适应这些词的弱读了,听力大大地提高了。
(5)分辨不出各种前后缀。慢速英语中用的词汇有很大一部分 是从常用词汇基础上加前
后缀派生出来的。如果不熟悉加前后缀 的规律,听录音时会碰到很多的生词。例如知道
marine 的意思是 “海的”,way 意思是“路”,但是不知道前缀sub 的意思是“下面 的”,
听到submarine 和subway 以后不知道是“水下的,潜水艇” 和“地下铁路”。
2.基本语洁知识不扎实
(1)由于语音知识不扎实,不能在多次的“听”“写”反复过程中 自我解决问题,不能自
我发现和纠正差错。实践表明,对英语水平 不高的初学者来说,一段录音不是一次听写就
能完成的,前几遍的 听写记录一般会有不少空白(听不出来是什么)和差错(有的自以 为
正确地听写出来,其实却是错的)。这些空白和差错,需要经过不 断的“听”“写”反复去
发现和纠正。由于语音知识不扎实,往往 “听”“写,措了也发现不了。
由于语音知识不扎实,即使把一句话全部正确地听写出来,也 搞不清楚文法关系,分
不出主句和从句,因而搞不懂原意。例如有 这样一段话:They hear voices that are not there。
这句活的文法并 不复杂。主句是they hear voices (他们听见声音),that are not there 是
一个定语从句,形容voices。整个句子的意思是:“他们在 没有声音的地方听到声音”。有
的初学者由于搞不清楚that are not there 的文法作用,把整个句子理解为:“他们不在的时
候听到 声音”,理解完全不正确。
听写过程中要有意识地锻炼根据内容和语感进行分段、断句 和加注标点符号的能力。
能不能根据录音进行正确的分段、断句和 加注标点符号,是英语水平的一个方面。一般水
平比较低的人写出 来的记录,往往不分句,不分段,严重影响对于内容的理解,也难以 发
现差错。也许有人会问,只有录音没有文本,怎么知道分的段、断 的句和加的标点符号是
对的呢?其实这个问题并不难解决,只要自 己分的段、断的句和加的标点符号不影响对于
消息内容的理解,一 般说来就是可以接受的。如果还没有把握,可以请英语水平高的人 帮
助检查一下,看看是不是正确,如果不正确,就要很好的分析和 总结。也可找一些自己没
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
有学过的教学录音带来听,先不看文字记 录,听写完毕以后再与记录对比,看看自己分段、
断句和加标点符 号的准确性如何。如果有条件进入Internet,可以从该网下载 (download)
相应的内容,然后与自己的听写记录对比。如果自己 在分段、断句和加标点符号等大体上
都是正确的,说明自己已经有 了相当的英语水平了。
3.词汇量不够
(1)词写出来认得,而且也能正确地读出来,但由于对词义的 理解大狭窄而听不懂。例
如只知道free 的意思是“自由的”,不知道还可以作“免费的”解,听到“The wind mill costs
money of course,but the wind itself is free”时感到不好理解。“free”若作 “自由”解,
这句译出来即为:“虽然建造风车要花费金钱,但风本 身是自由的”。这样的理解显然很不
通顺,与上下文的意思不衔接。 但若把“free”解释成“兔费”,这句译出来即为:“虽然
建造风车要 花费金钱,但风本身是免费的”,也就很好理解了。Free 这个词的 还有别的释
义,例如: “Dr. Koope has called for a smokefree America by the year 2000。”有的初学者
从上面关于风车的句子里 知道了free 除了作“自由”解以外,还可以作“免费”解,因此
就把 这句话理解为:“库伯博士号召在2000 年以前建立一个自由抽烟 的美国”或“库伯
博士号召在2000 年以前建立一个免费抽烟的美 国。”这样理解显然和文章的主题格格不入。
一查词典,free 一词还 可以作“无 的”解,这句话的意思是:“库伯博士号召在2000 年
以前建立一个无人抽烟的美国”。
由此可见,应该通过不断的学习各种各样内容和风格的英语 材料,加深对英语词义的理解。
(2)单个的词写出来认得,能正确地读出来,词义也明白,但不 明白与其他词合在一起
组成词组以后的意思是什么而听不懂。例 如知道give、in、up 的意思,但是不知道give in
的意思是“屈服、 让步”,give up 的意思是“停止、抛弃”,听到以后搞不懂。
(3)对不规则变化动词和名词不熟悉,不能“脱口而出”,听到 了不知道是从哪个词变来
的,误以为是“生词”而听不懂。
(4)确有生词而听不懂。由于初学者英语水平不高,听写过程 中不时会碰到一些生词,
因而听不懂。
根据笔者的教学实践,对于读完高中英语的人来说,在听写慢 速英语的起步阶段碰到
的“生词”中,由于前三个原因引起的约占 70%,真正是生词的只有30%。
如果所用的英汉词典收入的英语单词释义不全也会影响对听
写结果的正确理解。例如听写出了“1ncontinence is a medical con- dition”和“These
