饭饭TXT > 学习管理 > 《英语谚语词典》作者:王福祯【完结】 > 英语谚语词典.txt

第 7 页

作者:王福祯 当前章节:14975 字 更新时间:2026-6-28 04:07

1245. Failure teaches success.

失败是成功之母。

1246. The weakest goes to the wall.

弱者败北。

1247. Failure is the only high-road to success.

唯有失败才是通向成功的康庄大道。

1248. Failure in a great enterprise is at least a noble fault.

伟大事业的失败至少是高尚的过失。

1249. Losers are always in the wrong.

失败之人受咎多。

成功者为王,失败者为寇。

1250. Loners are losers.

孤立者即失败者。

谁孤立,谁失败。

25.缺点?错误

1251. Each man has his limitations.

人人都有其局限性。

人皆有短。

人无完人,金无足金。

1252. Every man hath [has] his faults.

人皆有过。

1253. Every man has defects of his own virtues [his qualities].

1254. Everybody has his merits and faults.

人有所长,亦有所短。

人人皆有优缺点。

1255. Everybody has some weak spot.

1256. Every man has his weak side.

凡人都有自己的不足。

人皆有不足之处。

1257. There is no man but errs.

1258. There is no man but has his faults.

1259. There is no man without faults.

没有无过失的人。

金无足金,人无完人。

1260. Every bean has its black.

颗颗豆子有黑嘴。

人皆有短。

1261. There are spots (even) in [on] the sun.

太阳也有黑点。

金无足金,人无完人。

1262. To err is Humane.

犯错误乃人之常情。

人非圣贤,孰能无过?

1263. No man is indispensable.

1264. No man [one] is without his faults.

1265. Nobody but has his faults.

1266. Nobody is without faults.

1267. None of us are infallible.

世上无完人。

人非圣贤,孰能无过?

1268. It is the nature of every man to err, but only the fool preserves in the error.

人的特点是都会犯错误,但只有傻瓜在坚持错误。

1269. It is a fairy wood that has never a withered bough in it.

再好的树林也会有枯枝。

1270. A spot is most seen on the finest cloth.

最精细的布上的疵点最显眼。

1271. Even Homer sometimes nods.

荷马有时也会打瞌睡。

智者千虑,必有一失。

1272. He is lifeless that is faultless.

死人才无过。

人孰能无过?

