饭饭TXT > 学习管理 > 《交道有方》作者:郭志新【完结】 > 交道有方.TXT

  第8节:前言

作者:郭志新 当前章节:1566 字 更新时间:2026-6-23 01:02

Effective ways

in business communications

前言

与老外打了20多年的交道,从崇洋到留洋到如今的返回故乡,最后的感觉还是老家最舒坦。我小时候成长的街道在旧时北京的崇文区珠市口一带,如今已经面目全非。昔日胡同里炒菜炝锅的香味再也闻不到了,老式的平房也不复存在了。过去曾经宠我并且经常为我生气的奶奶大妈们,今天大多也寻不到她们的踪影了。一转眼,今天的我,也四十好几了。

2005年春节,一帮老哥们相聚在一起,吃喝自不在话下,哥几个见面高兴不已,足足侃了一天一宿。其中,我的一位发小叫何国平,他本人成立了一家咨询公司,叫做亚洲联盟顾问有限公司,经常给中外企业提供一些顾问咨询的项目。故此,老何给我出了个“馊”主意,让我写一写中国商人与老外做生意的一些心得。这个主意似乎也正中我下怀。的确,我在这20多年与老外打交道的过程中,见了不少事,也学了不少东西,要是把这些经验凑在一块儿,跟大家分享,应该有点儿用。

“Simon”这个名字是我上大学时,一位外教随意给我起的。没想到这一叫就是20多年。说来也巧,Simon这个名字,是英语国家中一个广为流传的游戏的主角,那就是“Simon Says”——“Simon让你做什么”。也正是这个游戏,给了我一点写作本书的灵感,干脆就以Simon教你做什么的口吻,与大家分享一点儿经验。

年少时候的我,极端地崇洋媚外。正像人家所说的,在我看来,外国的月亮都更圆。而到了今天,进入中年的我,才觉得他乡的月亮圆归圆,但是无论如何也找不到自己家乡的感觉。家人的亲情,朋友的友情,才是最值得我珍惜和关注的,而且越到这个年龄才越觉得,我们中国文化的厚度及广度是如此之绝伦,以至于大多数老外,根本无法理解。从二十几岁当翻译到后来在大公司里做管理工作,我与形形色色的老外打交道多年,最终得出这样一个结论:要想把中国人的想法和老外的想法完完全全地沟通明白,还真不是一件容易的事儿,何况是要跟老外在商场上进行真刀真枪的较量呢。故此,2003年我在中国成立了中国CEO俱乐部,就是想利用这样一个平台,促进中国和欧美CEO们的交流与沟通。

以上这一切,最终促使我从2005年春节开始动笔写作本书。我发现不管从哪来的人,都是人,都有人的七情六欲,但在行为做人的标准上,老外有老外的规矩,而中国人又有自己的一套。在这20多年里,我目睹了太多这样那样的差异,也就是大学教授们所说的“文化冲突”。大家可千万不要小看这些文化冲突,如果能够理顺,引起共鸣,大家就能双赢赚大钱,而如果摆不平,搞不定,那就有可能出大麻烦。不过,中国人有句老话“做生意先要学做人”,同样适用于国际交往中。跟老外做生意,也要先考虑如何做这个“人”——“这是革命的首要问题”。为了更系统有效地研究中外以及各中外企业家的经营之道,特别是他们在跨文化经营商务上的不同特点,Simon又特别创建了CEO研究院,希望利用此平台,广结中外的商业精英,从而研究并总结出更加实用和有效的商务经验及经营策略。

《交道有方》这本书只是把我的一些想法和亲身经历凑在一块儿,虽然对我们招商过程中出现的问题描述得似乎多了点,但是,我想来想去,还得这么写,因为这也正是我们需要改进的地方。故此,我就干脆实话实说,但本意绝对出自一颗“赤子之心”。

本书的素材主要源于我本人以及身边朋友们的一点经验,本人毕竟才疏学浅,个人管见及不周在所难免,特请各位读者见谅。随着时下商界环境的不断变化,特别是全球各种文化的融合加速,如果我的这点儿经验能够为大家提供一些参考,本人深感欣慰。

Simon Guo

第二部分 上篇

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页