得不赌而你又不肯以一生来赌一场三比一的赌博,——其中在无限的机遇里,有一次是对你有利的,假如有一场无限幸福的无限生命可以赢得的话——那末你的举动就是头脑不清了。然而,这里确乎是有着一场无限幸福的无限生命可以赢得,对有限数目的输局机遇来说确实是有一场赢局的机遇,而你所赌的又是有限的。
这就勾销了一切选择:凡是无限存在的地方,凡是不存在无限的输局机遇对赢局机遇的地方,就绝没有犹豫的余地,而是应该孤注一掷。所以当我们被迫不得不赌的时候,与其说我们是冒生命之险以求无限的赢局(那和一无所失是同样地可能出现)
,倒不如说我们是必须放弃理智以求保全生命。
因为说我们并不一定会赌赢,而我们却一定得冒险,以及说在我们付出的确定性与我们必赢的不确定性这两者之间。。。。。。。
的无限距离就等于我们必定要付出的有限财富与无从确定的无限这两者之间距离;这种说法是毫无用处的。事实并不如此;所有的赌徒都是以确定性为赌注以求赢得不确定;然而他却一定得以有限为赌注以求不一定赢得有限,这并不违反理智。说我们付出的这种确定性与赢局的不确定性之间并不存在无限的距离,这种说法是错误的。事实上,在赢局的确
①按在科学史上,帕斯卡尔是概率论的奠基人,也是把概率论引用于解决传统形而上学的问题的第一个人。
-- 135
821思 想 录
定性与输局的确定性之间存在着无限。但是赢局的不确定性则依输赢机遇的比例而与我们所赌的确定性成比例。由此可见,如果一方与另一方有着同等的机遇,那末所赌的局势便是一比一;而这时我们所付出的确定性就等于赢局的不确定性;其间绝不是有着无限的距离。因此在一场得失机遇相等的博弈中,当所赌是有限而所赢是无限的时候,我们的命题便有无限的力量。这一点是可证的;而且假如人类可能达到任何真理的话,这便是真理。
“我承认这一点,我同意这一点。
然而难道再没有办法可以看到牌底了吗?“——有的,有圣书,以及其他,等等。
“是的;但我的手被束缚着,我的口缄默着;我被迫不得不赌,我并不是自由的;我没有得到释放,而我天生来又是属于那种不能信仰的人。然则,你要我怎么办呢?”
确实如此。但是你至少可以领会你对信仰的无力,——既然理智把你带到了这里,而你又不能做到信仰①。
因而,你应该努力不要用增加对上帝的证明的办法而要用减少你自己的感情的办法,来使自己信服。你愿意走向信仰,而你不认得路径;你愿意医治自己的不信仰,你在请求救治:那你就应该学习那些像你一样被束缚着、但现在却赌出他们全部财富的人们;正是这些人才认得你所愿意遵循的那条道路,并且已经医治好了你所要医治的那种病症。去追随他们所已经
①这句话起初写作:“你至少可以领会,你对信仰的无力只是出自你的感情的缺点。你是不会由于信仰而颠倒理智的,因为既然被迫不得不信仰或者是否定信仰,所以就不能……。”
-- 136
思 想 录921
开始的那种方式吧:那就是一切都要做得好像他们是在信仰着的那样,也要领圣水,也要说会餐,等等。正是这样才会自然而然使你信仰并使你畜牲化①。——“但,这是我所害怕的。”——为什么害怕呢?你有什么可丧失的呢?
