饭饭TXT > 学习管理 > 《最后期限THE DEADLINE》作者:[美]汤姆·迪马可【完结】 > 最后期限 THE DEADLINE.txt

第4 章CD ROM 工厂

作者:美-汤姆·迪马可 当前章节:5218 字 更新时间:2026-6-28 04:07

“我为你准备了一件小礼物。”莱克莎郑重地说道。

汤普金斯紧盯着她。她的脸上有一种他从未见过的表情:她看上去竟

然有点害羞。

“只是一件非常小的礼物,真的。”她从大挎包中抽出一本漂亮的精装笔记本,

低垂着双眼把笔记本递给他。他接过笔记本—— 一份可爱的小礼物。

“哦。”他意味深长地说。

封面上刻150 着几行金字:

个人日志

韦伯斯特·塔特斯托尔·汤普金斯

*经理*

“哦。”他又说了一遍。他根本猜不出她是从哪儿知道他的中间名的。在他的

任何一份证件上从来都没有出现过这个名字。当然了,搜索希奇古怪的信息,本来

就是莱克莎最擅长的。

“我想,如果把在摩罗维亚得到的经验都记下来,你会大大受益的。谁知道你

会在管理实验室的工作中学到什么呢?我猜,一定有很多有用的东西。”

翻开封面,第一页上是她用娟秀的笔迹写的标题:“我学到的 ”,后面是他

的姓名和年份。她还在第一页上写下了第一条记录:

优质管理的四大要素:

  选择正确的人。

项目管理通俗读物 最后期限 ID2002

21

  为他们分配正确的工作。

  保持他们的积极性。

  帮助团队凝聚起来并保持团队的凝聚力。

(其他一切都只是“文案”。)

在这一页的下面是当年早些时候的一个日期。汤普金斯先生抬起头来:“这是

我们参加项目管理培训班的日子吗?”

莱克莎点点头:“是的。这些就是你在那一天提出的观点。我想,你的日志应

该从此开始。”

莱克莎亲手为他挑选的个人助理是一个名叫瓦尔多·蒙蒂菲奥的年轻人。他看

起来睡眼惺忪,蓬乱的黄头发耷拉在头上,完全像个乡巴佬。他的头发使他看起来

很像那个著名的比利时卡通人物丁丁。要是再给他一条荷兰式的宽腿裤和一只白色

的小狗,他简直就跟丁丁一模一样了。

他看上去好像还没睡醒,不过这个家伙工作起来倒是很有效率的。“10: 00 点

钟你有个约会。”瓦尔多告诉他。

“我刚到这儿来,屁股还没坐热呢。你看,我都还没找到我的办公室呢。”

“那儿就是你的办公室。”瓦尔多指指桌子后面的一扇门:“它很漂亮,胡利

安女士亲自为你布置的。”他瞥了一眼表:“不过你可以晚些再欣赏。恐怕你必须

直接上路,不然就要迟到了。”他收起几份文件,站起身来:“我会跟你一起去赴

约,在路上再跟你说明。”

走出大楼,瓦尔多开车带他经过一条树木繁茂的道路,朝远离校园的一处建筑

工地驶去。

“为了让你理解,你可以提前想象一下这些项目结束的日子。如果他们的确能

交付全部六个产品,如果这六个产品都能如愿地成功了,如果我们像元首命令的那

样能在2000 年成为全世界最大的软件出口国,那我们就需要具有相当大的生产能

力,才能制造出足够的软件拷贝。”

项目管理通俗读物 最后期限 ID2002

22

“没错。那又怎样?”

