爱德华兹先生在一所医疗学院任教员。作为一个科研机构,那儿的制度很严格。正直、高智力是构成一名好的知识分子整体所必需的元素。爱德华兹先生从来不侮辱他的学生。代替而之的,他待他们如朋友一般勺他教学生如何理论结合实际。举例说,橡胶用来使电线绝缘。他教学生们做绝缘体。他的教授方法非常适用。因为医疗器械不够,学院就进口了一些。所有的货物完整无缺地到达厂。说明书在盒子里。爱德华兹先生的班级得到了一件新仪器。那时爱德华兹先生正在喝一杯速溶咖啡。听到此事,他即刻回到教室。他看见一个学生正要触碰仪器上面的一个红色按钮。爱德华兹先生本能地反应冲向他。他意图阻止那个学生,但已经迟了。仪器爆炸起来。爱德华兹先生做了个瞬间的决定。,他用自己的身体掩护住了那个学生。爆炸之后,仪器仍在,但不复完整。此外,爱德华兹先生也受伤了。保险公司给他实行了保险赔偿。爱德华兹先生因为病情而被隔离起来。所有的学生都想念他。
I-7
intense a.强烈的,剧烈的;热烈的,热情的
intensity n.强烈,剧烈;强度
intensive a.加强的,集中的;深入细致的
intention n.意图,意向,目的
interact v.相互作用,相互影响
intercourse n.交际,往来
interesting a.有趣的,引人人胜的
interfere v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
interference n.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
interior a.内部的,里面的,z.内部;内地
intermediate a.中间的,居间的;中级的n.中间体,媒介
intermittent a.间歇的,断断续续的
internal a.内部的,内的;国内的,内政的
international a.国际的,世界的
interpret v.解释,说明;口译
interpreter n.译员,口译者
interrupt v.中断,遮断,阻碍;打断(话),打扰
interval n.间隔,间歇;(幕间或工间)休息
at intervals 不时,时时
intervene v.(in)干涉,干预;插入,介入
interview v./n.接见,会见;采访;面试
intimate a.亲密的,密切的
intricate a.错综复杂的,复杂精细的
introduce v.介绍;传人,引进;提出;采用
introduction n.(to)介绍;传人,引进;导言,导论,绪论
intuition n.直觉
invade v.侵入,侵略,侵害
invalid n.病人,病弱者,伤残人d.有病的,伤残的;供病人用的;无效的,作废的
Words:27 Phrases:l Total:28
Nowadays, the international situation is rather intricate. All things are interacted on each other. In the period that intervened April 1 and November 1 last year, two countries invaded each other at intervals. The people in these two countries heard intermittent gunshot day and night. The pain in the people's hearts increased in intensity. It was not right for any country to interfere in the internal affairs of other countries. So the United Nations had to intervene. It introduced a diplomat to those two countries. The diplomat was on intimate terms with the leaders of both sides. He was a person who could tell things accurately by intuition. Before leaving, the diplomat reapplied for his passport because his former one was invalid. An intense young interpreter accompanied him. The young man had passed the intermediate level exam of English. In an interior city, both sides' leaders interviewed the diplomat. At the meeting, the diplomat made an interesting speech. His speech was interrupted by applause at intervals. The two countries had the intention of peace. The problem was solved by intensive efforts! A friendly intercourse was rebuilt between the two countries. The interior trade in both countries boomed again.