但是为了向你表明它会引向这里,它就要减少你的感情,而你的感情则是你最大的障碍。
本篇讨论的结束——现在,参与了这一边会对你产生什。。。。。。。
么坏处呢?你将是虔敬的、忠实的、谦逊的、感恩的、乐善的,是真诚可靠的朋友。你确实决不会陷入有害的欢愉,陷入光荣,陷入逸乐;然而你绝不会有别的了吗?我可以告诉你,你将因此而赢得这一生;而你在这条道路上每迈出一步,都将看到你的赢获是那么地确定,而你所赌出的又是那么地不足道,以致于你终将认识到你是为着一桩确定的、无限的东西而赌的,而你为它并没有付出任何东西。
——“啊!这种谈论使我销魂,使我醉心,等等。”
——如果这种谈论使你高兴,并且看来坚强有力,要知道它是一个此前和此后都在屈膝祈求着那位无限而又无私的上帝的人所说出来的,他向上帝奉献了他的一切,以便使你为了你自己的好处以及为了他的光荣也献出你的一切;并且因此力量也才可以与那种卑躬屈节符合一致。
②
①“畜牲化”
一词波。罗雅尔本来是不敢刊印的、顾赞(Victor
Cousin)
本第一个刊印了这个词。
据布伦士维格解说,所谓“畜牲化”
是指返于婴儿状态,这样才能获得更高级的真理。
②此处“力量”指本篇谈话的逻辑力量,“卑躬屈节”指对上帝的“屈膝乞求”。
-- 137
031思 想 录
452—346(234)423—296
如果除了确定的东西之外,就不应该做任何事情,那末我们对宗教就只好什么事情都不做了;因为宗教并不是确定的。
然而我们的所做所为又有多少是不确定的啊,例如航海,战争。因此我说那就只好什么事情都不要做了,因为没有任何事情是确定的;可是比起我们会不会看见明天到来,宗教却还有着更多的确定性呢;因为我们会不会看到明天,并不是确定的,而且确实很有可能我们不会看到明天。但我们对于宗教却不能也这样说。宗教存在并不是确定的;可是谁又敢说宗教不存在乃是确实可能的呢?因而,当我们为着明天与为着不确定的东西而努力的时候,我们的行为就是有道理的;因为根据以上所证明的机遇规则,我们就应该为着不定的东西而努力。
①
圣奥古斯丁看到了我们是在为着不确定的东西而努力的,如航海,作战等等;然而他并没有看到证明我们应该这样做的那条机遇规则。
蒙田看到一个缺陷的精神引人反感,②以及习惯能做到一切;然而他没有看到这种效果的原因。
所有这些人都看到了效果,但他们并没有看到原因;他们比起那些已经发见其原因的人们来,就像是只具有眼睛的
①按作者在本编系企图引入概率论的观念来解决传统形而上学的问题,这一工作是由帕斯卡尔解答默雷向他所提出的问题而开始的。在科学史上,帕斯卡尔本人和费尔玛(Fermat
1601—165)以及惠更斯(Huygens
1629—1695)是概率论的创始人,但默雷很可能最初提示了这门科学。
②见本书第80段。
-- 138
思 想 录131
人之于具有精神的人一样;因为效果是可感觉的,而原因却惟有对于精神才是可见的。
尽管这些效果可以被精神看得见,但这种精神比起看得见其原因的那个精神来,就又像是感官之于精神了。
452(a)—400(235)148—297
Remviderunt,causamnon
viderunt。
①
453—334(236)418—312
根据机遇,所以你就应该使自己不辞辛苦去追求真理;因为假如你未能崇拜真正的原理便死去,你就整个都完了。——你说:“如果上帝愿意我崇拜他,他就会留给我他那意志的标志。”——他已经这样做过了;但你却错过了它们。
因此,努力去追求它们吧;这才是最值得的事。
454—330(237)416—309
机遇——按照如下不同的假设,世上的生活也就必定随。。
之而异:(一)假如我们能永远生存在世上,(二)假如确实知道我们在世上不会生存很久,但不能确定我们是否会在世上生存一小时②。这后一种假设才是我们的假设。
①〔他们看到了事物,但没有看到原因。
〕——按为奥古斯丁论西赛罗语。
②按这段话初版作:“(一)假如确实知道我们将永远生存在世上;(二)假如不能确定我们是否将永远生存在世上;(三)
假如确实知道我们不能永远生存在世上,但有把握长期生存在世上;(四)假如能确定我们将不能永远生存在世上,而不能确定我们是否将长期生存在世上。“
-- 139
231思 想 录
45—329A (238)157—39
在某些艰辛而外,除了十年(因为十年,这也是机遇)的自爱心竭力在讨好别人而并不成功;你到底又允诺了我什么呢?