drugs are used to treat nine serious medical conditions 以后,理解不了其中的condition 一
词,查手头几本“英 汉词典”中有关“condition”的注释,找不到合适的。比较接近的解
释是“状态”。用这个解释译出来即为:“(小便)失禁是一种医学上 的状态”。“这些药品
可用来医治九种严重的医疗状态”,很不令 人满意。后来从“Longman”出版社1988 年新
出的词典中查到 “condition”一词作“病”解,举的例句为: This is an interesting condition,I
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
have never seen this illness before(这是一种很有趣的病,我以前从未见过)。作“病”解,
这二句话就好理解了。但又有这样用“。condition”这个词的:“Experts also say dyslexia is
not a disease,they say it is just a condition caused by differences in development of brain
tissue before a baby is born ".翻译出来则为:“专家们说诵读困难症不是一种疾病,它仅仅
是由于婴儿出生以前脑部组织发育不同引起的一种病”。这样的翻译很令人费解,“不是疾
病 ,仅仅是一种 病”。再进一步查有关词典,找出了“desease”与“conditi0n”的
区别,这句话的意思为:“专家们说诵读困难症不是一种(传染的)疾病,它仅仅是由于婴
儿出生以前脑部组织发育不同引起的一种小毛病。”英语在发展,新词不断出现。例如近年
来随着信息高速公路的出现而产生的。cyberspace cybermarket 和e 一mail 等等,国内出
的英语词典一般都来不及收 入这些新的内容,碰到这种词时往往会影响对内容的准确理
解。
4.缺乏背景知识
英语广播稿的撰写人大都是地道的欧美人,他们熟知西方的 风俗习惯和各种文化、历
史背景,在写文章时,对于一些他们认为 是人人皆知的背景知识就不会再费笔墨了。此类
隐含在文章里的 背景知识,对于不熟悉西方社会和文化的人来说,如果文章的作者 没有
把必要的背景知识交待清楚的话,听到以后不一定懂。
例如美国在报道白宫遭枪击以后Treasury secretary(财政部 长)出面处理此事,听了
以后感到难以理解。其实由于历史的原因, Treasury Secretary is in charge of the secret
services to protect President(美国财政部长负责秘密保护总统的安全)。
又例如一篇介绍美国某电话网的文章中有这样一段话:“It provides 800 telephone
service。”望文生义,这句话的意思似乎是 “该电话网提供800 个电话服务”。这样理解从
语法上讲是没有什 么错的,但意思完全不对。在美国,打不收费的长途电话时要加拨 字
冠800 个数字。这句话的意思是“该网提供800 不收费电话 服务。”
又如有以下这样一条新闻:
The Greek Cypriot government has denied responsibility for the killing of a Turkish
Cypriot soldier and the wounding of an other。 A Greek Cypriot spokesman says the
NationaI Guard found no evidence of shots being fired on the Turkish Cypriot base。 The
spokesman said the incident was caused by Turkish Cypriot·The Turkish side says Greek
Cypriot caused the attack early Sunday to answer last month’s killing of two Greek Cypriot
civilians。 British officials investigating the latest incident says it is not clear who was
responsible 。
即使把其中的所有词都搞懂,如果不了解塞浦路斯于1974 年分为南部希腊族政府和北
部土尔其族政府的历史背景,则不可 能懂得消息中的Greek Cypriot government 和Turkish
Cypriot 的准确含义。如果事先不了解last month’s killing of two Greek Cypriot civilians
这一事实,也会影响对整条消息的理解。
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