1273. He who makes no mistakes, makes nothing.

无错之人,一事无成。

人若无错,事事难做。

1274. The man who makes no mistakes does not usually make anything.

不犯错误的人往往是不干事的人。

不出差错的人干不出什么事来。

1275. Every dog is allowed his first bite.

狗咬初次人不怪。

人错首次不受责。

1276. A fault confessed is half redressed.

承认错误等于改正了一半。

1277. A fault denied is twice committed.

不承认错误就是再犯错误。

1278. A little neglect may breed great mischief.

小失成大害。

小误酿大错。

1279. One false move may lose the game.

一着走错,满盘皆输。

1280. One false step will make a great difference.

一步失误,铸成大错。

失之毫厘,谬以千里。

一失足成千古恨。

1281. A small leak will sink a great ship.

小漏沉大船。

1282. A miss is as good as a mile.

失之毫厘,差以千里。

1283. Every one’s faults are not written in their foreheads.

人人有错,隐藏不露。

1284. There are faults from which none of us is [are] free.

有些错误是任何人都避免不了的。

1285. The pot calls the kettle black.

锅子嫌罐黑。

责人严而责己宽。

自己有过而责怪别人。

1286. The kettle calls the pot black.

水壶嫌锅黑。

乌鸦笑黑猪。

1287. We see not what is in the wallet behind.

人人都看不见自己背后包里的东西。

人人都看不见自己的缺点。

1288. Know your own faults before blaming others for theirs.

欲责他人,先知己过。

正人先正己。

1289. They [People] who live in glass houses should not throw stones.

自己有弱点就别说别人的坏话。

1290. Men too seldom see their own faults.

人很少看见自己的过失。

1291. The greatest of faults is to be conscious of none.

最大的错误是不知错。

1292. A good marksman may miss.

神射手也有失误的时候。

1293. The best man stumbles.

再好的人也会绊倒。

再好的人也会出错。

1294. The best of us can make mistakes.

再杰出的人也会出错。

智者千虑,必有一失。

1295. It is a good horse that never stumbles; and a good wife that never grumbles.

再好的马也会失蹄,再好的妻子也会唠叨。

1296. It is a good tongue that says no ill, and a better heart that thinks none.

再干净的嘴也会吐恶言,再善良的心也会想坏事。

1297. It is a skillful technician that never blunders.

1298. The best workman sometimes blunders.

技术再高的工匠也会出差错。

智者千虑,必有一失。

1299. It is a wise man that makes no mistakes.

1300. It is a wise man that never makes mistakes.

再聪明的人也会做错事。

1301. Great men have great faults.

伟大人物也会有巨大的过失。

1302. One who never made a mistake, never made anything.

不犯错误的人必然一事无成。

1303. Never too late to mend.

1304. It is never too late to mend.

补过不嫌晚。

悔过不嫌迟。

亡羊补牢,犹未为晚。

1305. Two blacks do not make a white.

两黑不等于一白。

两个错并不等于一个对。

1306. Two wrongs don’t make a right.

两个错并不等于一个对。

1307. Wrong never comes right.

错的永远对不了。

26.经验?教训

1308. Experience is the best teacher.

经验是最好的老师。

1309. Experience does it.

1310. Experience teaches.

经验诲人。

经验给人智慧。

1311. Experience is a long way.

经验需要长期积累。

1312. Experience is the mother [father] of knowledge.

经验是知识之母[父]。

知识来自实践。

1313. Experience is the mother [father] of wisdom.

经验是智慧之母[父]。

智慧来自实践。

1314. Experience is the father of wisdom and memory the mother.

经验是智慧之父,记忆是智慧之母。

1315. Dexterity comes by experience.

熟练来自经验。

1316. Wit once bought is worth twice taught.

一次亲身体会,胜于两次别人教诲。

1317. Experience without learning is better than learning without experience.

有经验而无学问,胜于有学问而无经验。

1318. Experience is the mistress of fools.

经验教导愚人。

愚蠢的人从自己的错误中吸取教训。

1319. Experience is the teacher of fools.

1320. Experience teaches fools.

经验是愚人的老师。

愚蠢的人从自己的错误中吸取教训。

1321. Experience teaches fools, and he is a great one that will not learn by it.

经验教训傻瓜,而不从中吸取教训的人是大傻瓜。

1322. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.