456—349(239)125—30
反驳——希望得救的人在这一点上是幸福的,然而他们。。
也有着对地狱的恐惧作为相反的力量。
答辩——是谁才更有理由恐惧地狱呢?
是对于地狱的存在根。。
本无知并且如其有地狱的话,确实会受惩罚的人呢?还是确实信服地狱的存在并且如其有地狱的话在希望着得救的人呢?
457—350(240)92—301
他们说:“假如我有信仰,我会立刻抛弃欢乐。”而我呢,我要向你说:“假如你抛弃欢乐,你会立刻就有信仰①。”
因此,就要由你来开始了。如果我能够,我就给你以信仰;然而我不能够做到,因此也不能够验证你所说的真理。但是你却很可以抛弃欢乐并验证我所说的是不是真的。
458—36(241)93—302
顺序——我害怕自己犯错误并发见基督教是真理,远过。。
于我害怕自己相信基督教是真理而犯错误。
①冉森《奥古斯丁》卷2,序,第7章:“你希望看见。内心纯洁的人有福了,因为他们将看见上帝。因此首先就要纯洁你的内心。”
-- 140
第 四 编
36—49A (242)415—303
第二部的序言:要谈论那些探讨过这个问题的人①。。。。。。。
我羡慕那些人是以怎样的勇敢在从事谈论上帝的。在向不信神的人宣述他们的论点时,他们的第一章就是以大自然的创作来证明神明。
②假如他们是在向虔信者宣述他们的论点,我就不会对他们的行事感到惊讶了;因为确实内心怀着活生生的信仰的〔人〕毫不迟疑就可以看出,一切存在都不是什么别的,而只不过是他们所崇敬的上帝的创作罢了。然而对于那些自己身上的这种光明已经熄灭、而我们有意要在他们身上重新点燃这种光明的人,那些缺乏信仰与神恩的人,他们以自己的全部光明在寻求着凡是他们在自然界中所见到而能给他们带来这种知识的一切东西、但所找到的只不过是
①可参看本书第62段,按本段在原稿中系紧接第62段者。
②按指以自然界的奇迹论证明上帝的存在〔西赛罗《论神的性质》、赛涅卡(Seneca,死于公元65年)
《神恩论》、格老秀斯(Grotius,1583—1645)
《基督教真理论》〕,帕斯卡尔本人是反对这种论证的。
-- 141
431思 想 录
幽晦与黑暗的人;要向这些人说,他们只消看看自己周围最细微的事物,于是就可以公然窥见上帝,并且还向他们提出月球和行星的运行作为这个重大题目的全部证明,并且自命以这样一种论证就完成了他那证明;——那就只不外是提供了一个理由使他们相信我们宗教的证据竟是那样地脆弱罢了。我根据理智和经验可以看出,没有别的东西更适宜于使他们产生这种蔑视的了。
这不是圣书谈论上帝的那种方式,圣书是更懂得上帝的各种事情的。
恰好相反,圣书是说上帝是一个隐蔽的上帝;并且自从天性腐化以来,上帝就使人处于盲目之中;除了依靠耶稣基督而外,人就不能脱离盲目;没有耶稣基督,与上帝的一切联系就会中断:Nemo
novit
patrem,nisi
Filius,et
cui
voluerit
Filius
reve-lare。
①
这就是圣书在许多地方谈到凡是寻求上帝的人就将找到上帝②时,向我们所指出的。这绝不是人们所说的“好像正午的阳光”的那种光明。我们并不说,凡是寻找正午的阳光或海水的人,就会找到它们;因此上帝的证据就一定不会是自然界中的这些东西。
所以,它在另外的地方就告诉我们说:Vere
tues
Deus
abscon-ditus。
③
①〔除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。
〕语出《马太福音》,第11章、第27节。按作者在本书中所引经文为拉丁文本,且多凭记忆,往往不准确;译文尽可能附注《新旧约全书》的中文译文以资对照。