听写英语新闻时,还会碰到大量涉及新闻事件背景的词语。这 些词语,就其表面的含
义而言,并不难理解,但是如果不知道它们 在新闻报导中的特定意义,往往会成为理解整
条新闻的一个障碍。 例如:
they sleep in Bradley (Brad1ey 是美国一种坦克的名字,即美 国兵睡在坦克里) the
Gulf War(1991 年以前指两伊战争,川91 年以后指对伊 拉克的战争) West Bank (约旦
河西岸) Camp David Accord (有关中和平的戴维营协议) Dayton Peace Accord (有关
波黑问题的代顿和平协议)等等。 Water gate(水门事件,即美国前总统尼克松任内发生
的窃听 电话的丑闻。从此,gate 一词在特定的环境下与scanda1 同义,例 如lran gate 指
美国向伊朗秘密出售武器一事。)
不经常听广播和看英语报纸的人,碰到这些词,可能会感到很 生疏。认得单个的词,
但不知道在该条新闻中的具体含义。只要平 日多听英语广播和多看英语报纸,这些问题都
是不难解决的。今天 的消息会成为明天的背景知识。
5.主要是听力水平低,不是缺乏背景知识
在讨论背景知识对于听力理解的影响时,必须十分注意不要 把听力水平低造成的差错
误以为是缺乏背景知识造成的。
各种听力录音材料(尤其是考试用的录音材料),对大部分听 众不熟悉的背景知识况
会做出足够的解释(当然是用英语解释 的),很少有“隐含”的背景知识,否则听力考试
就主要不是考英语 听力的高低,而是考背景知识的多少了。再说背景知识面的含义很 广,
天文地理,政治经济等等,无所不包,又有谁能说得清到底背景 知识扩大到什么程度才不
会影响英语的听力呢?一般说来,各种录 音材料编写时已经考虑到一般听众的背景知识情
况,只要具有中 学以上的文化程度,平时注意读报、听广播和看电视新闻的人,听 不懂
录音材料主要原因都是由于英语听力差所至,而不是背景知 识不足。下面以某校某年CET。
4 听力考试中出现的一些问题为例 起步阶段的具体实施来说明这一点。 例一 A; Script
(录音) w: You are about late, I was worried. How is the car? What did you find out
about it? M: The mechanic said that the best thing will be to sell it and get a new car. This
car is totally dead。 0: What wiIl the man probab1y do with his car, B: Choices A) To
keep his old car and get a new one。 B) To leave it in the garage to be re paired。 C) To get
his car repaired later。 D) To sell his car for a new one。
选择正确答案口的学生只有44%左右,选择日的有30%以上。
例二 A。 Script(录音) M: How do you manage to work and to go to schoo1 at the same
tlme? w: My classes are at night and l work during the day。 Q: What do we learn from
this conversation? B: Choices A:The woman has to school during the day and works at
night。 B: The woman has to work to support herself。 C) The woman's classes are
difficult。 D) The woman studies at night。
选择正确答案口的学生有45%左右,选择A 的有40%左右。
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
起步阶段的具体实施 每一个听力题几乎都有40%以上的学生选错了答案。什么 原因
呢?有的人把出错的原因归结为对于西方的文化和生活背景 知识不足,认为对于例一来
说,因为中国人连自行车都是不到用烂 不轻易把车卖掉换新的,更不用说价值昂贵的汽车
了,所以不少学 生选择了答案B(修车)。对于例二来说,因为中国半工半读的学生 一般
都是白天上课,晚上做工,所以不少人选择了答案A(白天上 课,晚上做工)。对于例三
来说,因为中国人养狗不是为了看家就是 为了打猎,所以不少人选择了答案D(打猎)。
很显然,这样的分析没有找到“学生听力水平太低,考试时只 能根据听到的只言片语
连蒙带猜”这个真正原因。就这三个例子而 言,每一段录音都已经把选择正确答案所需要
的背景知识交待得 清清楚楚了,没有任何隐含的背景知识,只要听力基本上可以,就 能
