饭饭TXT > 学习管理 > 《当尼采哭泣(出书版)》作者:[美]欧文·D·亚隆/译者:侯维之【完结】 > ☆书香门第☆当尼采哭泣.txt

  第二十章.2

作者:美-欧文·D·亚隆/译者:侯维之 当前章节:2126 字 更新时间:2026-6-23 02:58

布雷尔战栗着。在尼采的建议中,那种刺骨的含义变得更为清晰之下,他停止了抵抗,并代之以进入一种奇异的专注状态。

“所以,约瑟夫,我要再一次地说,让这个想法主宰你。现在,我有一个给你的问题,你憎恨这个概念吗?或者你喜爱它吗?”

“我恨它!”布雷尔几乎是在大吼,“以我没有实现人生、没有尝过自由的滋味来永远存在——这种念头让我充满了恐惧。”

“那么,”尼采勉励说,“以你喜爱这个概念的方式来生活吧!”

“我现在所喜爱的,弗里德里希,是我已经尽完了我对他人的责任的这种想法。”

“责任?责任可以取代你珍爱自己的优先性吗?责任可以取代你本身对不受限制的自由探索?如果你没有完成你自己,那‘责任’不过是为了你的自我放大而利用他人的婉转说法罢了。”

布雷尔为了再做出一个反驳而振作着自己的精神,“有作为对他人的责任这样一种东西,而且我忠于那个责任。在那里,我至少对我的信念有勇气。”

“约瑟夫,最好要有勇气去改变你的信念,这要好得太多太多。责任与忠实是遮羞布,是用来躲在其后的帘幕。自我解放意味的是一个神圣的不字,甚至是对责任。”

布雷尔惊惧地瞪着尼采。

“你想要成为你自己,”尼采继续说着,“我有多么频繁地听你说到你自己呀?你有多么频繁哀伤地说,你从来就不知道你的自由?你的善良、你的责任、你的忠实——这些是你监狱的栏杆,你会因这样微小的美德而变得麻木。你必须学会去认识你的邪恶,你无法是部分的自由,你的本能也渴望自由,你地窖中的野犬,它们在为自由而吠。再仔细地听一听,你听不到它们吗?”

“但是我无法自由,”布雷尔央求着说:“我发下了神圣的婚姻誓言。我对我的孩子、我的学生、我的病人有责任。”

“要创造孩子,你必须先让你自己被创造。否则,你是出于动物需要,或寂寞,或者是去修补你自己的缺陷而谋求孩子。你作为父母的目标不是去产生另一个自我、另一个约瑟夫,而是某种更高层次的东西。那是为了生产一个造物者。”

“而你的太太呢?”尼采无情地说下去,“她不就像你一样,被禁锢在这场婚姻里面吗?婚姻不应该是牢狱,而是孕育某些更高层次东西的园地。或许,唯一挽救你婚姻的方法是放弃它。”

“我对婚姻生活发下了神圣的誓言。”

“婚姻是某种更重要的东西。永远是两个人,总是保持相爱,这是一件大事。是的,婚姻生活是神圣的。然而……”尼采的余音袅袅散去。

“然而什么?”布雷尔问说。

“婚姻生活是神圣的。然而”尼采的声音非常严厉,“毁掉婚姻总好过被它所毁!”

布雷尔闭上眼睛并陷入深思。在他们余下的旅程中,两位男士都不发一言。

弗里德里希·尼采对布雷尔医生所做的笔记

1882年12月16日

一场在阳光普照中开始却在阴霾中结束的散步。或许,我们太过于深入墓地的幽暗了。我们应该早点返回吗?我给了他一个太过强大的思想吗?永劫回归是个非比寻常的大铁锤,它会击碎那些尚未为它准备好的人。

不会的!一个心理学家、一个灵魂的解谜者,他比任何人都更需要苛求。不然,他会充满自怜,而他的学生则会搁浅在浅滩里。

然而在我们散步的尽头,约瑟夫似乎极度困窘,简直无法交谈。某些人,生来就不够坚强。一个真正的心理学家就像艺术家一般,必须喜爱他的调色盘。或许需要更亲切、更有耐心。是否我在教导如何编织新衣服之前,就先剥光了被教导的对象呢?我是否教导了他“从哪得自由”,却没有教导他“为何而自由”呢?

不对,一个向导必须是激流旁的扶手,但是他一定不能是一副拐杖。向导必须理清位于学生面前的小径,但是他不必选择道路。

“成为我的导师,”他要求说,“帮助我克服绝望。”我该隐藏我的智慧吗?和学生的义务?他必须让自己经得起寒流的考验,他的手必须抓紧扶手,他必须让自己迷失在错误的道路里许多次直到他找到正确的。

独自在山峦之中,我以最短的距离旅行——从顶峰到顶峰。但是,当我走得太远的时候,学生就迷失了他们的方向,我必须学会缩短我的步伐。今天,我们可能走得太快了。我解开了一个梦,从一个贝莎区分出另一个贝莎来,我重新埋葬了死者,并且教授了死得其所的道理。而所有这一切仅仅是强有力的重力主题曲的前奏。

我是否把他推到苦难的深渊里,推得太深了呢?他似乎常常太过于沮丧,而听不到我说话。然而,我挑战的是什么?是什么被摧毁了?是空虚的价值与摇摇欲坠的信念!凡是摇摇欲坠的东西,人都应该推上一把!

今天我所了解的是,最好的老师是从他的学生那里学习的人。或许,他对我父亲所说的事情是对的。如果没有失去他,我的生命会有多么不同啊!这有可能是真的吗?我敲打得如此卖力,是因为我痛恨他的逝去?而我敲打得如此大声,是因为我仍旧渴望有个听众?

我为他在末了的缄默而担忧。他的眼睛是张开的,但是他似乎视而不见,他几乎没有在呼吸。

然而,我知道,当夜晚越是沉静时,雾霭降临得越是浓密。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页