饭饭TXT > 学习管理 > 《扫地出门:美国城市的贫穷与暴利(出书版)》作者:[美]马修·德斯蒙德【完结】 > 扫地出门:美国城市的贫穷与暴利.txt

第 25 页

作者:美-马修·德斯蒙德 当前章节:2242 字 更新时间:2026-6-23 07:54

我要感谢所有看过《扫地出门》并不吝于给我指教的书评人,以及数十名看过本书相关学术论文但我叫不出名字的读者。我很感激有机会能在许多机构展示这本书的部分内容,并且在交流当中得到了许多宝贵的意见与回馈,为此我要感谢的有:公共政策分析与管理协会(Association for Public Policy Analysis and Management)、美国社会学协会(American Sociological Association)、澳洲国立大学(Australian National University)、布兰迪斯大学(Brandeis University)、大英社会学协会(British Sociological Association)、布朗大学(Brown University)、住房政策中心(Center for Housing Policy)、哥伦比亚大学(Columbia University)、杜克大学(Duke University)、哈佛大学(Harvard University)、哈佛商学院(Harvard Business School)、哈佛法学院(Harvard Law School)、哈佛公共卫生学院(Harvard School of Public Health)、居住正义网(Housing Justice Network)、伦敦国王学院(King’s College London)、伦敦政经学院(London School of Economics)、美国国家低收入住房联盟之立法论坛(National Low Income Housing CoalitionLegislative Forum)、密尔沃基的马凯特大学(Marquette University)、麦克斯·普朗克-巴黎政治学院中心(Max Planck-Sciences Po Center)、麻省理工学院(Massachusetts Institute of Technology)、纽约法学院(New York Law School)、纽约大学法学院(New York University Law School)、西北大学(Northwestern University)、美国人口协会(Population Association of American)、普渡大学(Purdue University)、莱斯大学(Rice University)、斯坦福大学(Stanford University)、纽约州立大学水牛城分校(State University of New York at Buffalo)、巴黎大学(Universitéde Paris)、丹麦奥胡斯大学(University of Aarhus)、阿姆斯特丹大学(University of Amsterdam)、加州大学柏克莱分校暨伯尔特法学院(University of California at Berkeley & Boalt Law School)、加州大学洛杉矶分校(University of California at Los Angeles)、芝加哥大学(University of Chicago)、乔治亚大学(University of Georgia)、密歇根大学(University of Michigan)、宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)、昆士兰大学(University of Queensland)、德州大学奥斯汀分校(University of Texas at Austin)、华盛顿大学(University of Washington)、威斯康星大学麦迪逊分校(University of Wisconsin at Madison)、约克大学(University of York)、都会事务协会(Urban Affairs Association)、西岸贫穷研究中心(West Coast Poverty Center)、耶鲁大学(Yale University)与耶鲁大学法学院(Yale Law School)。

我想把这本书献给我的妹妹米歇尔(Michelle)。她为我带来了源源不绝的灵感,因为我在她身上看到了纯然的求知欲和对贫穷者的恻隐之心。我要向戴斯蒙德家的莎凡(Shavon)、尼克(Nick)与梅根(Maegan)说声谢谢,谢谢你们总是支持我,爱护我。我还要谢谢两个小不点,史特林(Sterling)与华特(Walter),你们是我的光,是我生命中的喜悦。泰莎——我还能说什么呢?谢谢你成为我精神上支柱,是你给我力量,让我可以完成这本书。一直以来你都在我的身边。对于你的智慧、牺牲与爱,我无以言表,唯有感念于心。“你坚定,我的圆圈才会准/我才会终结在开始的地点。” [1]

* * *

[1] Thy firmness makes my circle just/And makes me end where I begun,选自约翰·多恩(John Donne)的《别离辞:节哀》(“A Valediction:Forbidding Mourning”)。这里是将妻子比喻为坚定的圆心,牵引着丈夫在圆上绕行一周后又回归原点。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页