做出正确的选择。
避免发生此类现象的真正出路在于平时学习的时候,一定要 坚持一个词一个词、一句话一
句话地抠,确实提高听力水平。只有 这样,才能在考试的时候得心应手地把钩划在对的答
案上,而不是 连蒙带猜地乱划一气。
又如一次报导足球比赛的消息时有这样一段话: A C Milan lost 2 一1 in Munich, but
because the ltalian side had won the first leg 1:0 ,the two sides tied and Milan ad vanced on
the strength of its away goal。 第一场AC 米兰队以1:0 赢了德国的拜尔慕尼黑队,第二 场
德国的拜尔慕尼黑队又以2:1 赢了AC 米兰队。两个队的总 进球数都是两个,谁赢了?。
例如同日某报“体坛零讯”就是这样报 导的:‘AC 米兰队被德国拜尔慕尼黑队淘汰。”实
际上正好相反, AC 米兰队把德国拜尔慕尼黑队淘汰了。从英语来讲就是away 这 个词的
释义问题,在这里作“客场”解。按国际比赛规则,客场进球 一个算两个,所以AC 米兰
队的总进球数是三个,而德国拜尔慕尼 黑队只有两个,所以AC 米兰队把德国拜尔慕尼黑
队淘汰了。从表 面上看,发生此差错主要是因为对足球比赛的背景知识不够所至。 但是
句子最后的on the strength of its away goal 是什麽意思?只 要认真去想一想这个问题并查
查词典,就不会发生此类差错了。 (词典里away 一词的释义中就有“客场”之解,不知
道这个释义难 道不反应出英语水平问题吗?)
6.不熟悉专有名词
英语广播中频繁地出现人名、地名和各种专有名词,它们往往 是句子的主语和宾语,
是关键词,如果听不懂,会影响对整个内容 的理解。
人名、地名等专有名词在新闻报导中出现很频繁,而在校学习 时又很少学习这方面的
词汇,因此刚一开始听英语新闻时,会感到 生词很多,难以听懂。下面以一条20 秒钟的
消息为例,看看专有 名词有多少。
Albania : United States’ Defence Secretary William Perry says American troops may
remain in the former Yugoslav repub- lic of Macedonia after NATO peace forces leave
Bosni。Bosnia-Herze- govina、in December. Mr. Perry spoke in Tirana after meeting with
officials from Bulgaria, Italy, Macedonia, Turkey and AL bania。
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
这条消息一共有45 字次,其中大中学英语课程里没有学过 的专有名词有Albania、
william、 perry、 Tirana.bukgaria NATO、 BosniaHerzegovina、 Perry、 Tirana、Bu1garia、
Macedoni,、 A 比ania 等13 字次)约占30%左右。不了解这些专有名词是很难 听懂这条
消息的内容。
有的初学者认为这些专有名词不是英语单词,因而不去抠,不 去记忆。从学习英语的
角度来看,这样做是不合适的。因为一般情 况下SpeciaI English 中出现的专有名词都是使
用频度很高的专 有名词,例如Washington,NATO 等,它们已经成为基础英语词 汇的一
个部分,在与外国人交往时,所用到的英语中也是少不了这 些常用的人名和地名的;而且
由于听力差,听写时往往区别不出哪 些是专有名词,哪些不是。例如有的读者把听不懂的
人名前面的职 务和官衔(chancel1or,admiral 等)都当作是人名的一部分,不加以 注意,
从而失去学习英语的机会。为了不错过任何一个学习英语的 机会,全面提高自己的英语知
识,对于慢速英语中出现的各种专有 名词,原则上要一个不漏地去抠,即使是不大著名的
人名和地名也 不例外。
7.其他
还有一些其他可能导致听不懂的原因,例如不了解播音员纠 正口误时的用语而听不
懂。一般英语新闻广播都是实时直播,播音 员有时有口误。若播音员自己能及时觉察,则
可能随时纠正。纠正 的方法则是在说了以下一些用语以后再说出正确的内容:Sorry、
excuse me、rather、rather than 和that is 等等。听者需要自己判断 哪部分内容有误的,如
果判断不出或不准,仍然不能准确地理解。 例如The two sides must also reach agreement
about a coalition government expected to rule under Chechens can vote on their future (ah,
rather until Chechens can vote on their future).