“所以,某些项目可以晚些时候再开工,但是一些关键性的项目必须立刻开工,

不然就来不及了。”他从那堆文件中抽出一份手绘的网络图,看起来好像是一张波

特图。“我们将需要一个生产CD 2 ROM 的工厂。紧跟在工厂后面,装饰、打包、插

进用户手册、运到码头、再运往世界各地。你可以看到。”他指向标着“CD 工厂完

工”的方框,“工厂的进度正好在关键路径上。”

“那是一个建筑工程。”

“正确。”

“那我为什么要了解这些呢?我是个软件经理。”

“没错。唔,你还是整个工程的老板。”

“我?呃,我是说,我猜我是。”

“就是你。‘国家书局桂花出’(译者注:此处并非原文,乃是译者为了表现瓦尔

多的南欧口音而选择的一个词。)的头儿,那就是你。”

“哦哟 你大概是想说‘国家数据’ ”

“ ‘规划处’。不管怎样吧,这个部门大半的工作都与软件相关。但还有一些

其他的小问题,就是这个CD 2 ROM 工厂。我担心这个工程已经很落后了,而且这个

担子完全落到了我们的肩上 我是说,落到了你的肩上。”

“听见这个我很遗憾。”

“建筑经理莫波卡先生是个精力非常旺盛的人。他不得不这样,因为他的命令

是他(译者注:原文用首字大写的himself 表示对元首的特称。但是汉语中没有反身

代词,所以用黑体字的“他”表示这个词,读的时候重读。)亲自给的。”

“你说的那个他是谁?”

“元首,国家的领袖。元首是个非常有说服力的人。即使当他摆出失败的结果

时,也是很生动的。”

“我明白了。莫波卡就是被吓坏了吧?”

“呵呵。不管怎么说,莫波卡先生已经尽了全力。但是工程进度还是落后了。”

汤普金斯闷闷不乐地点点头: “好吧,我想我们总会看见该看见的东西。”

项目管理通俗读物 最后期限 ID2002

23

“我们的运气实在太糟糕了。”莫波卡先生把他的两只手绞在一起,“谁能预

见到这种情况呢?在其他所有的地方,我们遇到的都只有舒适的白色沙滩,谁知道

恰好在这儿有花岗岩礁石呢?真是倒霉透顶。”

“所以你打算采取爆破的办法?”

“还能怎么办呢?就这也需要好几个星期的时间。”

“多少个星期?”

这个可怜人回避着汤普金斯的目光:“许多许多个星期,但是我也不知道究竟

需要多长时间。”“告诉我最好的猜测。”“大概需要 ”他飞快地观察了一下

汤普金斯的表情,“ 需要10 个星期。是的,10 个星期。”

“10 个星期。”汤普金斯先生重复了一遍。在这种紧要关头,如果得到的答

案是6 个星期、11 个星期或者15 个星期,他又能摆出什么不同的表情来呢?另外,

他还很想知道真正的答案究竟是什么。直觉告诉他,如果想得到真实的情况,他最

好现在就开始和莫波卡的谈话。“你说需要10 个星期,莫波卡先生。不过我猜你至

少需要 20 个星期。”他说道。

莫波卡都快要冲过来亲他了:“没错!甚至 ”

“30 个星期?”

“唔 可能也用不了30 个星期,25 周吧。”

汤普金斯先生换了一个方向:“你看,莫波卡先生,我们能不能将工厂的选址

向西移,移到能避开花岗岩的地方?”

“我们不能那么干!”莫波卡近乎呻吟地说道,“不能那么干。”

“为什么不能?那边也有花岗岩吗?”

“不,当然没有。但是你知道,这张设计图是元首亲自给我的,图上要求工厂

正好就建在这个地方。不是那儿,而是就在这儿。我不能修改这张图。”

“你不能?”

“我当然不能。如果我修改了设计图,我们会延误工期,会落后于进度。而且

项目管理通俗读物 最后期限 ID2002

24

这将全是我的过错,因为是我决定移动工厂的位置的,难道你还不明白吗?但是如

果像现在这样,即使我们不能按时完工,那也不会是我的错。我希望你能明白这一

点,这是很重要的。而且你想想,如果有人不喜欢工厂的新位置呢?谁来负这个责?

还是我!”他看上去非常痛苦。

“噢,听着,在我们讨论厂址问题的时候,我注意到建筑物的后面就是码头,

这儿的地比较松软潮湿。也就是说,卡车必须要在这些潮湿的低地里来回穿行。一

到雨季,这些地方肯定会变成一个大泥塘。摩罗维亚有雨季吗?”