当今世界,国际形势非常错综复杂。所有的事情都是互相影响的。在去年介于4月1日到11月1日之间,有两个国家不时地互相侵略。两国的人民白天黑夜都能听到间歇的炮击声。他们内心的痛苦更加剧烈了。任何一个国家干涉别国的内政都是不对的。因此联合国不得不干涉此事。它介绍了一名外交官去那两个国家。这名外交官同两国领导人都有着亲密的关系。他是个能凭直觉准确判断事物的人。在出发前,他重新申请了他的护照,因为他原先的那个无效了。一名热情的年轻译员陪伴着他。这个年轻人通过了英语中级水平测试。在一个内地城市,两方领导人接见了外交官。,在会议上,外交官做了有趣的演讲。他的演讲不时地被掌声打断。两个国家都有和好的意图。问题被深入细致的努力解决了!两国之间重新建立了友好往来。两国的国内贸易也重新繁荣起来。
I-8
invaluable a.非常宝贵的,无价的
invasion n.侵入,侵略
invent v.发明,创造;捏造,虚构
invention n.发明,创造
invert v.倒置,倒转,颠倒
invest v.投资
investigate v.调查;调查研究
investment n.投资,投资额
invisible a.看不见的,无形的
invitation n.邀请,招待;请柬
involve v.卷入,陷入,连累;包含,含有,涉及
inward ad.(also~s)向内,在内a.向内的,在内的,里面
ion n.离子
iron n.铁;烙铁,熨斗v.熨(衣),熨平
irregular a.不规则的,无规则的,不齐的
irregularity n.不规则,无规律
irrespective a.(of)不顾的,不考虑的
irritate v.激怒,恼火,使急躁
isolate v.隔离,孤立
isotope n.同位素
issue v.流出,放出;发行,发表,颁布n.发行(物),(报刊)期号;问题,争论点,争端
Italian a.意大利的,意大利人的,意大利语的n.意大利人,意大利语
item n.条,条款,项目
by itself 独立地,单独
in itself 本身
Words:23 Phrases:2 Total:25
Freedom is invaluable for any country. So the invasion from an enemy country irritated an Italian scientist. He invested all his money in inventing a new kind of weapon that could work by itself. The experiment involved irregular ion movement theory and isotope theory. The scientist had to have the work done, irrespective of the cost. No one except his mother could visit his laboratory without invitation. His mother ironed his shirt for him every morning. On the day that the Italian scientist completed his invention, he smiled. His smile showed his inward happiness. The investment was regarded enough. The war situation was inverted and the invaders were defeated. A joint communique of truce was issued on June 5 that year. There were 102 items on it. Since the weapon sold well, the scientist earned a lot of money. Thus he was involved in trouble. The government began to investigate his invisible earning. Taxation was the main issue in the investigation. The scientist was isolated in a special room. The investigation was all right in itself but it went on too long. Five months later, the scientist was acquitted.
自由对任何一个国家都是非常宝贵的。因此来自一个敌国的入侵激怒了一名意大利的科学家。他投资了他所有的钱来发明一种新型的可以独自运作的武器。这项实验涉及了不规则离子运动理论和同位素理论。科学家必须完成这项工作,不考虑要花什么样的代价。除了他的母亲,任何人都不能不受邀请就参观他的实验室。他的母亲每天早上为他熨平衬衫。那天,意大利科学家完成了他的发明后,他笑了。他的笑展示了他内在的高兴。投资得到足够回报。战局倒转了,入侵者被击退。一份休战的联合公报在那年6月5日发表。公报上有102项条款。因为武器卖得好,科学家挣了很多钱。这使得他陷入了麻烦。政府开始调查他无形的收入。税收是调查的主要争论点。科学家被隔离在一个特别的屋子里。调查本身是好的,但它拖得太长了。5个月后,科学家被无罪释放。’
J-1
jacket n.短上衣,茄克衫
jail/gaol n.监狱v.监禁
jam n.阻塞,轧住;果酱v.(使)阻塞,(使)轧住不动
jar n.罐,坛,广口瓶
jargon n.行话
jaw n.颌,颚
jazz n.爵士乐
jealous a.(of)妒忌的;猜疑的,警惕的
jealousy n.妒忌;猜忌;提防
jet n.喷气发动机,喷气式飞机;喷口,喷嘴v.喷出,喷射
jewel n.宝石,宝石饰物
jewelry/jewellery n.[总称]珠宝
Jewish a.犹太人的
jog v.慢跑
joint n.接合处,接头,接缝;关节,骨节a.联合的,共同的,连接的
jolly a.欢乐的,高兴的ad.非常
journal n.定期刊物,杂志,日报;日志,日记
journalist n.记者,新闻工作者
journey n.旅行,旅程v.旅行
joy n.欢乐,喜悦;乐事,乐趣
judgment/judgement n.审判,判决;判断力,识别力;看法,意见
juice n.(水果)汁,液
junction n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站
junior a.年少的,年幼的;低年级的;后进的,下级的;(美国四年制大学)三年级的n.年少者,低班生;下级,晚辈;(美国
四年制大学)三年级学生
jury n.陪审团;全体评审员
justice n.公正,公平;审判,司法
justify v.证明……是正当的,认为有理
Words:27 Phrases:0 Total:27