如果播音员能在说到The two sides must also reach agree ment abOut a coalition
government expected to rule under 时发现 最后一个under 应该为until 的话,则只需要补
充说rather until 则可。
5.5 怎样猜词
1.从语音人手
从语音入手猜词是解决猜词的主要方法,只要语音知识扎实, 一般情况下都能根据发
音找到相应的词。
从语音入手猜词时要注意以下几点:
(1)不要一碰到听不懂的地方就去看书中的听写记录或问别 人,否则来得容易走得也快
(即所谓Easy come easy go),不会在 自己的脑子里生根。
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
(2)反复听录音,直到能模仿出播讲人的发音为止。搞清楚听 不懂的地方有几个词,每
一个词有几个音节组成,然后根据语音知 识试拼出一个词后去查词典,查不着再试拼一个
再查。例如听到一 个(L:)的音,它可能是li 可能是le?···、可能是lee 、可 能
是1ea 、可能是lie 、可能是ley 、可能是lae 等 等。这个过程比阅读时有
了生词不知道怎么念去查音标要困难多 了。
试拼单词时要特别注意相近的发音,例如t.d 之间;p.b.f、v、 gh.ph 之间;i、r 之间;
tion、sion、cian 之间等。
要注意不发音的辅音,例如听到一个发音为「lrainou]的字 后,试拼出rino 去查,词
典里没有。根据山连在一起时h 不发音 的规律,试拼出rhino 就对了,作“犀牛”解。
要注意元音的特殊发音,例如geyser(间歇喷泉)一词中的叮 发「d」的音,amoeba
(变形虫,阿米巴)一词中的0e 发[i:]的 j 上、 曰。
注意以下一些容易混淆的语音:there、their 和they,re;were 和will 等。
由于录音中有干扰,有的声音不是非常清楚的,所有这些确实 给初学者带来了不少困难。
2.从语法知识入手
有时可以觉察到某处录音中有个词(应该说,能觉察出来某处 有个词也是有一定英语
听力的表现,比起根本觉察不出来的人的 英语水平要高),但是抓不住其准确的发音。此
种情况以“弱读”的 各种“小词”和名词及动词后面加的s、ed 等为多。碰到这种情况, 可
以运用语法知识进行判断。假定这篇短文由你来写的话,此处应 该用什么词。例如“两篇
初学者的听写记录”中多处冠词a 与the 互相混淆,根据不定冠词a(an)与定冠词the 惯
用法,有的差错是 可以自己判断出来的。有了一个初步判断以后再去听录音,可能又 会
有些新的体会,说不定也就知道是什么词了。
录音中有比较大的干扰时,就语音论语音往往很难说清楚应 该是什么词,但是与语法
联系就可以作出判断。例如一次有的人把 in fighting 听成in Friday,但是根据语法,如果
是Friday 的话,应 该是on Friday,而不是in Friday,听成in Friday 显然是不对的, 继
续推敲下去有可能听出in fighting。
英语水平提高到了一定程度以后,碰到听不清的词就假定自 己是作者的话,在这个地
方应该用什么词。经过这样假设以后再返 回去听可能就听出来了。
英语新闻中经常使用同位语解释主语或宾语,注意这一点有 利于快速判定句子的语法
结构。例如听到(不是看到)以下一句:
In Jordan,three men,one police hit by stone and two men hit by rubber bullets were
wounded;
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
如能熟悉到能立即地听出one police hit by stone and two