经验学府学费高,愚人别处学不到。

1323. Experience is a school from which you can never graduate.

经验是一所永远毕业不了的学校。

1324. Experience keeps no school, she teaches her pupils singly.

经验不开学校,她只单独传授。

不经一事,不长一智。

1325. Every failure one meets with adds to one’s experience.

遭受一次失败,增加一份经验。

吃一堑,长一智。

1326. The reward of suffering is experience.

经验是对痛苦的报偿。

1327. Experience must be bought.

经验需要花钱买。

不吃一堑,不长一智。

1328. Experience is the fruit of the tree of errors.

经验是谬误之树所结之果。

1329. Experience is sometimes dangerous.

经验有时有害。

1330. Once bit [bitten], twice shy.

一朝被蛇咬,十年怕草绳。

1331. A burnt child dreads the fire.

1332. The burnt child fears the fire.

1333. Burnt bairns dread the fire.

一次被火烧,见火就害怕。

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

1334. He who has burnt his mouth blows his soup.

烫过嘴的人总是吹汤。

1335. A scalded cat dreads [fears] (even) cold water.

1336. The scalded cat fears cold water.

挨过烫的猫连冷水也怕。

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

1337. The scalded dog fears cold water.

挨过烫的狗连冷水也怕。

1338. A scalded dog thinks cold water hot.

挨过烫的狗以为冷水也热。

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

1339. The dog that has been beaten with a stick is afraid of its shadow.

挨过棒打的狗见了棒影都怕。

1340. He that has [hath] been bitten by a serpent, is afraid of a rope.

被蛇咬过的人,见了绳子都怕。

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

1341. Whom a serpent has bitten a lizard alarms.

1342. Whom a serpent has bitten fears a lizard.

1343. Whom an adder bites, dreads a lizard.

被蛇咬过的人,见了蜥蜴都怕。

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

1344. Avoid the ford on which your friend was drowned.

朋友溺水处,浅滩也却步。

前事不忘,后事之师。

前车之辙,后车可鉴。

1345. By other’s faults wise men correct their own.

聪明的人从别人的错误中吸取教训。

前车之辙,后车可鉴。

1346. He is wise who is warned by the misfortunes of others.

智者从别人的不幸中获取教训。

1347. It is good to beware by other men’s harm.

从他人的伤害中吸取教训是有好处的。

1348. Learn from the mistakes of others and prevent your own.

引他人之失误为教训。

1349. One man’s fault is another man’s lesson.

一人之错,他人之鉴。

1350. Other people’s defects are good teachers.

他人之误为良师。

27.命运?挫折

1351. Fortune favours the bold.

命运之神保佑勇者。

1352. Fortune knocks once at least at every man’s door.

人人都有走运的一天。

1353. The worse luck now, the better another time.

今朝运气不佳,他日时来运转。

1354. If you are too fortunate, you will not know yourself; if you are too unfortunate, nobody will

know you.