Pete's parents divorced when he was studying at a junior middle school. Pete gave up his study. To earn money, he put on sport jacket and then danced jazz in the street. But his income only could afford a jar of orange juice. He felt jealous of rich people, especially a Jewish woman. She was a jolly woman. Every one could see the joy in her smiling face. But Pete though she had a proud jaw only because she wore jewelry! Some guys taught Pete to speak jargon and how to steal! One night, Pete went jogging and he saw the Jewish woman walk alone! He robbed of her jewel! The woman defended herself with a knife. She cut his wrist so badly that blood jetted out. Pete fled in a hurry. On the way, he hurt his ankle joint. Pete tried to leave on a jet plane. But it was late. He was arrested and put into a jail. The police knew that his motive was jealousy. But in the name of justice, all men should be equal before laws. Nothing could justify Pete's robbery. The jury passed judgment on Pete. He was judged guilty. A journalist heard of Pete's story, he wanted to interview him. As a journalist of a famous journal, he journeyed frequently. He drove a car to the jail. But he was held for an hour in a traffic jam. The traffic jam happened at a highway junction. In the car, the journalist began to think what caused Pete to be a criminal.
彼特的父母在彼特念低年级中学(初中)时离婚了。彼特放弃了学业。为了挣钱,他穿上运动茄克衫在街上跳爵士乐舞。但他的收入只够买一罐橘子汁。他很妒忌富人,特别是一名犹太妇女。那是一名欢乐的妇女。每个人都在她的笑脸上看到喜悦。但彼特认为她有一个骄傲的下颌只不过是因为她戴着珠宝!一些家伙教彼特行话,还教他如何盗窃!一天夜里,彼特慢跑时看见了那个犹太妇女独自一人行走!他抢劫了她的珠宝!妇女用一把小刀进行自卫。她把他的手腕砍伤得很厉害,鲜血喷射出来。彼特匆忙逃走了。路上,他伤了他的踝关节。彼特试图乘喷气式飞机离开,但迟了。他被逮捕并关人监狱。警方知道他的动机是妒忌。但在公正的名义下,人人在法律面前平等。没有什么理由可以证明他的抢劫是正当的。陪审团通过了判决。他被判有罪。一名新闻记者听说了彼特的事,他想采访他。作为一家知名期刊的新闻记者,他常常旅行。他开车去监狱。但他被交通阻塞耽搁了一个钟头。交通阻塞发生在一个高速公路的交叉点处。在车里,新闻记者开始思索是什么导致彼特成为罪犯。
K-1
keen a.锋利的;敏锐的,敏捷的;(on)热心的,渴望的
keep back 阻止,阻挡;隐瞒,保留
keep down 控制,压制,镇压;压低,放低(声音) ’
keep from 使……不(做)
keep off 不接近,避开
keep on 继续不断,保持
keep out of 躲开,置身……之外
keep to 坚持,保持
keep up 保持,维持;继续进行,坚持
keep up with 向……看齐,跟上
kerosene/kerosine n.煤油,火油
kettle n.水壶
keyboard n.键盘
kick v./n.踢
kid n.小孩,儿童v.戏弄,取笑
kidnap v.绑架
kidney n.肾,肾脏
kill v.杀死;破坏,毁掉;消磨(时间)
kilo/kilogram/kilogramme n.千克,公斤
kilowatt n.千瓦
kindergarten n.幼儿园
kingdom n.王国,领域
kitchen n.厨房
kite n.风筝
knee n.膝,膝盖
kneel v.跪,下跪
knit v.编织,编结;接合,粘合
knob n.门把,(球形)把手,旋钮
knock v.敲,敲打,碰撞n.敲,击
knock down 撞倒,击倒
knock out 击倒,击昏
knot n.(绳)结;(树)节;节(=海里/小时)v.打结
known as 被认为是,被称为
knowledge n.知识,学问;知道,了解
Words:25 Phrases:9 Total:34
Mr. Hughes was cleaning a keyboard in the kitchen when the telephone rang. It was from his daughter's kindergarten. The kid was kidnapped when she was flying the kite! Mr. Hughes kept down his voice to answer the phone. His wife was knitting. He kept the news back. Mr. Hughes asked the "Flying Tiger team for help. This team was known as the best team in the police office. Every team member had enough knowledge to keep a hostage from being killed. The kidnappers asked for ransom. The Flying Tiger set out. Mr. Hughes kept up with them. Their car kept up high speed for several kilometers before they arrived. A policeman knotted the pieces of string together then he climbed up the house. Another one turned the doorknob but it was locked. So he gave the door a kick then knocked it down. The gunfight began. A kidnapper poured one or two kilogram kerosene on the floor from a kettle. He fired it. But the fire could not keep back the policemen. They kept off the fire and kept on moving on. A policeman shot at the kidnapper. The latter tried to keep out of the way of the bullet but it still hit his kidney. He knelt down on his knees. One by one, all the kidnappers were knocked out. Mr. Hughes turned on a lamp of 1 kilowatt. He was keen on seeing his daughter. His daughter was alive! The next week, Mr. Hughes kept to his promise. He took his daughter to the park, Animal Kingdom.