men hit by rubber bullets 是three men 的同位语,就可立即听懂。 否则可能把意思搞错。
3.以内容含义人手
多次试拼找不着时,可以根据上下文的关系推测一下可能是 什么意思,要逐步养成根
据上下文判断生词的释义。在初学阶段一 有问题就应该查词典,水平提高了以后,是否还
必须一遇到生词就 立间”查词典呢?不一定。可以先根据上下文的内容多(断一下可能 是
什么意思。如果自己多!断出来的意思与文章的内容没有什么矛 盾,就先这么理解着,等
到发生矛盾时再耷词典。虽然世界上各种 语言不同,但是人们的思维逻辑是一致的,是有
可能根据上下文的 意思多(断出新词的含义(或者词的新义)的。
有的单纯从语音人手很难说是哪一个,但从内容含义人手可 能一下子就能断定应该是
什麽。例如在报道美国对伊拉克的政策 时说Present Clinton said doing nothing wil set a bad
precedent (克林顿总统说不采取行动会树立一个坏的先例)。看的人把 它听写为President
Clinton said doing nothing will set a bad presiden、(总统克林顿总统说不采取行动会树立一
个坏的总统)。
precedent 一词中的ce 的发音为si,presiden=中的si 的 发音为zi。如果慢慢地单独
读这两个词,有一定辨音能力的人或 许能能区分出两者的区别,而作为一条消息中的一个
词快速读出 和一带而过时,不太容易听出来两者的区别。但是只要从内容含义 方面仔细
想一下,就可以发现set a bad presisent 是讲不通的,应 该是set a bad precedent.
4.从词语常用搭配关系人手
句子中的某些音不清楚时可以从词语常用搭配人手去猜测。 例如听写He has been
accaused of spying for foreign coutry 一 句,如能听写出He has been caused(前面的音听
不清)。of spying for foreign country,根据词语常用搭配关系,一般情况下可以认 为这个
词是accused。
要特别注意一些固定搭配中某些发音既炔又轻的词。例如播 音员在读the city of、 be
charged of、 be accused of、 aim at、talk with 和to prevent (protect, stop, block) from
等固定搭配中of、at、with 和from 等词时往往既快又轻,一带而过。 就语音论语音很难
听出来,初学者往往认为没有这些词。只有辨音能力提高到 一定程度,对这些固定的搭配
已经熟悉到能下意识反应时,听到 the city、be charged、be accused、aim、talk 后不论其
他词听不听 清,都会自然而然地联想到后面可能有of、缸、wiih 和from 等词, 就比较容
易听出这些词。
5.从5W 和IH 人手
一条典型的新闻报导由5w 和:H等要素组成,即:What (What has happened事件)、
When (When did it happen 时间)、 Where(Where did it happen 地点)、Who(Who are
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
the main char acters 人物)、Why 和How(Why and how did it happen 原因和方 式)。碰
到听写不出时,可以从5W 和IH 去分析,看看自己听写 出来的内容中缺少哪个,然后甫
有针对性地去猜想可能是什么词。
当然,有的消息比较短,为了突出重点,往往只提到上述要素 中的某几个。
6.逆向猜
如果应用以上方法去猜得不到答案时,应该考虑到原来猜词 的大方向可能有错,另选