运气太好,不认自己;运气太坏,无人理睬。

1355. Misfortunes tell us what fortune is.

恶运临头后,方知幸运贵。

1356. Fortune is variant.

命运变幻莫测。

1357. Misfortunes come at night.

祸常生于不测。

1358. An unfortunate man would be drowned in a teacup.

不幸的人掉在茶杯里也会淹死。

1359. Misfortunes never [seldom] come alone [single].

1360. One misfortune calls up another.

1361. One misfortune rides upon another’s back.

1362. One mischief [misfortune] comes on the neck of another.

1363. One woe doth tread upon another’s heels.

1364. Bad luck always comes in threes.

1365. Hardships never come alone.

1366. Troubles never come singly.

祸不单行。

1367. Mischiefs come by the pound and go away by the ounce.

1368. Misfortunes come on wings and depart on foot.

灾祸成堆来,离去慢腾腾。

1369. There is no escape [flying] from fate.

在劫难逃。

1370. No fence against (an) ill fortune.

1371. No fence against [for] ill fortune.

篱笆挡不住恶运。

恶运难逃。

1372. Misfortune is a good teacher.

不幸是位好老师。

1373. Nothing is a greater misfortune than not being able to bear misfortune.

不能承受不幸乃最大的不幸。

1374. Calamity is man’s true touchstone.

灾难是人生真正的试金石。

1375. The longest day must have an end.

不幸的日子总会过去。

1376. Disappointment is the nurse of wisdom.

挫折是智慧的保姆。

1377. He that would have eggs must endure the cackling of hens.

要吃鸡蛋就不要讨厌母鸡的咯咯叫。

要享受就得吃点苦头。

1378. Adversity makes a man wise, not rich.

患难能使人聪明,但不能使人富有。

1379. Adversity comes with instruction in its hand.

逆境给人教益。

1380. Adversity is a good discipline.

1381. Adversity is a good [great] schoolmaster.

困境是最好的磨练。

1382. There is a crook [affliction, trial] in the lot of every one.

人生总有倒霉事。

人生总有坎坷不平。

1383. He that is down, down with him.

人一倒,众人踩。

墙倒众人推。

1384. When a man is going down-hill, everyone will give him a push.

人走下坡路,人人把他推。

墙倒众人推。

1385. When the tree is fallen, every one runs to it with his axe.

大树一倒下,人人拿斧来。

1386. Mischief has swift wings.

灾祸飞来疾。

1387. An ounce of luck is better than a pound of wisdom.

一分运气胜过十分才气。

有才气不如有运气。

28.沉默?孤寂

1388. Speech is silver [silvern], (but) silence is gold [golden].

言语是银,沉默是金。

1389. Silence is golden, but speech is silver [silvern].

沉默是金,雄辩是银。

沉默胜于雄辩。

1390. There is a time to speak and a time to be silent.

该说话的时候说话,该沉默的时候沉默。

1391. Silence gives [means] consent.

沉默表示同意。

1392. Silence is sometimes the severest criticism.

沉默有时是最严厉的批评。

1393. No wisdom like silence.

聪明莫过沉默。

1394. Silence does seldom harm.

口不开,祸不来。

1395. The least said, the soonest mended.

话越少越好。

话少易改。

1396. Give every man thy ear, but few thy voice.

多听少说。

1397. Still waters run deep.

静水流深。

1398. Silence is the best ornament of a woman.

沉默是女人的最好装饰。

1399. The best [greatest] fish keep [swim near] the bottom.

好鱼水底游。

有价值的东西不能轻易得到。

1400. After a storm comes a calm.

暴风雨后天平静。

雨过天晴。

1401. Quietness is best.

宁静最好。

1402. Woe to him that is alone.

孤独的人最可悲。

29.外表?虚假

1403. Appearance often deceives.

1404. Appearances are (often) deceive.

外表常具欺骗性。

不可以貌取人。

1405. Don’t judge by appearance.

1406. Never judge from appearances.

1407. Never judge people by their appearance.

1408. Judge not according to the appearance.

不可根据外貌判断。

不可以貌取人。

1409. Men are not to be measured by (in) inches.

人不可以身材高低来衡量。

人不可貌相。

1410. Men’s characters are not always written on their foreheads.

人品不一定都写在额头上。

知人知面不知心。

1411. Don’t judge men or things at first sight.

1412. Judge not of men and thing at first sight.

不可凭最初的印象看人论事。

1413. Don’t look upon the vessel, but upon that which it contains.

不要只看瓶子,而要看瓶子里装着什么。

1414. The habit [cowl, hood] does not make the monk.

1415. It is not the hood that makes the monk.

穿上袈裟不一定就是和尚。

不可以貌取人。

1416. Beauty is but skin deep.

美丽只是皮相。

不能以貌取人。

1417. In appearance place no trust.

1418. There is no trusting to appearance.

外表不可信。

1419. Fair without but foul within.

外善内奸。

金玉其外,败絮其中。

1420. A fair face (but) foul heart.

面孔漂亮,内心肮脏。

1421. It’s not the gay coat that makes the (fine) gentleman.

君子在德不在衣。

1422. Clothes don’t make the man.

人品好坏,不在穿戴。

好马不在鞍,人美不在衫。

1423. Fine feathers do not make fine birds.

羽色美不见得鸟就美。

好马不在鞍,人美不在衫。

1424. It is not only the feather that makes the bird.

鸟美不单凭羽毛。

1425. The face is no index to the heart.

面孔反映不出内心。

知人知面不知心。

1426. Clothes make the man.

1427. Fine clothes make the man.

1428. The coat [garment, tailor] makes the man.

衣着予人风采。

人靠衣服马靠鞍。

1429. Fair feathers make fair fowls.

1430. Fine feathers make fine birds.

漂亮的羽毛会使鸟美。

1431. The face is the index of heart [mind].

面孔反映内心。

观面便知心。

1432. A good face is a letter of recommendation.

漂亮的面孔就是一封推荐信。

1433. A fair face may hide a foul heart.

漂亮面孔后面可能隐藏着一颗龌龊的心。

1434. The handsomest flower is not the sweetest.

最美的花不一定是最香的。

1435. Things are seldom what they seem.

事物很少像其表面看起来的那样。

事物往往名不符实。

1436. All are not saints that go to church.

到教堂做礼拜的未必都是圣徒。

1437. He looks like a saint but the devil he is.

看上去像圣人,其实是魔鬼。

道貌岸然,内心凶残。

1438. I fear the Greeks, even when bringing gifts.

希腊人带礼物来,没安好心。

1439. A crown is no cure for the headache.

王冠难治头痛。

1440. Poison is poison though it comes in a golden cup.

纵然装入金杯,毒药还是毒药。

1441. A forced kindness deserves no thanks.

虚情假意不值得感谢。

1442. Empty vessels make the greatest sound.

一瓶不响,半瓶晃荡。

1443. Vain glory blossoms but never bears.

虚荣可以开花,但不会结果。

1444. False with one can be false with two.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页