休斯先生正在厨房里清洗一个键盘,这时电话响了。是女儿的幼儿园打来的。孩子在放风筝的时候被人绑架了!休斯先生压低声音回电话。他的妻子在编织。他隐瞒了这个消息。休斯先生向“飞虎队”请求帮助。这个队被认为是警察局最好的队伍。每个队员都有足够的知识使人质不受杀害。绑匪勒索赎金。飞虎队出发了。休斯先生跟上他们。在到达之前,他们的车子保持高速行驶了好几公里。一名警察把几根绳子打结,然后他爬上屋顶。另一个扭了一下门把手但它是锁住的。于是他踢了门一脚然后撞倒它。枪战开始了。一个绑匪从一个水壶里倒了一两公斤的煤油在地上。他点燃了它。但火焰不能阻挡警察们的步伐。他们避开火焰继续前进。一名警察向那个绑匪射击。后者试图躲开子弹但还是被击中了肾脏。他双膝跪倒下来。一个接一个,所有的绑匪都被击倒了。休斯先生打开一个一千瓦的灯。他渴望见到他的女儿。他的女儿还活着!第二个星期,休斯先生保持了他的诺言。他带女儿去一个名为动物王国的公园游玩。
L-1
label n.标签,标记;称号v.贴标签于;把……称为
labor/labour v.劳动;苦干
laboratory/lab n.实验室,研究室
lace n.花边;带子,鞋带v.系带,扎带
lack n/v.缺乏,不足
lad n.男孩,小伙子
ladder n.梯子,阶梯
Ladies n.(=ladies’room)[用作单]公共女厕所,女盥洗
lag v./n.落后(于),滞后(于)
lamb n.羔羊,小羊;羔羊肉
lame a.跛的,站不住脚的;有缺陷的
lamp n.灯
landine n.登陆,着陆;楼梯平台
landlady n.女房东,女地主
landlord n.房东,地主
lane n.小路,小巷;行车道
language n.语言
lantern n.灯,灯笼
lap n.大腿
of large 一般,大体上
largely ad.主要地,基本上;大量地,大规模地
lark n.百灵鸟,云雀
laser n.激光
at last 最终,终于
lately ad.最近,不久前
Words:23 Phrases:2 Total:25
A diligent lad worked at a laboratory. The lab largely produced laser instruments. The lad's job largely was to label the laser instruments. He liked his job at large and worked hard. He did not even rest on Labor's Day. In his mind, hard work was a ladder to success. One evening, as usual, the lad turned off the lamps in the ladies' room and men's room. Then he laced up his shoes and went home. He lived in an inn. It was a nice inn except for the cold landlady and the boring landlord there. The landlady always wore a dress with delicate lace. The lad carried a lantern because the lane he took was dark. On the way, he heard something. He looked back then found a lamb. The lamb was lame in its lap. It seemed to lack good care. The lad did not know the animal's language, but he touched it softly. At last the lad decided to adopt it even though he adopted a lark lately. The lamb followed him. It lagged behind because of its lame lap, so from time to time the lad waited for it to catch up with him. The landlady and the landlord would return by plane that night. Fortunately, the plane's landing was delayed because of fog. Thus the lad could hide the lamb in time.