“有,在春天。但是我们又能怎么办呢?”

“是这样,我想我们应该把工厂向西挪动大概30 英尺,这样工厂的地基就避

开了花岗岩礁石。然后,我们可以把整个工厂的平面设计图翻转过来,形成一个与

现在的计划成镜面对称的新计划。这样,码头就应该在这一端,恰好在礁石的上方。

码头是不需要什么地基的,我们可以把它直接固定在花岗岩上。你觉得如何?”

莫波卡目瞪口呆:“你是说让工厂朝向另一个方向?你不能这么干!”

“不能这么干?为什么?”

“这跟设计图上的要求不符,设计图上 ”

“是的,我们就是要重新画设计图。相信我,我会把它画好的。在我给你新的

设计图之前,你就按照这张图的镜像来施工吧。”

“但是进度 ”

“那是我的问题,朋友。你别担心进度,现在你只为我工作。给我盖一座漂亮

的工厂。让你的人去干活,让他们安心,保持工作效率。如果你做了这些,不管工

程什么时候结束,我们都会认为你的努力是成功的。”

汤普金斯先生愤怒地冲回办公室,瓦尔多惊愕地盯着他。他在瓦尔多的桌前停

下来,红着脸。

“那个元首到底对莫波卡说了些什么?这个可怜的家伙被吓坏了。你告诉我他

很有‘说服力’,他到底对莫波卡说了什么 如果工厂不能按时完工,莫波卡会

项目管理通俗读物 最后期限 ID2002

25

被发配到盐矿去吗?”

瓦尔多困难地咽了一口唾沫:“恐怕比那还要惨。唉,不管怎么说,他不会有

好下场。”

“好吧,我可不是帮倒忙的那种人。我想,以我的名义给元首写一封信,告诉

他所有的‘成绩惩罚’—— 就像老在莫波卡心里晃荡的那个惩罚—— 从今往后不

管用了,我将全权负责所有为我工作的人的激励和支持,表扬和批评。他要么接受

我的条件,要么就让我走人。告诉他我将在明天去见他 ”瓦尔多飞快地在便笺

簿上记录着,“ 他可以当面告诉我:是同意所有这些条件,还是想如何处置我。

他爱怎样就怎样!”

五分钟以后,瓦尔多把打印得整整齐齐的信拿进来让他签名,然后通过传真发

送出去。

好了,在这一天中,他干了不少好事。他把一两个不可能完成的工程揽到了自

己身上,启动了一些真正大型的系统开发计划。他觉得自己在这个领域里面也算是

成就卓著了,以后在他死去的时候,应该会有一小段文字发表在《IEEE 软件》(IEEE

Software) 或《计算机历史年报》(Annals of the History of Computing) 上。

不管登在哪里吧,他一想到“不会有好下场”这样的话,就觉得郁闷不已。

他开始回想自己的一生,好像真的就要突然死掉一样。情绪有点低沉。但是更

重要的是,他还在生气。记忆中,过去曾经遇到的那些愚蠢的、破坏性的“成绩惩

罚”全都涌现出来。某些管理者的这种“不打不成材”的思想到底是从哪里来的?

是不是因为他们有暴躁的父母,所以他们才成了暴躁的经理?很有可能。

莱克莎给他的笔记本就在桌上。他打开笔记本,翻开第一页,开始写日记。

汤普金斯写道:

安全和变化

  除非感到安全,否则人们就不能去迎接变化。

项目管理通俗读物 最后期限 ID2002

26

  在所有成功的工程中(以及在绝大多数其他有价值的工作中),变化

都是基本的要素之一。

  安全感的缺乏会让人们反对变化。

  逃避风险是致命的,因为这会让你也得不到与风险同在的利益。

  人们可能会因为来自客观世界的直接的恐吓而觉得没有安全感,但

是如果察觉到管理者可能滥用权力来惩罚自己,他们也会觉得没有

安全感。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页