方向再猜。辨音能力不强的初学者根据语 音猜词时,往往一条路走到底。一旦猜想出一个
词,即使是错误的, 也总觉得越听越像,越听越是,很难跳出认定词框框的束缚。所以 在
反复很多次找不到正确答案时,应该有意识地注意跳出原假设 的框框。其中主要是由于不
适应连读而把两个词误听写成一个词 或把一个词分解为两个词。初学者由于听力水平低,
往往会把连读 的两个词误以为是一个词。
7.其他途径 (1)如果有图解词典,有时“看图识字”呵以查到一些别的途 径查不到的
疑难词。
如在一篇Hydroponics(水栽法)的消息中讲到可以水栽多 种蔬菜,用到了celery(芹
菜)和lettuce(离筐)两个单词,从别的 途径一时查不着,后从图解词典的vegetable 条
目去查,很快就查 到了。
(2)查阅报刊查找“疑难词”。由于当代是信息社会,新的词汇 不断出现,来不及收入词
典,但在各种各样的报刊中却都有及时的 反映(尤其是China Dai1y),一般都能找到答案。
例如美国近几年 在报道屡屡出现邮包炸弹事件时反复使用Unabomber这个词, 一时不知
是什么词,直到1996 初抓住了投寄人是一大学教授,看 了China Dai1y 上的专题新闻以后
才知道如何拼写。看中文报纸 知道作“匿名炸弹杀手”解。
8.先放一放
有些经多方努力仍找不到答案的疑难词可先放一放,随着时 间的推移和英语水平的提
高,总有一天会有答案的。例如:
(1)在连续不断听各种各样的英语题材中解决疑难问题。例如 VOA I980 年在播送military
junta(南美各国政变后上台的军政 府)中的iunta 一词时,词中的j 发h 的音。根据这个
发音在词典 上查不到,请教别人也得不到答案。 1981 年某日的VOA 节目专 门回答了听
众提出的这一个语音问题,才知道是junta 这个词的 一种异读。
(2)根据上下文的意思推敲。现代信息社会的语言发展很快, 新词层出不穷,经常会碰
到一些词典里查不着的词,或者一个老的 词随着时间的推移又有了新的释义等等。碰到这
种情况,除了向别 人请教外,只有靠自己独立判断了。所以这种根据上下文的内容判 断
新词的意思(或者词的新义)的做法不是图省事,而是为了锻炼 一种对于英语水平较高的
人来说必须具备的猜测词义的本领。
《英语学习逆向法》——钟道隆 著
例如demagnetize 一词在词典里只有“去磁、消磁”等解释,但 是在报导古巴外逃难
民去美国的消息里用了此词,显然不会与,‘去 磁、退磁”有关,但是词典里没有别的解
释。碰到这种情况可以查 “magnetize”的解释,其中有“吸引”之意,据此可以推测出应
该做 “使失去吸引力”解。
又如1994 年8 月间在报导美国的棒球队员罢工时突然出现 salary cap 的说法,词典里
查不到。但是根据上下文可以推测出来 是限制队员工资的意思。后来的消息中又用了The
players feared the owners would finally impose a salarv limitation next season 的说法,证明
推测是正确的。
美国邮局的劳动强度大,条件差。1991 年发生一邮局工人因 劳动待遇差又被解雇而枪
杀他人的事件。此后就有going postal 的说法,表示对于工作条件和待遇极度不满。
所以在听懂上下文意思的情况下要敢于发挥,而不拘泥于词 典里是不是有此解释。退
一步说,即使自己的推测与分析木合适, 也没有太大关系,因为反正你从其他词典里找不
到合适的解释。何 况随着水平的提高,认识也会不断提高,可以找到更贴切的解释。
5.6 如何查词典
1.查词典是逆向法重要一环
查词典是英语学习逆向法的重要一环,这种学习方法的很多 优点是通过查词典体现出
来的。例如在长期听写过程中,自己的发 音会受到录音的影响。因为在听到一个不会的词
以后,要想能猜出 来并在词典里找到,首先必须准确地抓住其发音,能正确地模仿着 读